Fender MB-1200 Owner's Manual

Manual is about: Fender Stereo Amplifier User Manual

Summary of MB-1200

  • Page 2

    English - pages . . . . . . . . . 6-7 espaÑol - paginas . . . . . . . 8-9 franÇais - pages . . . . . . . . 10-11 italiano - pagine . . . . . . . 12-13 deutsch- seiten . . . . . . . . 14-15 portuguÊs- pagina . . . . . 16-17 . . . . . . . . . . . . .18-19 important safety instructions this symbol warn...

  • Page 3

    Instrucciones importantes de seguridad este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un manejo seguro del mismo. ∆ lea, co...

  • Page 4

    Wichtige sicherheitsvorkehrungen dieses symbol warnt sie vor gefährlichen spannungen im innenraum des gehäuses. Dieses symbol fordert sie zum lesen der begleittexte für einen sicheren gerätebetrieb auf. ∆ lesen, befolgen und bewahren sie alle anweisungen auf. Beachten sie alle warnungen. ∆ verbinden...

  • Page 5

    Instruções importantes de segurança este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo. ∆ leia, conserve na memória e sig...

  • Page 6

    A. Volume – adjusts overall amplifier loudness in conjunction with any level controls found on a connected preamp. B. Dual-purpose light bar – the entire length of the bar glows blue when receiving power. The numbered leds behind the light bar indicate signal strength presented to the power amp sect...

  • Page 7

    D. Parallel speaker outputs - use any combination of these out- puts to connect speaker cabinets. Each speakon® con- nector can accom- modate two speakers using a 4–pole “y-cable.” the recommended speaker config- urations below provide the optimal 2–ohm total impedance load: (one 2Ω cabinet) (two 4Ω...

  • Page 8

    A. Volume – ajusta el volumen global del amplificador junto con cualquier otro control de nivel que haya en el previo que tenga conectado. B. Barra indicadora de doble uso – toda esta barra se ilumina en azul cuando la unidad esté recibiendo señal (potencia). Los pilotos numerados que hay detrás de ...

  • Page 9

    D. Salidas de altavoz en paralelo - use cualquier com- binación de estas salidas para conectar recintos acústicos. Cada conector speakon® puede aceptar hasta dos altavoces usando un "cable en y" de 4 polos. Las configuraciones de altavoces recomendados de abajo le ofrecen la impedancia de carga ópti...

  • Page 10

    A. Volume – détermine le niveau général de sortie de l'amplificateur de puissance (en plus des réglages de niveaux du préamplificateur connecté en amont). B. Afficheur lumineux À deux fonctions – la totalité de l'afficheur s'allume en bleu lors de la mise sous tension. Les leds derrière la barre lum...

  • Page 11

    D. Parallel speaker out - utilisez ces sorties selon la combinai- son souhaitée pour connecter les enceintes. Chaque connecteur speakon® peut être utilisé pour connecter deux enceintes en uti- lisant un câble en "y" à 4 broches. Ces configurations vous donnent une impédance totale de charge optimale...

  • Page 12

    A. Volume – manopola per la regolazione del volume generale dell'amplificatore, che agisce congiuntamente ad ogni controllo di livello presente nel preamplificatore collegato a mb1200. B. Dual-purpose light bar – ricevendo potenza, la barra si illumina di blu lungo tutta la sua lunghezza. I led nume...

  • Page 13

    D. Parallel speaker outputs - puoi utilizzare qualsiasi combin- azione di queste connessioni per collegare gli altoparlanti esterni. Ciascun connettore speakon® può invi- are il segnale a due diffusori, mediante l'uso di un cavo a "y" (4–poli). La figura seguente mostra la configurazione racco- mand...

  • Page 14

    A. Volume – steuert die gesamtlautstärke des verstärkers in verbindung mit den pegelreglern des angeschlossenen preamps. B. Mehrzweck-leuchtbalken – nach dem ein- schalten des geräts leuchtet der gesamte balken blau. Die nummerierten leds hinter dem leuchtbalken geben die in die endstufensektion ein...

  • Page 15

    D. Parallel speaker outputs - zum anschluss von boxen ist jede kombination dieser ausgänge verwend- bar. Jeder speakon® anschluss kann via 4-pol "y- kabel" zwei boxen versorgen. Die hier empfohlenen boxen- konfigurationen liefern die optimale 2 ohm gesamtimpedanzlast: (eine 2Ω box) (zwei 4Ω boxen) (...

  • Page 16

    A. Volume – ajusta o nível geral do amplificador em conjunto com qualquer um dos controles de nível encontrados em um preamp conectado. B. Dual-purpose light bar – o comprimento inteiro do indicador fica azul quando o amplificador recebe potência. Os leds numerados atras do indicador de luz indicam ...

  • Page 17

    D. Parallel speaker outputs - use qualquer combinação des- tas saídas para conectar caixas acústicas. Cada conec- tor speakon® pode accomodar duas caixas utilizando um cabo y de 4–polares. As configurações de alto-falantes recomendadas abaixo, fornece um carregamento ideal total de 2-ohm: (um 2Ω gab...

  • Page 18

    フロントパネル ラックまたはフライトケースへのマウント mb-1200モノブロック・パワー・アンプリファイアー mb-1200は、フロントとリアのレールの間隔が 33.0 cm(13")から44.5 cm(17.5")までの ラックまたはフライトケースにマウントできま す。 1) mb-1200底面のゴム足を外します。 2) mb-1200の左右それぞれの2つのボル ト{k}を緩め、付属のラック耳用ブラ ケット{j}を緩めに装着します。 3) mb-1200を持ち上げ、すべてのコーナーが設置さ れるまで本体が動かないための一時的な固定を用意 します。 4) mb-1200のフロントパネルにある...

  • Page 19

    リアパネル 仕様 19.

  • Page 20

    A product of: fender musical instruments corporation corona, california usa fender® and bassman® are trademarks owned by fmic. Other trademarks are property of their respective owners. © 2005 fmic. All rights reserved. P/n 069124 rev a.