Fellowes Proteus A3 Instructions Manual

Manual is about: Heavy Duty Laminator

Summary of Proteus A3

  • Page 1

    Fellowes.Com 1789 norwood avenue, itasca, illinois 60143-1095 • usa • 630-893-1600 australia china france korea singapore benelux deutschland italia polska united kingdom canada españa japan russia united states heavy duty laminator thank you for choosing the proteus laminator. Please read these ins...

  • Page 2

    English 3-7 francais 8-12 deutsch 13-17 espaÑol 18-22 index 405600_eur_proteus_all_v1.5.Indd 2 12/23/2010 1:50:31 pm.

  • Page 3: English

    3 capabilities - plug the machine into an easily accessible socket. - to prevent electrical shock - do not use the appliance close to water, do not spill water on to the appliance, power cord or wall socket. Do ensure the machine is on a stable surface. Do test laminate scrap sheets and set the mach...

  • Page 4: 90 5

    Illuminated user interface pouch / document entry main fuse location (at rear next to power inlet) pouch / document exit cooling system vents on/off switch (at rear) laminator controls cold hot stop rev preht mount 1 2 meas carri 3 4 dn up 5 6 temperature speed / motor up dn speed temperature °c dis...

  • Page 5

    Led & status display select “up” or “down” controls to adjust the roller laminating temperature. Manually adjust the roller temperatures to suit the thickness of laminating stock. Select function to laminate with ‘mount board’. A function for laminating hard board more than 1mm thickness. The functi...

  • Page 6

    Switch the power on (located at the rear of the machine). Cold lamina- tion is the default function setting when power is switched on. Select the “hot” function. The temperature will automatically select 90°c. The rollers will start turning when the temperature is above 60°c. When “ready” lamp is on...

  • Page 7

    Thermal re-set the machine is supplied with a thermal re-set switch. The switch will activate when the machine becomes too hot. This condition should not occur during normal use. To re-set the switch: • isolate the machine from the mains supply. • safely support the machine - to access the underside...

  • Page 8: Français

    8 capacitÉs - brancher la machine à une prise secteur facile d'accès. - pour éviter les risques de court-circuit - ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau, ne pas renverser d'eau sur l'appareil, sur le cordon d'alimentation ou sur la prise secteur. Veiller à ce que la machine repose sur une ...

  • Page 9: 90 5

    Commandes de la plastifieuse cold hot stop rev preht mount 1 2 meas carri 3 4 dn up 5 6 temperature speed / motor up dn speed temperature °c display carri mount hot meas preht cold ready 90 5 affichage d'état et del réglage de température et commandes des fonctions commandes moteur et vitesse 9 inte...

  • Page 10

    Affichage d'État et del sélectionner les commandes “up” (haut) ou “down” (bas) pour régler la température des rouleaux de plastification. Régler manuelle- ment la température des rouleaux en fonction de l'épaisseur du papier à plastifier. Sélectionner cette fonction pour plastifier en mode “mount bo...

  • Page 11

    Mettre la machine en marche (l'interrupteur se trouve à l'arrière de la machine). Sélectionner la fonction “hot” (chaud). Le réglage de température 90°c est sélectionné automatiquement. La rotation des rouleaux démarre quand la température dépasse 60°c. Quand le voyant “ready” (prêt) s'allume, la ma...

  • Page 12

    RÉinitialisation thermique la machine est équipée d'un bouton de réinitialisation thermique. Le bouton est activé dès que la machine atteint une température excessive. Ceci ne devrait pas se produire dans des conditions normales d'utilisation. Pour réinitialiser le bouton : • isoler la machine de l’...

  • Page 13: Deutsch

    13 leistungsmerkmale - das gerät an einer einfach zu erreichenden netzsteckdose anschließen. - zur verhütung eines stromschlags das gerät nicht in der nähe von wasser betreiben und sicherstellen, dass kein wasser auf gerät, netzkabel oder steckdose gelangt. Immer sicherstellen, dass das gerät auf ei...

  • Page 14: 90 5

    Bedienelemente cold hot stop rev preht mount 1 2 meas carri 3 4 dn up 5 6 temperature speed / motor up dn speed temperature °c display carri mount hot meas preht cold ready 90 5 led- und statusanzeige temperatureinstellung und funktionssteuerung geschwindigkeit und motorsteuerung 14 beleuchtetes bed...

  • Page 15

    Led- und statusanzeige Über die tasten "up" (auf) und "down" (ab) wird die laminiertemperatur der walzen eingestellt. Stellen sie die temperatur manuell auf die stärke der laminierfolie ein. Funktionswahl zum laminieren mit trägerkarton ("mount board"), einer harten platte von über 1 mm dicke. Bei d...

  • Page 16

    Schalten sie das gerät am hauptschalter auf der geräterückseite ein. Kaltlaminieren ist die standardeinstellung beim einschalten des geräts. Wählen sie die funktion "hot" (heißlaminieren). Es wird automatisch die temperatureinstellung 90°c gewählt. Die walzen beginnen zu laufen, sobald die temperatu...

  • Page 17

    Überhitzungsschutz das gerät verfügt über einen Überhitzungsschutzschalter, der sich aktiviert, wenn das gerät zu heiß wird. Dies sollte bei normalem betrieb nicht geschehen: so wird der schalter zurückgesetzt: • trennen sie das gerät vom stromnetz ab. • drehen sie das gerät um und stützen sie es gu...

  • Page 18: Español

    18 caracterÍsticas - enchufe la máquina a una toma eléctrica de fácil acceso. - para evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe. Asegurarse de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable. Pruebe a plastif...

  • Page 19: 90 5

    Controles de la plastificadora cold hot stop rev preht mount 1 2 meas carri 3 4 dn up 5 6 temperature speed / motor up dn speed temperature °c display carri mount hot meas preht cold ready 90 5 led & visor de estado ajuste de temperatura & controles de función velocidad & controles de motor 19 inter...

  • Page 20

    Led & visor de estado seleccione "up" (arriba) o "down" (abajo) para ajustar la temperatura de plastificado del canutillo. Ajuste manualmente la temperatura del canutillo para ajustarla al grosor del material de plastificación. Seleccione la función plastificar con "mount board" (instalación de cart...

  • Page 21

    Encender la máquina (interruptor situado en la parte posterior de la máquina). La plastificación en frío es el ajuste de función predetermi- nado al conectar la alimentación. Seleccione la función en caliente "hot". La temperatura se selecciona- rá automáticamente a 90 °c. Los canutillos empezarán a...

  • Page 22

    Reinicio tÉrmico la máquina incorpora un interruptor de reinicio térmico. El interruptor se activará cuando la máquina esté demasiado caliente. Este estado no debería darse durante un uso normal. Para restablecer el interruptor: • aísle la máquina del suministro de red. • apoye la máquina de forma s...

  • Page 23

    Thank you for purchasing a fellowes product. Please visit www.Fellowes.Com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all part...

  • Page 24

    Fellowes.Com 1789 norwood avenue, itasca, illinois 60143-1095 • usa • 630-893-1600 australia china france korea singapore benelux deutschland italia polska united kingdom canada españa japan russia united states heavy duty laminator declaration of conformity fellowes manufacturing company yorkshire ...