Quality office products since 1917 powershred ® hd-10cs läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilyt...
2 capabilities english model hd-10cs key important safety instructions — read before using! Active not active i. Control switch and indicator lights i 1. Auto-on (green) o 2. Off r 3. Reverse 4. Overheat (red) 5. Safesense ® (yellow) a. Safesense ® technology b. See safety instructions below c. Pape...
3 basic shredding operation advanced product features safesense ® technology operation stops shredding immediately when hands touch the paper opening. Set-up and testing turn the shredder on ( )to activate safesense ® touch test area and look for the safesense ® indicator to illuminate safesense ® i...
4 caractÉristiques franÇais modèle hd-10cs lÉgende consignes de sÉcuritÉ importantes — À lire avant d’utiliser ! Avertissement : t -ftjotusvdujpotevujmjtbujpofuefnbjoufobodfbjotjrvfmftfyjhfodftefousfujfo tpoudpvwfsuftebotmfnbovfmefmvujmjtbufvs-jsfmfotfncmfevnbovfmef mvujmjtbufvsbwbouevujmjtfsmfteftu...
Destruction de base 5 attention : si le voyant safesense ® sftufbmmvnÏjmgbvubdujpoofs l’interrupteur de sécuritébgjoefggfduvfsmftqspdÏevsft eÏdsjuftdjefttvt6ofgpjtmfcpvssbhftvqqsjnÏsÏjojujbmjtfsmbgpodujpo4bgf4fotf ® . (voir les instructions safesense ® ci-dessous.) papier/carte dÉpannage effectuer e...
6 caracterÍsticas generales espaÑol modelo hd-10cs componentes instrucciones de seguridad importantes: ¡lea todas las instrucciones antes del uso! Advertencia: t -ptsfrvjtjuptefgvodjpobnjfoupnboufojnjfoupztfswjdjpttffyqmjdbofofm manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones a...
Funcionamiento continuo: ibtubvonÈyjnpefnjovupt nota:mbeftusvdupsbgvodjpobcsfwfnfoufeftqvÏtef cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento dpoujovpevsboufnÈtefnjovuptbdujwbsÈfmqfsÓpep de enfriamiento de 20 minutos. Funcionamiento bÁsico de destrucciÓn 7 atenciÓn: si la luz safesense ® qfsn...
8 leistungsmerkmale deutsch modell hd-10cs legende wichtige sicherheitshinweise — alle hinweise vor gebrauch lesen! Achtung: t #fusjfc8bsuvohvoe4fswjdfbogpsefsvohfoxfsefojoefs#fejfovohtbomfjuvoh behandelt. Lesen sie vor inbetriebnahme des aktenvernichters die ganze bedienungsanleitung durch. T 7po,j...
Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb zusatzfunktionen des produkts funktion der safesense ® -technologie stoppt das gerät automatisch, wenn hände den papierschlitz berühren. Einrichtung und test stellen sie den aktenvernichter auf ein ( ), um die safesense ® -funktion zu aktivieren berühren sie de...
10 caratteristiche italiano modello hd-10cs legenda importanti istruzioni sulla sicurezza — leggere prima dell’uso! Avvertenza: t -fnpebmjuËejvtpnbovufo[jpoffbttjtufo[bufdojdbtpopeftdsjuufofm manuale di istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il distruggidocumenti. T 5fofsf...
Funzionamento base del distruggidocumenti caratteristiche avanzate tecnologia safesense ® arresta immediatamente la macchina quando le mani toccano l’imboccatura per la carta. Impostazione e verifica "ddfoefsfmbqqbsfddijp ( ), per inserire il sistema safesense ® 5pddbsfmbsfbejwfsjgjdb e controllare ...
12 capaciteiten nederlands model hd-10cs legende belangrijke veiligheidsinstructies — lezen vóór gebruik! Waarschuwing: t 7fsfjtufowppscfejfojohpoefsipvefotfswjdfxpsefojoefjotusvdujfiboemfjejoh behandeld. Lees de gehele instructiehandleiding voor het gebruik van papiervernietigers. T 6juefcvvsuwbolj...
Bediening voor eenvoudige vernietiging installatie en testen ;fuefwfsojfujhfs""/ ( ) om safesense ® te activeren raak de testzone aan en kijk of de safesense ® indicator gaat branden safesense ® is geactiveerd en werkt goed 1 3 continu gebruik: maximaal 5 minuten opmerking: de papiervernietiger blij...
14 egenskaper svenska model hd-10cs tangent viktiga sÄkerhets- anvisningar — läs före användning! Varning: t %sjguvoefsiÌmmpditfswjdflsbwbohftjbowÊoebsiboecplfo-Êtjhfopnifmb bowÊoebsiboecplfogÚsflÚsojohbweplvnfougÚstuÚsbsob t )ÌmmcpsubgsÌocbsopdiivtekvs)ÌmmiÊoefsobcpsubgsÌoqbqqfstjonbuojohfo 4uÊohbm...
GrundlÄggande drift av dokumentfÖrstÖraren avancerade produktegenskaper drift med safesense ® -teknologi stoppar förstöring omedelbart när händer rör vid pappersinmatningen. Installation och provning 4ÊuueplvnfougÚstuÚsbsfo jmÊhf1¯ oÊsevwjmm aktivera safesense ® 3ÚswjeuftupnsÌefupdi wÊoubqÌbuu4bgf4f...
16 egenskaber dansk model hd-10cs oversigt vigtige sikkerhedsvejledninger — læs før anvendelse! Advarsel: t "owfoefmtfwfemjhfipmefmtfphtfswjdflsbwfscftlsfwfujcsvhtbowjtojohfo-t hele brugsanvisningen, før makulatoren tages i brug. T 0qcfwbsftvujmhohfmjhugpscsophlmfezs)pmeioefsofwlgsb qbqjsjoeg...
GrundlÆggende betjening af makulatoren avancerede egenskaber ved produktet safesense ® teknologi - funktion standser automatisk og omgående makuleringen, når hænder berører papiråbningen. OpsÆtning og afprØvning start makulatoren auto- on ( ) for at aktivere safesense ® 3swfeuftupnsÌefu og se om sa...
18 ominaisuudet suomi malli hd-10cs selitykset tÄrkeitÄ turvaohjeita — lue ennen käyttöä! Varoitus: t ,ÊzuuÚzmmÊqjupkbivpmupwbbujnvltfupoftjufuuzlÊzuuÚpikffttb-vf lÊzuuÚpikffulplpobbomÊqjfoofotjmqqvsjolÊzuuÊnjtuÊ t 1jeÊqpjttbmbtufokblpujfmÊjoufovmpuuvwjmub1jeÊlÊefuqpjttbqbqfsjo tzÚuuÚbvlptub,bulbjtf...
19 perussilppuaminen laitteen lisÄtoiminnot safesense ® -tekniikan toiminta pysäyttää silppurin automaattisesti, jos kädet ovat liian lähellä syöttöaukkoa. Asetus ja testaus ,zulftjmqqvsjowjsublzuljo 1-- ) -asentoon kblÊzoojtuÊ4bgf4fotf ® -toiminto ,ptlfubuftubvtbmvfuub kblbutptzuuzzlÚ safesense ...
20 kapasitet norsk modell hd-10cs forklaring viktige sikkerhetsinstrukser — må leses før bruk! Advarsel: t %sjgutwfemjlfipmetphtfswjdflsbwfspqqhjuujcsvlfsiÌoecplfo-ftifmf csvlfsiÌoecplfogsnblvmbupsfoubtjcsvl t 0qqcfwbsftvujmhkfohfmjhgpscbsophlkmfezs)pmeifoefofcpsufgsb qbqjsjoogsjohfo4mÌbmmujebwfm...
21 grunnleggende makulering avanserte produktfunksjoner safesense ® -teknologi, drift stopper makuleringsmaskinen øyeblikkelig når hender berører papirinnføringen. Oppsett og testing 4mÌnblvmbupsfo1¯ ( gpsÌblujwfsf safesense ® berør testfeltet og sjekk om safesense ® - indikatoren lyser safesense ® ...
22 moŻliwoŚci polski model hd-10cs elementy urzĄdzenia waŻne wskazÓwki bezpieczeŃstwa — przeczytać przed użyciem! T wymagania dotyczące działania, konserwacji oraz serwisowania są zawarte w instrukcji obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi. T przechowywać poza zasięgiem...
23 podstawy obsŁugi niszczarki zaawansowane funkcje urzĄdzenia sposÓb dziaŁania funkcji safesense® jest to zabezpieczenie, które powoduje natychmiastowe zatrzymanie urządzenia, kiedy użytkownik dotknie ręką szczeliny na papier. Uaktywnianie funkcji i sprawdzanie poprawnoŚci jej dziaŁania ustaw przeł...
24 ВОЗМОЖНОСТИ РУССКИЙ Модель hd-10cs ПОЯСНЕНИЯ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! T Требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту изложены в руководстве по эксплуатации. Перед эксплуатацией измельчителей необходимо полностью прочесть руководство п...
25 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА РАБОТА ТЕХНОЛОГИИ safesense® Немедленно останавливает работу измельчителя, если руки оператора касаются проема для загрузки бумаги. УСТАНОВКА И ТЕСТИРОВАНИЕ Включите измельчитель ( ), чтобы активировать функцию saf...
26 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο hd-10cs ΠΛΗΚΤΡΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση! T Οι απαιτήσεις λειτουργίας, συντήρησης και επισκευών καλύπτονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών πριν το χειρισμό του καταστροφέα. T Διατηρείτε τον καταστροφέα ...
27 ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ safesense® Σταματά αμέσως τον καταστροφέα όταν τα χέρια αγγίζουν το άνοιγμα εισόδου του χαρτιού. ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ Ενεργοποιήστε τον καταστροφέα (θέση Ανοικτό) ( ) για να ενεργοποιήσετε το safesense® Αγ...
28 kapasİtesİ tÜrkÇe model hd-10cs anahtar Önemlİ gÜvenlİk talİmati — kullanmadan Önce okuyun! Uyari: t Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır. Makineyi çalıştırmadan önce talimat kılavuzunun tamamını okuyun. T Çocuklardan ve ev hayvanlarından uzak tutun. Ellerinizi kağıt ...
29 temel ÖĞÜtme İŞlemİ ÜrÜnÜn ileri Özellikleri safesense® teknolojİsİnİn ÇaliŞmasi eller kağıt girişiyle temas ettiğinde öğütme işlemini derhal durdurur. Kurulum ve test safesense® özelliğini harekete geçirmek için makineyi aÇik ( ) konuma getirin test alanına dokunup, safesense® göstergesinin yanm...
30 technickÉ Údaje Česky model hd-10cs zÁkladnÍ souČÁsti a ovladaČe dŮleŽitÉ bezpeČnostnÍ pokyny — přečtěte si je před použitím zařízení! T informace o požadavcích na provoz, údržbu a servis naleznete v příručce k použití. Dříve, než začnete skartovací stroj používat, přečtěte si celý návod k použit...
31 zÁkladnÍ funkce skartovaČe vylepŠenÁ funkČnost vÝrobku obsluha technologie safesense® zařízení okamžitě přestane fungovat, jakmile se ruka dotkne otvoru pro papír. NastavenÍ a test zapněte skartovací stroj do polohy zapnuto ( ), čímž aktivujete technologii safesense® dotkněte se testovací oblasti...
32 moŽnosti slovenČina model hd-10cs legenda dÔleŽitÉ bezpeČnostnÉ pokyny — pred použitím si prečítajte! Upozornenie: t požiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie. Pred prevádzkou skartovačov si prečítajte celý návod na používanie. T udržiavajte mimo dosahu detí a dom...
33 zÁkladnÉ skartovanie pokroČilÉ funkcie zariadenia fungovanie technolÓgie safesense® keď sa rukami dotknete otvoru pre papier, ihneď zastaví skartovanie. Nastavenie a testovanie funkcia safesense® sa aktivuje zapnutím (on) skartovača ( ) dotknite sa testovacej oblasti a skontrolujte, či sa rozsvie...
34 tulajdonsÁgok magyar hd-10cs modell jelmagyarÁzat fontos biztonsÁgi utasÍtÁsok — használat előtt olvassa el! FigyelmeztetÉs: t a készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési információit a kézikönyv tárgyalja. Az iratmegsemmisítő gépek üzemeltetése előtt olvassa át az egész kézikönyvet. T...
35 alapvetŐ aprÍtÓ mŰvelet speciÁlis termÉkjellemzŐk a safesense® technolÓgia ÜzemelÉse azonnal megállítja az aprítást, amikor a kéz hozzáér a papíradagoló nyíláshoz. BeÁllÍtÁs És tesztelÉs kapcsolja be ( ) az iratmegsemmisítő gépet, hogy aktiválja a safesense®-t Érintse meg a tesztelési területet, ...
36 capacidades portuguÊs modelo hd-10cs tecla instruÇÕes de seguranÇa importantes — leia antes de utilizar o aparelho! AdvertÊncia: t 0tsfrvjtjuptefpqfsbÎÍpnbovufoÎÍpfbttjtuÐodjbtÍpusbubeptopnbovbmef instruções. Leia todo o manual de instruções antes de operar os destruidores. T .Boufoibgpsbepbmdbod...
37 funcionamento bÁsico de destruiÇÃo funcionalidades avanÇadas do produto funcionamento da tecnologia safesense ® interrompe de imediato a destruição de papel quando as mãos tocam na entrada de papel. InstalaÇÃo e ensaio -*(6& ) o destruidor de documentos para activar o safesense ® 5prvfobÈsfbefuft...
38 limited product warranty limited warranty: fellowes, inc. (“fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the m...
39 garanzia limitata del prodotto garanzia limitata: fellowes, inc. (“fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti ejnbufsjbmjfmbwpsb[jpoffpggsjsËnbovufo[jpoffbttjtufo[bqfsvoqfsjpepejboojebmmb ebubejbdrvjtupebqbsufefmmbdrvjsfoufpsjhjobmf'fmmpxfthbsboujtdfdifmfmbnfejubhmjp efmmbqqbsfd...
40 ÜrÜnÜn sinirli garantİsİ sınırlı garanti fellowes, inc. (“fellowes”), makinenin parçalarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüketi...
41 garantia limitada de produto (bsboujb mjnjubeb " 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsbouf bt qfÎbt ep frvjqbnfoup dpousb rvbjtrvfsefgfjuptefnbufsjbmfnÍpefpcsbevsboufvnqfsÓpepefepjtboptbdpoubsebebub efdpnqsbqfmpdpotvnjepspsjhjobm"'fmmpxfthbsboufrvfbtmÉnjobtefdpsufebnÈrvjob ftuÍpjtfoubtefrvbjtrvfsefgfjuptef...
English 5ijtqspevdujtdmbttjgjfebt&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou4ipvmeuifujnfdpnfgpszpvupejtqptfpguijtqspevduqmfbtffotvsfuibuzpveptpjobddpsebodfxjuiuif&vspqfbo8btufpg&mfdusjdbm boe&mfduspojd&rvjqnfou8&&&%jsfdujwfboejodpnqmjbodfxjuimpdbmmbxtsfmbujohupuijtejsfdujwf for more information on the weee di...
43 norwegian %fuufqspevlufulmbttjgjtfsfttpnfmflusjtlphfmfluspojtlvutuzs)wjtevibsufoluÌcpsutlbggfefuufqspevlufuwfoomjhtutfujmbuevhksefuufjpwfsfottufnnfmtfnfeefufvspqfjtlf8&&&ejsflujwfu 8btufpg&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfouphjgmhfmplbmumpwwfslgpscvoefunfeefuufejsflujwfu for mer informasjon om weee...
©2013 fellowes, inc. Part no. 405620 rev b powershred ® hd-10cs benelux +31-(0)-13-458-0580 deutschland +49-(0)-5131-49770 europe 00-800-1810-1810 france +33-(0)-1-78-64-91-00 italy +39-071-730041 poland +48-(22)-2052110 singapore +65-6221-3811 spain/portugal +34-91-748-05-01 united kingdom +44-(0)-...