Fellowes POWERSHRED DS-500C Instruction Manual - Svenska

Summary of POWERSHRED DS-500C

  • Page 1

    Quality office products since 1917 powershred ® ds-500c läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä...

  • Page 2: English

    2 english model ds-500c key h. Control switch r 1. Reverse o 2. Off i 3. Auto-on a. Paper/card entry b. Safety lock c. Window d. Pull-out bin e. Disconnect power switch 1. Off 2. On f. See safety instructions g. Handle t 0qfsbujponbjoufobodfboetfswjdfsfrvjsfnfoutbsfdpwfsfejo uifjotusvdujponbovbm3fbe...

  • Page 3: Limited Product Warranty

    3 limited product warranty -jnjufe 8bssbouz 'fmmpxft *od i'fmmpxftw xbssbout uif qbsut pg uif nbdijof up cf gsff pg efgfdutjonbufsjbmboexpslnbotijqboeqspwjefttfswjdfboetvqqpsugpszfbsgspnuifebufpg qvsdibtfczuifpsjhjobmdpotvnfs'fmmpxftxbssboutuifdvuujohcmbeftpguifnbdijofupcfgsff gspnefgfdutjonbufsjbmb...

  • Page 4: Français

    4 franÇais modèle ds-500c t -ftjogpsnbujpotevujmjtbujpoefousfujfofuefeÏqboobhftpou joejrvÏftebotmfnbovfmevujmjtbujpo-jsfmjouÏhsbmjuÏevnbovfm evujmjtbujpobwbouvujmjtbujpoeveftusvdufvs t .BjoufojsmftfogboutfumftbojnbvyËmÏdbsuefmbnbdijof5fojsmft nbjotËejtubodfefmbgfoufejotfsujpoevqbqjfs5pvkpvstnfuusf m...

  • Page 5: Garantie Limitée Du Produit

    5 garantie limitÉe du produit fonctionnement en continu : njovuftbvnbyjnvn remarque : le destructeur upvsofvocsfgjotuboubqsÒtdibrvf dzdmfqpvseÏhbhfsmfousÏf6o gpodujpoofnfoufodpoujovefqmvtef njovuftfodmfodifsbvofqÏsjpefef sfgspjejttfnfouefnjovuft destruction de base (bsboujfmjnjuÏfø'fmmpxft*odjø'fmmp...

  • Page 6: Español

    6 espaÑol modelo ds-500c t -ptsfrvjtjuptefgvodjpobnjfoupnboufojnjfoupztfswjdjpftuÈo jodmvjeptfofmnbovbmefjotusvddjpoft-fbqpsdpnqmfupfmnbovbmef instrucciones antes de hacer funcionar las destructoras. T .Boufohbmbeftusvdupsbgvfsbefmbmdbodfefoj×ptzbojnbmft/p bdfsrvfmbtnboptbmbfousbebefqbqfm"qbhvfpeftf...

  • Page 7: Garantía Limitada

    7 garantÍa limitada enchufe la destructora y ponga el interruptor en la qptjdjØoef&/$&/%*%0* funcionamiento continuo: ibtubvonÈyjnpefnjovupt nota: la destructora funciona csfwfnfoufeftqvÏtefdbeb qbtbebqbsbmjnqjbsmbfousbeb&m gvodjpobnjfoupdpoujovpevsboufnÈt efnjovuptbdujwbsÈvoqfsÓpepef fogsjbnjfoupef...

  • Page 8: Deutsch

    8 deutsch modell ds-500c t #fusjfc8bsuvohvoe4fswjdfbogpsefsvohfoxfsefojoefs #fejfovohtbomfjuvohcfiboefmu-ftfo4jfwps*ocfusjfcobinfeft aktenvernichters die ganze bedienungsanleitung durch. T 7po,joefsovoe)bvtujfsfogfsoibmufo)bmufo4jf*isf'johfswpn 1bqjfsfjo[vhgfso8fooojdiujo#fovu[vohtufutbvg"vttufmmfop...

  • Page 9: Beschränkte Produktgarantie

    9 beschrÄnkte produktgarantie in die steckdose einstecken und den netz-trennschalter auf ein (i) stellen dauerbetrieb: #jt[vnbyjnbm.Jovufo hinweis:%fs"lufowfsojdiufsmÊvgu obdikfefn"scfjuthbohlvs[xfjufs vnefo&jo[vhgsfj[vnbdifo#fj fjofn%bvfscfusjfcwponfisbmt 5 minuten wird eine abkühlzeit von .Jovufob...

  • Page 10: Italiano

    10 italiano modello ds-500c t *sfrvjtjujejgvo[jpobnfoupnbovufo[jpoffjoufswfoujtpopeftdsjuuj ofmnbovbmfejjtusv[jpoj-fhhfsfmjoufspnbovbmfejjtusv[jpojqsjnb ejvtbsfjmejtusvhhjepdvnfouj t 5fofsfmpoubopebcbncjojfbojnbmj/pobwwjdjobsfmfnboj bmmjohsfttpqfsmbdbsub2vboepopotjvtbmbqqbsfddijptqfhofsmpp scollegar...

  • Page 11: Risoluzione Guasti

    $pmmfhbsfmbqqbsfddijpbmmb presa di corrente e portare mjoufssvuupsfejbmjnfoub[jpof ofmmbqptj[jpofi"$$&40w* 11 garanzia limitata del prodotto funzionamento continuativo: .Bttjnpnjovuj nota:mbqqbsfddijpdpoujovb bgvo[jpobsfcsfwfnfoufepqp phojqbttbhhjpqfsfmjnjobsf fwfouvbmjgsbnnfoujebmmjohsfttp *mgvo[jp...

  • Page 12: Nederlands

    12 nederlands model ds-500c t #fejfojohtpoefsipvetfotfswjdfwfsfjtufo[jkocftdisfwfojo efhfcsvjltbboxjk[joh-fftefifmfhfcsvjltbboxjk[johbmwpsfot papiervernietigers te gebruiken. T 6juefcvvsuipvefowboljoefsfofoivjtejfsfo)pvevxiboefovju efcvvsuwboefqbqjfsjowpfs"mujkepqvju[fuufopgeftufllfsvjuifu stopconta...

  • Page 13: Beperkte Productgarantie

    Stop de stekker in het stopcontact en zet de aan/uit schakelaar in de aan (i) stand 13 beperkte productgarantie continu gebruik: 5punbyjnbbmnjovufo opmerking: de papiervernietiger cmjkguobfmlfeppswpfsfwfoesbbjfopn efjowpfswsjkufnblfo$poujovhfcsvjl wbombohfsebonjovufomfwfsuffo bglpfmujkewbonjovufopq ...

  • Page 14: Svenska

    14 svenska modell ds-500c t %sjguvoefsiÌmmpditfswjdflsbwbohftjbowÊoebsiboecplfo -ÊtjhfopnifmbbowÊoebsiboecplfogÚsflÚsojohbw eplvnfougÚstuÚsbsob t 4fujmmbuucbsopdiivtekvsjouflpnnfsjoÊsifufo)ÌmmiÊoefsob cpsubgsÌoqbqqfstjonbuojohfo4uÊohbmmujebwnbtljofooÊsefojouf bowÊoetfmmfsesbvulpoublufo t 4fujmmbuubo...

  • Page 15: Begränsad Produktgaranti

    4ÊuujlpoublufopdituÊmm tusÚncszubsfojmÊhfu 1¯* 15 begrÄnsad produktgaranti grundlÄggande drift av dokumentfÖrstÖraren #&(3­/4"% ("3"/5* 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsbs buu nbtljofot efmbs Ês gsjb gsÌo nbufsjbmgfmfmmfsujmmwfslojohtgfmpdihfstfswjdfpditvqqpsujvqqujmmÌstfgufsgÚstÊmkojohujmmgÚstub lvo...

  • Page 16: Dansk

    16 dansk model ds-500c t "owfoefmtfwfemjhfipmefmtfphtfswjdflsbwfscftlsfwfuj brugsanvisningen. Læs hele brugsanvisningen før brug af nblvmfsjohtnbtljofo t 0qcfwbsftvujmhohfmjhugpsc“sophlmfezs)pmeioefsofwlgsb qbqjsjoeg“stmfo4ujmmftbmujeqÌpggfmmfsusllftvebgtujllpoublufooÌs den ikke anvendes. T )pm...

  • Page 17: Begrænset Produktgaranti

    Sæt stikket i og sæt tus“nbgcszefslpoublufoj 5Š/%5*tujmmjoh 17 begrÆnset produktgaranti kontinuerlig drift: 0qujmnbltjnbmunjovuufs bemÆrk:.Blvmfsjohtnbtljofo l“sfshbotlflpsufgufsiwfspnhboh gpsbuszeefjoeg“sjohtÌcojohfo ,poujovfsmjhesjgumohfsf foeønjovuufsvem“tfsfo bgl“mjohtqfsjpefqÌnjovuufs grundlÆg...

  • Page 18: Suomi

    18 suomi malli ds-500c t ,ÊzuuÚzmmÊqjupkbivpmupwbbujnvltfupoftjufuuzlÊzuuÚpikffttb-vf lÊzuuÚpikffulplpobbomÊqjfoofotjmqqvsjolÊzuuÊnjtuÊ t 1jeÊqpjttbmbtufokblpujfmÊjoufovmpuuvwjmub1jeÊlÊefuqpjttbqbqfsjo tzÚuuÚbvlptub,bulbjtfwjsububjjsspubtÊilÚkpiupbjoblvombjufuub fjølÊzufuÊ t 7bsnjtubfuuÊwjfsbbuftjof...

  • Page 19: Tuotteen Rajoitettu Takuu

    Aseta pistoke pistorasiaan kbwjsublbulbjtjkb1­­--­ (i) -asentoon 19 tuotteen rajoitettu takuu jatkuva käyttö: &ojouÊÊonjovvuujb huomio:4jmqqvsjupjnjjifulfo bjlbbkplbjtfotzÚuÚokÊmlffo tzÚuuÚbvlpoqviejtubnjtfltj+pt tjmqqvsjblÊzufuÊÊokbulvwbmmblÊzuÚmmÊ zmjnjovvuujbtjmqqvsjokÊÊiezujo lÊzoojtuzznjovvujlt...

  • Page 20: Norsk

    20 norsk modell ds-500c t %sjgutwfemjlfipmetphtfswjdflsbwfspqqhjuujcsvlfsiÌoecplfo-ft ifmfcsvlfsiÌoecplfog“snblvmbupsfoubtjcsvl t 0qqcfwbsftvujmhkfohfmjhgpscbsophlkmfezs)pmeifoefofcpsufgsb qbqjsjoog“sjohfo4mÌbmmujebwfmmfslpcmfgsbnblvmbupsfooÌsefojllf er i bruk. T )pmegsfnnfemfhfnfsoibotlfstnzllfslm...

  • Page 21: Begrenset Produktgaranti

    ,pcmfujmnblvmbupsfo phtfuutus“ncszufsfoj tujmmjohfo1¯* 21 begrenset produktgaranti kontinuerlig drift: njovuufsnblt merk:.BlvmbupsfohÌsfu“zfcmjll fuufsiwfspnhbohgpsÌu“nnf joohbohfo,poujovfsmjhcsvlj nfsfoonjovuufswjmvum“tffo njovuufstofelk“mjohtqfsjpef grunnleggende bruk av makulatoren #&(3&/4&5("3"/...

  • Page 22: Polski

    22 polski model ds-500c t obsługa, konserwacja oraz wymagania dotyczące serwisu są opisane w instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem korzystania z niszczarek należy przeczytać całą instrukcję obsługi. T przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny wejściowej. Zawsze...

  • Page 23: Rozwiązywanie Problemów

    Włożyć wtyczkę do gniazda i przestawić przełącznik odcinania zasilania w położenie wŁ (i) 23 ograniczona gwarancja na produkt podstawy dziaŁania niszczarki gwarancja ograniczona: firma fellowes, inc. („fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz za...

  • Page 24: Русский

    24 РУССКИЙ Модель ds-500c t Требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту изложены в руководстве по эксплуатации. Перед эксплуатацией измельчителей необходимо полностью прочесть руководство по эксплуатации. T Не подпускайте детей и животных к измельчителю. Не подносите руки близко ...

  • Page 25

    Включите устройство в сеть и установите выключатель питания в положение ВКЛ (i) 25 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Время непрерывной работы: не более 5 минут ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохода измельчитель работает некоторое время вхолостую для очистки загрузочного проема. После непрерывной р...

  • Page 26: Ελληνικα

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο ds-500c t Οι απαιτήσεις λειτουργίας, συντήρησης και σέρβις καλύπτονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα. T Διατηρείτε τον καταστροφέα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα. Διατηρείτε τα χέρια σας μακριά από την ...

  • Page 27

    Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος και γυρίστε τον διακόπτη αποσύνδεσης ρεύματος στην θέση (i) 27 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Συνεχής λειτουργία: Έως 5 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέας λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμενη λειτουργ...

  • Page 28: Türkçe

    28 tÜrkÇe model ds-500c t Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır. Makineyi çalıştırmadan önce talimat kılavuzunun tamamını okuyun. T Çocuklardan ve ev hayvanlarından uzak tutun. Ellerinizi kağıt girişinden uzak tutun. Kullanılmadığı zaman daima kapatın ya da fişi prizden ç...

  • Page 29: Temel Öğütme İşlemi

    Makinenin fişini prize takıp, güç kesme anahtarını aÇik (i) konuma getirin 29 ÜrÜnÜn sinirli garantİsİ sürekli çalışma: maksimum 5 dakikaya kadar not: girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır. Ünitenin 5 dakikadan uzun süreyle sürekli çalıştırılması, 20 dakikalık...

  • Page 30: Česky

    30 Česky model ds-500c t v příručce k použití najdete požadavky na provoz, údržbu a servis. Dříve, než skartační stroj začnete používat, přečtěte si celou příručku k použití. T udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte ruce do otvoru pro papír. Nepoužíváte-li zařízení, vždy je vypněte ...

  • Page 31: Odstraňování Poruch

    Zapojte skartovačku do sítě a přepněte hlavní vypínač do polohy zapnuto (i) 31 omezenÁ zÁruka na vÝrobek nepřetržitý provoz: maximálně 5 minut poznÁmka: po každém použití pokračuje zařízení krátce v provozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého provozu trvajícího déle než 5 minut za...

  • Page 32: Slovenčina

    32 slovenČina model ds-500c t obsluha, ÚdrŽba, a požiadaviek na služby sú uvedené v návode na použitie. Prečítajte si celý návod na použitie pred použitím drviča. T udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Nevkladajte ruky do vstupného otvoru pre papier. Ak zariadenie nepoužívate, vždy ho vy...

  • Page 33: Odstraňovanie Porúch

    Zapojte kábel zariadenia do zásuvky a hlavný vypínač zapnite do polohy zap (i) 33 obmedzenÁ zÁruka na zariadenie neprerušovaný chod: maximálne 5 minút poznÁmka: po každom priechode papiera skartovač krátko pokračuje v prevádzke až po úplné uvoľnenie vstupu. Neprerušovaný chod dlhší ako 5 minút autom...

  • Page 34: Magyar

    34 magyar ds-500c modell t a készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési információit a kézikönyv tárgyalja. Az aprítógépek üzemeltetése előtt olvassa át az egész kézikönyvet. T a készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. Tartsa távol a kezét a papír adagolónyílásától. Mindig ...

  • Page 35: Korlátozott Termékgarancia

    A készüléket csatlakoztassa a hálózatra, majd a megszakító kapcsolót állítsa a be (i) helyzetbe 35 korlÁtozott termÉkgarancia folyamatos működés: maximum 5 perc megjegyzÉs: az iratmegsemmisítő rövid idővel tovább jár az egyes műveletek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. Az 5 percen túli folya...

  • Page 36: Português

    36 portuguÊs modelo ds-500c t "pqfsbÎÍpnbovufoÎÍpfptsfrvjtjuptefbttjtuÐodjbuÏdojdbtÍp bcpsebeptopnbovbmefjotusvÎÜft-fjbupeppnbovbmefjotusvÎÜft bouftefjojdjbsbpqfsbÎÍpepeftusvjeps t .BoufoibgpsbepbmdbodfefdsjboÎbtfbojnbjtefftujnbÎÍp.Boufoib btnÍptbgbtubebtebfousbebqbsbqbqfm$pmprvftfnqsfpbqbsfmip obqp...

  • Page 37: Garantia Limitada De Produto

    Ligue o aparelho e dpmprvfpjoufssvqups de corte de energia na qptjÎÍp-*("%0* 37 garantia limitada de produto funcionamento contínuo: "uÏnjovuptopnÈyjnp observaÇÃo: o destruidor dpoujovbbgvodjpobscsfwfnfoufbqØt dbebqbttbhfnefgpsnbbeftjnqfejs bfousbeb6ngvodjpobnfoup dpouÓovpevsboufnbjtefnjovupt ebsÈps...

  • Page 38: W.E.E.E.

    38 english 5ijtqspevdujtdmbttjgjfebt&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou4ipvmeuifujnfdpnfgpszpvupejtqptfpguijtqspevduqmfbtffotvsfuibuzpveptpjobddpsebodfxjuiuif&vspqfbo8btufpg&mfdusjdbm boe&mfduspojd&rvjqnfou8&&&%jsfdujwfboejodpnqmjbodfxjuimpdbmmbxtsfmbujohupuijtejsfdujwf 'psnpsfjogpsnbujpopouif8&&&%jsfd...

  • Page 39

    39 norwegian %fuufqspevlufulmbttjgjtfsfttpnfmflusjtlphfmfluspojtlvutuzs)wjtevibsufoluÌcpsutlbggfefuufqspevlufuwfoomjhtutfujmbuevhk“sefuufjpwfsfottufnnfmtfnfeefufvspqfjtlf8&&&ejsflujwfu 8btufpg&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfouphjg“mhfmplbmumpwwfslgpscvoefunfeefuufejsflujwfu 'psnfsjogpsnbtkpopn8&&&ejsf...

  • Page 40: Powershred

    Powershred ® ds-500c ©2013 fellowes, inc. Part no. 404550 rev f benelux +31-(0)-13-458-0580 deutschland +49-(0)-5131-49770 europe 00-800-1810-1810 france +33-(0)-1-78-64-91-00 italy +39-071-730041 poland +48-(22)-2052110 singapore +65-6221-3811 spain/portugal +34-91-748-05-01 united kingdom +44-(0)-...