Fender Blues DeVille Reissue Owner's Manual

Manual is about: Fender Musical Instrument Amplifier User Manual

Summary of Blues DeVille Reissue

  • Page 1

    Tm.

  • Page 2

    English - pages . . . . . . 6-7 espaÑol - paginas . . . . 8-9 franÇais - pages . . . . . 10-11 italiano - pagine . . . . . 12-13 deutsch - seiten . . . . . 14-15 portuguÊs - pagina . . 16-17 . . . . . . . 18-19 i m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s this symbol warns the user of dange...

  • Page 3

    I n s t r u c c i o n e s i m p o r t a n t e s d e s e g u r i d a d este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un man...

  • Page 4

    W i c h t i g e s i c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n dieses symbol warnt sie vor gefährlichen spannungen im innenraum des gehäuses. Dieses symbol fordert sie zum lesen der begleittexte für einen sicheren gerätebetrieb auf. ∆ lesen, befolgen und bewahren sie alle anweisungen auf. Beachten si...

  • Page 5

    ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ i n s t r u ç õ e s i m p o r t a n t e s d e s e g u r a n ç a este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um man...

  • Page 6

    A. Input 1 - plug in connection for most guitars. B. Input 2 - a lower sensitivity (-6db) than input 1, offering cleaner response with high-output instruments or a darker tone with “passive” instruments. If both inputs are used simultaneously, both input sensitivities become identical. C. Channel se...

  • Page 7

    T. Power cord - connect the power cord in accordance with the voltage and frequency ratings listed on the rear panel of your blues deville amplifier. U. Fuse - protects the amplifier from electrical faults. Replace a blown fuse only with the type and rating specified on the fuse holder. V. Main spea...

  • Page 8

    A. Input 1 - conexión de entrada de la mayoría de guitarras. B. Input 2 - entrada con sensibilidad algo menor (-6db) que input 1, le ofrece una respuesta más limpia con instrumentos de salida elevada o un sonido más oscuro con instrumentos “pasivos”. Si usa a la vez ambas entradas, las sensibilidade...

  • Page 9

    T. Cable de corriente - coecte este cable a una salida del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero de su amplificador blues deville. U. Fusible - protege el amplificador contra los daños eléctricos. Sustituya este fusible cuando se queme solo por otro del tipo indicado en la tapa. V. Main s...

  • Page 10

    A. Input 1 - connexion pour la plupart des guitares. B. Input 2 - entrée guitare moins sensible (-6 db) que l’entrée input 1, offrant une réponse plus claire avec les instruments à niveau de sortie élevé ou un son moins brillant avec les instruments “passifs”. Si vous utilisez les deux entrées en mê...

  • Page 11

    T. Cordon secteur - vérifiez que la tension et la fréquence secteur de votre région correspondent aux caractéristiques indiquées à l’arrière de l’ampli. U. Fusible - protège l’ampli contre toute défaillance électrique. Remplacez le fusible par un autre de valeur identique (indiquée sur le porte-fusi...

  • Page 12

    A. Input 1 - ingresso adatto alla maggior parte delle chitarre. B. Input 2 - connessione con sensibilità inferiore rispetto all'ingresso input 1 (-6db), in grado di restituire una risposta più pulita, nel caso di collegamento a strumenti dotati di un elevato livello d'uscita, oppure di una sonorità ...

  • Page 13

    T. Cavo d’alimentazione - collega il cavo d'alimentazione ad una presa ca conforme alle specifiche di voltaggio e frequenza, riportate sul pannello posteriore del tuo amplificatore blues deville. U. Fuse - fusibile utile a proteggere l’amplificatore da eventuali sbalzi di corrente. In caso di sostit...

  • Page 14

    A. Input 1 - eingang für die meisten gitarren. B. Input 2 - weniger empfindlich (-6db) als input 1, mit sauberer ansprache bei instrumenten mit hoher ausgangsleistung oder dunklerem klang bei “passiven” instrumenten. Bei gleichzeitiger verwendung beider eingänge sind die eingangsempfindlichkeiten id...

  • Page 15

    T. Netzkabel - schließen sie das netzkabel entsprechend den spannungs- und frequenznennwerten an, die auf der rückseite ihres blues deville-verstärkers angegeben sind. U. Sicherung - schützt den verstärker vor elektrischen fehlern. Ersetzen sie eine durchgebrannte sicherung nur durch den typ und nen...

  • Page 16

    A. Input 1 - conexão para a maioria das guitarras. B. Input 2 - uma sensibilidade mais baixa (-6db) comparada com input 1, oferecendo uma resposta mais pura com instrumentos de alta saída, ou um tom mais escuro com instrumentos passivos. Caso ambas entradas estejam sendo utilizadas simultaneamente, ...

  • Page 17

    T. Power cord - conecte o fio de alimentação incluído para uma tomada elétrica conforme das especificações de freqüência e voltagem especificadas no painel traseiro do blues deville amplifier. U. Fuse - proteja o amplificador de falhas elétricas. Troque um fusível queimado somente com um que corresp...

  • Page 18

    ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ 18.

  • Page 19

    ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ 19.

  • Page 20

    A product of: fender musical instruments corporation corona, california usa fender ® snd blues deville are trademarks of fmic. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2005. All rights reserved. P/n 065575 rev b.