Femi 999 Instructions For Use And Maintenance Manual

Summary of 999

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso e manutenzione instructions for use and maintenance gebrauchsanleitungen und wartung mode d’emploi et entretien instrucciones para el uso y manutencion instruÇÕes de utilizaÇÃo troncatrice circolare mitre-saws kreissÄgen scies a onglet tronzadoras serrote circular certificata ce...

  • Page 2

    Italiano (it) ............................................................................................................... 1 ÷ 6 english (en) ............................................................................................................ 7 ÷ 12 deutsch (de) .............................

  • Page 3

    1 it 1 introduzione all'uso prima di iniziare le lavorazioni con la vostra troncatrice, leggete attentamente questo manuale di istruzioni, allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi, e le eventuali controindicazioni. Conservate con cura questo manuale: esso fa parte integrante della macc...

  • Page 4

    2 it 1.6 norme di sicurezza per i rischi residui – non forzate inutilmente la macchina: una pressione di taglio eccessiva può provocare un rapido deterioramento della lama ed un peggioramento delle prestazioni della macchina in termini di finitura e di precisione di taglio. – nel taglio dell’allumin...

  • Page 5

    3 it la testa si arresterà automaticamente quando di volta in volta l'indice 22 si troverà allineato alla corrispondente posizione impressa sulla scala graduata del girevole. Per tutte le posizioni intermedie, una volta allineato l'indice con la posizione sulla targa, bloccate il supporto girevole t...

  • Page 6

    4 it lo spintore va impugnato nella parte a, mentre la parte b, dotata di diversi gradini per l’adattamento a spessori differenti, deve essere posta a contatto con il pezzo da tagliare come mostrato in figura. Tramite lo spintore è possibile spingere il pezzo da tagliare, guidandolo contemporaneamen...

  • Page 7

    5 it 4.5 base di appoggio supplementare per aumentare la superficie di appoggio del pezzo nella base, la vostra troncatrice è dotata di appoggio supplementare. Con essa si riescono a compiere tutti i tipi di taglio con la testa verticale (es. 90°, 45° dx-sx, ecc.). Per tutte le lavorazioni con la te...

  • Page 8

    6 it • l’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei material...

  • Page 9

    7 en 1 introduction to use ...................................... 7 2 installation ......................................................... 8 3 adjustment .......................................................... 9 4 use ........................................................................ 10 5...

  • Page 10

    8 en 1.6 safety procedure for further risks – do not force the machine unnecessarily: excessive cutting pressure may lead to rapid deterioration of the blade and a decrease in performance in terms of finish and cutting precision. – when cutting aluminium or plastics, it is advisable to use the clamp...

  • Page 11

    9 en the head stops automatically each time the pointer 22 is aligned with the corresponding position etched on the graduated scale of the rotating plate. For all intermediate positions, once the the index is in alignment with the position on the plate, block the rotating bearing by means of the two...

  • Page 12

    10 en hold pusher from side a while side b, equipped with different steps to match different thickness sizes, must be put in contact with the piece to be cut as shown in the figure. The piece to be cut can be pushed by means of the pusher which simultaneously drives and rest it on square c thus enab...

  • Page 13

    11 en blade d.305 mm. 48 teeth blade d.305 mm. 72 teeth blade d.305 mm. 96 teeth blade d.305mm. 96 teeth for alluminium to cut domestic and exotic, hard and soft to cut chipboards and laminates to a maximum 30 mm to cut frames to cut alluminium and plastics attention: mount the protection plug to pr...

  • Page 14

    12 en • the user must consign the unwanted appliance to an authorized differentiated waste disposal centre for electrical and electronic goods, or alternatively, hand it over to the relative dealer on purchasing a new appliance of the same type on the basis of a one to one ratio. • differentiated di...

  • Page 15

    13 de 1.3 sicherheit und normen die maschine wurde so konzipiert und gebaut, daß sie den anforderungen der gültigen eg richtlinien entspricht: 98/ 37/ewg - 2006/95/ewg, 2004/108/ewg. Die beiliegende eg konformitätserklärung ist, zusammen mit dem auf dem produkt angebrachten “ce” kennzeichen, ein gru...

  • Page 16

    14 de 1.6 sicherheitsvorschriften fÜr weitere risiken – forcieren sie die maschine nicht unnötig: zu starker druck beim sägen beschädigt das sägeblatt schnell, was zu einer leistungsverminderung der maschine bei der verarbeitung und in der schnittgenauigkeit führt. – beim schneiden von aluminium und...

  • Page 17

    15 de 2.4 positionierung/arbeitsplatz (abb. 2-3) positionieren sie die maschine auf eine arbeitsbank oder auf einen flachen sockel, damit das gerät so stabil wie möglich steht. - zum befestigen die hierfür vorgesehenen löcher im sockel verwenden. Bei der arbeit mit der maschine müssen die ergonomisc...

  • Page 18

    16 de arbeitsgänge ...), ist die verwendung dieses zubehörteils vorschrift (abb. 15).Man hält die schubvorrichtung auf seite a in der hand und bringt sie auf seite b, die mit verschiedenen stufen zur anpassung an unterschiedliche stärken versehen ist, wie dargestellt in berührung mit dem werkustück....

  • Page 19

    17 de merke: die bewegliche schutzabdeckung 11 muß automatisch in ihre richtige position zurückkehren, sobald sich der maschinenkopf zum ersten mal senkt. Dabei muß der sperrzahn nicht neu positioniert werden. Achtung: der schutzverschluss sollte angebracht werden, um das eindringen von staub zu ver...

  • Page 20

    18 de muss. • der benutzer muss das altgerät daher autorisierten sammelstellen für elektro- und elektronikabfälle zuführen bzw. Dem händler beim kauf eines gleichwertigen neugeräts im verhältnis eins zu eins zurückgeben. • das getrennte sammeln und anschließende zuführen des altgeräts für recycling,...

  • Page 21

    19 fr 1 introduction a l’emploi lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre tronçonneuse pour mieux connaître la machine, ses utilisations et les contre-indications éventuelles. Conservez soigneusement ce manuel: il fait partie intégrante de la machine et vous devrez y recour...

  • Page 22

    20 fr 1.6 normes de securite pour les risques residuels – ne pas forcer inutilement la machine: une pression de coupe excessive peut détériorer rapidement la lame et réduire les prestations de la machine quant à la finition et à la précision de coupe. – pour la coupe de l’aluminium et des matières p...

  • Page 23

    21 fr 2.4 positionnement/poste du travail (fig. 2-3) placez la machine sur un banc ou bien sur un socle/piédestal suffisamment plat, de manière à avoir la meilleure stabilité possible. Pour une éventuelle fixation, utilisez les trous spéciaux prévus sur la base. Pour effectuer les traitements en ten...

  • Page 24

    22 fr 3.5 reglage de l'equerre d'appui (fig. 8) seulement pour scie circulaire vous pouvez approcher ou éloigner l’équerre d’appui 17 de la lame, afin d’effectuer la coupe des planches à la mesure préfixée. Desserrez la manette 37 et faites glisser l’équerre 17 jusqu’à faire coïncider l’indice 38 su...

  • Page 25

    23 fr notes: la protection mobile 11 retrouve la position correcte automatiquement lors de la première descente de la machine, sans avoir besoin de repositionner le loquet. Attention: monter le bouchon protecteur afin d’éviter de faire entrer des poussières. Attention: • il est absolument interdit d...

  • Page 26

    24 fr 6.3 destruction machine, emballage information aux utilisateurs selon les termes de l’art. 13 du décret législatif du 25 juillet 2005, n° 151 « application des directives 2002/95/ce, 2002/96/ce et 2003/108/ce, relatives à la réduction de l’emploi de substances dangereuses dans les équipements ...

  • Page 27

    25 es 1 instrucciones para el uso antes de iniciar los trabajos con su cortadora, lea atentamente el presente manual de instrucciones, a fin de conocer la máquina y sus usos, así como las posibles contraindicaciones. Conserven con cuidado este manual ya que forma parte integrante de la máquina, debe...

  • Page 28

    26 es 1.9descripcion de la maquina (fig. 1) la cortadora circular está compuesta por tres partes fundamentales: el cuerpo central, que incluye el motor 6, que está conectado a la base 3 por medio de la articulación 4 y el soporte giratorio 5, y el grupo de trabajo superior, que incluye la mesa de tr...

  • Page 29

    27 es 2.4 posicionamiento/puesto de trabajo (fig. 2-3) posicione la máquina en un banco o bien en una base/ pedestal suficientemente plano, para obtener la máxima estabilidad posible. Para una eventual fijación se deben utilizar los agujeros que para este fin están presentes en la base. Para trabaja...

  • Page 30

    28 es el dispositivo de empuje se empuña por la parte a, mientras que la parte b, dotada de varios escalones para que pueda adaptarse a espesores diferentes, debe ponerse en contacto con la pieza que se ha de cortar tal y como se indica en la figura. Gracias al dispositivo de empujese puede empujar ...

  • Page 31

    29 es nota: la protección móvil 11 regresará a su correcta posición automáticamente cuando descienda por primera vez la cabeza de la máquina, sin necesidad de colocar de nuevo el pestillo. Cuidado: monte el tapón de protección para evitar que entre polvo. Cuidado: • está absolutamente prohibido mont...

  • Page 32

    30 es selectiva de residuos electrónicos y eléctricos, o bien devolverlo al revendedor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en relación de uno a uno. • la adecuada recogida selectiva a fin de someter el aparato en desuso a procesos de reciclaje, tratamiento y eliminación respetuosa con e...

  • Page 33

    31 pt 1 introduÇÃo ao uso antes de começar a trabalhar com o seu serrote circular, leia cuidadosamente este manual de instruções para que se familiarize com a máquina e o seu uso e onde deve ser usada. Não perca este manual porque é uma parte integrante da máquina e deve ser usada como referência pa...

  • Page 34

    32 pt 1.9descriÇÃo da mÁquina (fig.1) a máquina de talhar circular é composta por três partes fundamentais: o corpo central, que compreende o motor 6, ligado com a base 3 por meio da articulação 4 e do suporte giratório 5, o grupo de trabalho superior, que compreende o plano de trabalho 15, a esquad...

  • Page 35

    33 pt a cabeça irá parar automaticamente cada vez que o indicador 22 estiver alinhado com a posição correspondente indicada na escala graduada do suporte giratório. Para todas as posições intermédias, quando o indicador estiver alinhado com a posição da placa, bloqueie o suporte giratório através de...

  • Page 36

    34 pt segurar a guia de ajuda na parte a, enquanto a parte b, dotada de diversos degraus para ajustar as diferentes espessuras, deve ser posta em contacto com a peça a cortar, conforme mostra a figura. Com a guia de ajuda è possível empurrar a peça a cortar, guiando a paralela, ao mesmo tempo que a ...

  • Page 37

    35 pt nota: o escudo movível 11 voltará à sua posição correcta automáticamente quando a cabeça da máquina for carregada sem ter de repor a garra. AtenÇÃo: monte a tampa de protecção para evitar a entrada de poeiras. AtenÇÃo: • nunca instale lâminas que lhe pareçam quebradas. Instale exclusivamente l...

  • Page 38

    36 pt que chegou ao final de sua vida útil, aos devidos centros de recolha selectiva dos rejeitos electrónicos e electrotécnicos, ou devolver ao revendedor por ocasião da compra de uma nova aparelhagem do tipo equivalente, na razão de um por um.• a recolha selectiva adequada para em seguida enviar a...

  • Page 39

    Schema elettrico / wiring diagram / elektrischer schaltplan - / scheme electrique / esquema electrico / esquema elÉctrico italiano giallo/verde marrone blu nero rosso spina alimentazione motore circuito di comando pulsante di marcia 1 2 3 4 5 x m e p english yellow/green brown blue black red power p...

  • Page 40

    6.90.14.20 40024 castel san pietro terme (bo) italy via salieri, 33-35 - z.I. Cà bianca tel. +39-051/941866 fax +39-051/6951332 e-mail: infocom@femi.It www.Femi.It.