Femi 780 Instructions For Use And Maintenance Manual

Manual is about: BAND-SAW MACHINE

Summary of 780

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso e manutenzione instructions for use and maintenance gebrauchsanleitungen und wartung mode d’emploi et entretien instrucciones para el uso y manutencion/ instruÇÕes de utilizaÇÃo segatrice a nastro band-saw machine bandsÄgemaschine scie a ruban sierra de cinta serra de fita certi...

  • Page 2

    Indice / index / inhalt / index / indice / Índice italiano (it) manuale originale, original manual, handbuch originalausgabe, manuel original, manual original, manual original ....1 ÷ 6 english (en) manual translated from the original, manuale tradotto dall’originale ...................................

  • Page 3

    1 it 1.4 tipo di impiego e controindicazioni la segatrice a nastro è stata progettata e realizzata con l’impiego delle piu’ avanzate tecnologie, ed è in grado di soddisfare tutte le esigenze di taglio dei metalli tipiche dell’industria e dell’artigianato. Essa può tagliare: - acciai comuni (fe 37..)...

  • Page 4

    2 it le prove sono state eseguite secondo le norme en 55014-1, en 55014-2. 1.9 descrizione della macchina (fig. 1) la segatrice a nastro e’ formata da due parti fondamentali: il corpo macchina 5 completo di motore e di trasmissione 7, che e’ collegato solidalmente alla parte inferiore, formata da ba...

  • Page 5

    3 it per eseguire le lavorazioni tenendo conto dei criteri ergonomici, l’altezza ideale del banco deve essere quella che vi consente di posizion are il piano della morsa tra i 90 ed i 95 centimetri da terra (vedi fi gura 3). Attenzione: abbiate cura di posizionare la macchina in una zona di lavoro a...

  • Page 6

    4 it per ottenere le migliori prestazioni, le lame bimetalliche che corredano la vostra segatrice devono essere sottoposte ad una breve procedura di rodaggio. Occorre percio’ effettuare i primi due o tre tagli possibilmente su un pezzo pieno d. 40 - 50 mm., esercitando sul pezzo una pressione molto ...

  • Page 7

    5 it materiale: .......... M42 (acciaio per molle + acciaio hss) sviluppo : ..........................................................Mm 1330 altezza: ..................................................................Mm 13 spessore: ..........................................................Mm 0,65 d...

  • Page 8

    6 it • l’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei material...

  • Page 9

    En 7 1.4 recommended and not recommended usage this belt sawing machine was designed and constructed according to the most advanced technologies and may be used for all cutting require ments for metals commonly used in industry and artisanship. It can cut: - common steels (fe 37...) - special steels...

  • Page 10

    En 8 1.6 safety procedurs for further risk - always keep processing residues away from the cutting area. - always use the clamp. The parts to be cut must always be held fi rmly in the clamp. - always keep hands away from the working areas while the machine is moving: before loading or unloading the ...

  • Page 11

    En 9 in respect of ergonomic criteria during cutting operations, the work bench must be positioned at such a height that the clamp level is between 90 and 95 cm from the ground (see fig. 3). Attention: make sure that the machine is placed in a working area with suitable environmental conditions and ...

  • Page 12

    En 10 - slacken the handle q and slide the blade guide p as far as it will go, following the direction on the arrow (fig. 8); - remove the protective casing unscrewing the four screws; - slacken the blade tension, turning the handwheel b in a anti-clockwise direction; - using a 10 mm. Spanner, slack...

  • Page 13

    En 11 attention: never hold the pieces to be cut in your hand. When the pieces to be cut are profi led sections, fl at pieces or special shapes, refer to the examples shown in the fi gures. If the thickness of the profi led section is to be very thin, an outline should be fi tted which copies the pr...

  • Page 14

    En 12 defective motor, power cable or plug. Blown electric panel fuses. No voltage in the mains system. The overload cutout has tripped. Motor overheating. Motor overload caused by excessive cutting pressure. Motor breakdown. The setting of the h and k retainers (point 3.3) is inaccurate. Excessive ...

  • Page 15

    De 13 1.4 einsatzgebiet und ungeeigneter einsatz die bandsägemaschine wurde unter einsatz neuester technologie entwickelt und realisiert. Sie befriedigt alle anforderungen des typischen metallsägens der industrie und des handwerks. Geeignet zum sägen von: - normalstahl (fe 37...) - spezialstahl (c 4...

  • Page 16

    De 14 1.6 sichervorschriften fÜr weitere risiken - halten sie die arbeitszone im schnittbereich stets sauber von schnitt- resten. - gebrauchen sie immer den schraubstock: die werkstücke müssen immer fest im schraubstock eingespannt sein. - halten sie die hände fern der arbeitszone während die maschi...

  • Page 17

    De 15 wenn beim arbeiten auf die ergonomischen kriterien rücksicht genommen wird, soll die höhe der schraubstockfläche zwischen 90 - 95 cm ab boden sein (abb. 3). Achtung: achten sie darauf dass die maschine in einer geeigneten arbeitszone posizioniert wird, welche den anforderungen bezüglich der al...

  • Page 18

    De 16 vollen rundstück mit durch messer 40-50mm ausgeführt werden. Der druck auf das werkstück soll während diesen schnitten nur leicht sein und wird von schnitt zu schnitt etwas erhöht. Um ihnen ein beispiel über den richtigen druck während der ein laufzeit zu geben, bei normalen arbeitsbedingungen...

  • Page 19

    De 17 material: m42 (federstahl und hss stahl) lÄnge : .................................................................Mm 1330 breite: .....................................................................Mm 13 dicke: ....................................................................Mm 0,65 bezahn...

  • Page 20

    De 18 motor, netzkabel oder stecker defekt. Schmelzsicherungen im schaltkasten durchge brannt. Stromausfall im netz. Thermosicherung des motors ausgelöst. Motor überhitzt. Motor durch zu starken schneiddruck über belastet. Motor defekt. Die feststellvorrichtungen h und k (punkt 3.3) sind nicht korre...

  • Page 21

    Fr 19 1.4 type d’emploi et de contre-indications cette scie à ruban qui a été conçue et réalisée avec l’emploi des technol ogies les plus avancées, est en mesure de satisfaire toutes les exigences de coupe des métaux, propres à l’industrie et à l’artisanat. - aciers courants (fe 37) - aciers speciau...

  • Page 22

    Fr 20 1.6 normes de securite pour les risques residuels - faites en sorte que la zone de coupe soient toujours propres, en élimi nant les déchets d’usinage. - utilisez toujours l’étau : les pièces soumises à la coupe doivent tou jours être parfaitement bloquées par l’étau. - tenez toujours les mains...

  • Page 23

    Fr 21 critères ergonomiques, la hauteur idéale du banc est celle qui permet de positionner le plan de l’étau à 90/95 cen timètres du sol (voir fi gure 3). Attention: veillez à positionner la machine dans une zone de travail appropriée aussi bien pour ce qui concerne les conditions ambiantes que sur ...

  • Page 24

    Fr 22 0° 45° 105 102x102 105x93 72 68x68 70x60 section angle capacitÉ de coupe (mm) 780 xl 782 xl 783 xl 105 95x95 100x86 65 65x65 65x60 tableau de coupe), considérez par exemple que la première coupe sur un acier (c40 par ex.) plein Ø 50 mm. Doit être effectuée en 4 minutes environ; à la fi n du ro...

  • Page 25

    Fr 23 disponibles. Materiau: ............ M42 (acier pour ressorts + acier hss) developpement: ............................................ Mm 1330 hauteur: ............................................................... Mm 13 epaisseur : ........................................................ Mm 0...

  • Page 26

    Fr 24 moteur, câble réseau ou branchement défectu eux. Fusibles tableau électrique brûlés. Absence de tension dans l’installation de réseau. La protection thermique du moteur est interve nue. Surchauffe du moteur. Surcharge du moteur causée par une pression de coupe excessive. Panne de moteur. L’éta...

  • Page 27

    Es 25 1.4 manera de empleo y ontraindicaciones se ha proyectado y realizado la sierra de cinta utilizando las tecnologías más innovadoras, y es capaz de satisfacer a todas las exigencias de corte de los metales típicas de la industria de la artesanía. Esta puede cortar: - aceros comunes (fe 37 ..) -...

  • Page 28

    Es 26 por lo que es una máquina conforme con las prescripciones. Las pruebas han sido efectuadas según las normas en 55014-1, en 55014-2. 1.9 descripcion de la maquina (fig. 1) la sierra de cinta se compone de dos partes fundamentales: el cuerpo máquina 5, abastecido de motor y de transmisión 7, est...

  • Page 29

    Es 27 3.3 angulo de corte (fig. 6) la sierra permite efectuar cortes con una angulaciòn variable entre 0° y 45° : es sufi ciente afl ojar la asa i y girar el soporte girador j hasta los respectivos topes de fi n de carrera h y k; con todas las demàs angu laciòn intermedias , girar el soporte girador...

  • Page 30

    Es 28 para conseguir las prestaciones mejores, las hojas, que forman parte de su sierra, han de someterse a un procedimiento breve de rodaje. Por lo tanto es necesario realizar los primeros dos o tres cortes posible mente sobre una pieza llena d 40 - 50 mm., ejercitando sobre la pieza una presión mu...

  • Page 31

    Es 29 material: .......... M42 (acero para muelles + acero hss) desarrollo : ...................................................Mm 1330 altura: ...................................................................Mm 13 espesor: .............................................................Mm 0,65 denta...

  • Page 32

    Es 30 • la adecuada recogida selectiva a fi n de someter el aparato en desuso a procesos de reciclaje, tratamiento y eliminación respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el ambiente y sobre la salud y favorece la reutilización y/o reciclaje de los materi...

  • Page 33

    Pt 31 recomendado esta serra de fi ta foi desenhada e construída de acordo com as tecnolo gias mais avançadas e pode ser usada para todos os requerimentos de corte para metais usados normalmente na indústria e no artesanato. A serra pode cortar: - aÇo normal (fe 37 ..) - aÇos especiais (c 40, 18nicr...

  • Page 34

    Pt 32 1.6 procedimentos de seguranÇa para futuros riscos - mantenha sempre os resíduos longe da área de corte. - use sempre a prensa. As peças a serem cortadas devem sempre ser seguras fi rmemente na prensa. - mantenha sempre as mãos fora da área de serviço enquanto a máquina se está a mover: antes ...

  • Page 35

    Pt 33 para trabalhar segundo critérios ergonómicos durante as operações de corte, a bancada de trabalho deve ser posicionada a uma altura que o nível da prensa esteja entre 90 e 95 cm do chão (ver fig. 3). AtenÇÃo: certifi que-se de que esta máquina é posicionada numa área de trabalho com condições ...

  • Page 36

    Pt 34 para obter a melhor performance, as lâminas de dois metais inseridas na serra de fi ta devem cortar por pequenos períodos. Por esta razão os primeiros dois ou três cortes, devem ser feitos se pos sível numa peça sólida d. 40-50 mm usando uma pressão muito leve na lâmina e aumentando gradualmen...

  • Page 37

    Pt 35 atenÇÃo: nunca segure as peças que vão ser cortadas na sua mão. Quando as peças a serem cortadas forem de formato perfi lado, peças planas ou de formas especiais veja os exemplos mostrados nas fi gu ras. Se a grossura do formato perfi lado for muito fi na , para evitar que seja esmagado entre ...

  • Page 38

    Pt 36 • a recolha selectiva adequada para em seguida enviar a aparelhagem destinada à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível contribui a evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e permite a reutilização e/ou a reciclagem dos materiais de que é formada...

  • Page 39

    Dichiarazione di conformitÁ ce del costruttore femi s.P.A. Via salieri, 33-35 - 40024 castel san pietro terme (bo) - italy tel. +39-051-941866 - fax +39-051-6951332 e-mail: infocom@femi.It - http://www.Femi.It dichiara che la: segatrice a nastro 780xl-782xl-783xl è conforme alle disposizioni contenu...

  • Page 40

    6.90.14.64 40024 castel san pietro terme (bo) italy via salieri, 33-35 tel. +39-051/941866 fax +39-051/6951332 e-mail: infocom@femi.It www.Femi.It.