Fender Jazz-King Owner's Manual

Summary of Jazz-King

  • Page 2

    2 english - pages . . . . . . 6-7 espaÑol - paginas . . . . 8-9 franÇais - pages . . . . . 10-11 italiano - pagine . . . . . 12-13 deutsch - seiten . . . . . 14-15 portuguÊs - pagina. . . 16-17 i m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s this symbol warns the user of dangerous voltage leve...

  • Page 3

    3 i n s t r u c c i o n e s i m p o r t a n t e s d e s e g u r i d a d este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un m...

  • Page 4

    4 w i c h t i g e s i c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n dieses symbol warnt sie vor gefährlichen spannungen im innenraum des gehäuses. Dieses symbol fordert sie zum lesen der begleittexte für einen sicheren gerätebetrieb auf. ∆ lesen, befolgen und bewahren sie alle anweisungen auf. Beachten ...

  • Page 5

    5 1 5 . 2 4 c m i n s t r u ç õ e s i m p o r t a n t e s d e s e g u r a n ç a este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida j-para um manuseio segu...

  • Page 6

    6 ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ f f f f rr rr o o o o n n n n tt tt p p p p a a a a n n n n e e e e ll ll the jazz-king was developed to provide inspiring amplification for modern jazz guitarists. Its reliable high- headroom power amplifier and custom voiced preamp handle a variety of ...

  • Page 7

    N. Power switch - switches the amplifier on-off. O. Iec power socket - connect the power cord (included) to a grounded ac receptacle in compliance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your amplifier. P. Tuner - connect your guitar tuner here. Use mute {i} to silence ...

  • Page 8

    8 ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ p p p p a a a a n n n n e e e e ll ll ff ff rr rr o o o o n n n n tt tt a a a a ll ll el jazz-king ha sido desarrollado para ofrecer una amplificación limpia y llena de inspiración para los guitarristas de música jazz de hoy en día. La gran fiabilidad de...

  • Page 9

    N. Interruptor power - enciende y apaga el amplificador. O. Entrada de corriente iec - conecte el cable de corriente (incluido) a una salida de corriente alterna con conexión a tierra y del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero de este amplificador. P. Tuner - conecte aquí el afinador de ...

  • Page 10

    10 ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ f f f f a a a a c c c c e e e e a a a a v v v v a a a a n n n n tt tt le jazz-king a été conçu pour offrir une amplification de qualité aux guitaristes modernes de jazz. Cet amplificateur de haute puissance offre une réserve dynamique très importante et...

  • Page 11

    N. Interrupteur - place l’amplificateur sous/hors tension. O. Embase iec - connectez le cordon secteur (fourni) à une prise secteur avec terre et dont la tension et la fréquence correspondent aux indications sérigraphiées à l’arrière de l’amplificateur. P. Tuner - connectez votre accordeur guitare à...

  • Page 12

    12 ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ p p p p a a a a n n n n n n n n e e e e ll ll ll ll o o o o f f f f rr rr o o o o n n n n tt tt a a a a ll ll e e e e il nuovo jazz-king è stato appositamente progettato per fornire l'amplificazione ideale al chitarrista jazz moderno. Grazie ad un ampli...

  • Page 13

    N. Interruttore power - attiva/disattiva l’amplificatore. O. Connessione iec power - collega il cavo d'alimentazione in dotazione ad una presa ca collegata a terra e conforme alle specifiche di tensione e frequenza riportate sul pannello posteriore del tuo amplificatore p. Tuner - collega il tuo acc...

  • Page 14

    14 ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ v v v v o o o o rr rr d d d d e e e e rr rr s s s s e e e e ii ii tt tt e e e e der jazz-king wurde entwickelt, um modernen jazz-gitarristen eine inspirierende verstärkung zu bieten. Die zuverlässige endstufe mit großem headroom und der speziell abgesti...

  • Page 15

    N. Power-schalter - schaltet den amp ein/aus. O. Iec-netzanschluss - verbinden sie das mitgelieferte netzkabel mit einer geerdeten netzsteckdose, die den auf der rückseite des amps aufgeführten spannungs- und frequenznennwerten entspricht. P. Tuner - zum anschluss des gitarren-tuners. Mit mute {i} k...

  • Page 16

    16 ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ p p p p a a a a ii ii n n n n e e e e ll ll ff ff rr rr o o o o n n n n tt tt a a a a ll ll o jazz-king foi desenvolvido para fornecer amplificação inspirada para o guitarrista moderno de jazz. O seu amplificador de potência de alto nível e pré-amplific...

  • Page 17

    N. Power switch - liga e desliga o amplificador. O. Iec power socket - conecta o fio de alimentação (incluído) ao terminal de terra ac de acordo com a voltagem e freqüência de potência nominal especificada no painel traseiro do seu amplificador. P. Tuner - conecte o sintonizador de sua guitarra aqui...

  • Page 18

    18 ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧ j j j j a a a a z z z z z z z z -- -- k k k k ii ii n n n n g g g g ™ ™ ™ ™.

  • Page 19

    19 ✧ f f e e n n d d e e r r . . C c o o m m ✧.

  • Page 20

    A product of: fender musical instruments corporation corona, california usa fender ® and jazz-king™ are trademarks of fmic. Other trademarks are property of their respective owners. © 2005 fmic. All rights reserved. P/n 069168 rev a.