Ferm 326220 User Manua

Manual is about: Orbital palm sander

Summary of 326220

  • Page 1

    Ferm b.V. • p.O. Box 134 • 8280 ac genemuiden nl web: www.Ferm.Nl 0103/19.1 users manual orbital palm sander 02 bedienungsanleitung faustschwingschleifer 05 gebruiksaanwijzing handpalmschuurmachine 09 mode d’emploi ponçeuse orbitale 13 bruksanvisning planslipmaskin 17 kÄyttÖohje tasohiomakone 20 bru...

  • Page 2

    Ferm 31 fps-135 orbital palm sander the following pictograms are used in these instructions for use: denotes risk of personal injury, loss of life or da- mage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual. Denotes risk of electric shock. Carefully read this manual before u...

  • Page 3

    30 ferm product information fig. A. 1. On/off switch 2. Dust exhauster adaptor 3. Paper clamp 4. Sand sole operation choice of the sand-paper. Coarse sand-paper (grain 50) removes in general the big- ger part of the material and fine sand-paper is used for the finishing. If the surface is not even, ...

  • Page 4

    Dust collection feature for a better dust extraction of the working surface your sanding machine can be connected to the ordinary va- cuum cleaner for house-use. You can use the adaptor. The adaptor has to be installed on the back side of the ma- chine, in the opening. Operation - slide the switch t...

  • Page 5

    Brug vÆlg sandpapir. Groft sandpapir (korn 50) fjerner almideligvis de fleste ma- terialer, og fint sandpapir bruges til efterbehandling. Hvis overfladen er ujævn, skal man begynde med groft sand- papir. Derefter bruges mellemgroft sandpapir (korn 80) for at fjerne ridserne fra det grove sandpapir. ...

  • Page 6

    Tekniske specifikationer spænding 230 v frekvens 50 hz optaget effekt 135 w omdrejninger, ubelastet 10.000/min sandpapir kapacitet 155 x 100 mm slibesål kapacitet 110 x 100 mm vægt 1,3 kg lpa (lydtryk) 72,9 db(a) vibrationsværdi 4 m/s 2 elektrisk sikkerhed kontroller altid om netspændingen svarer ti...

  • Page 7

    Lever gamle maskiner som blir byttet ut til den lokale ferm-forhandleren. Maskinen blir da behandlet på en miljøvennlig måte. Garanti garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garantikor- tet. C l e l ■➊ erklÆring av ansvarsforhold (n) vi erklærer at det er under várt ansvar at dette produkt er...

  • Page 8

    StØvavsuget for å oppnå et bedre støvavsug fra arbeidsoverflaten, er det mulig å kople plansliperen din til en vanlig hushold- nings-støvsuger. Til dette brukes en av adapterne (se illu- strasjon). Adapteren må plasseres i åpningen i bakkant av maskinen. NÅr maskinen slÅs pÅ • skyv bryteren til posi...

  • Page 9

    Montering av tilbehØr fig. A. 1. På/av - bryter 2. Støvsugeradapter 3. Papirklemme 4. Slipesåle bruks valg av slipepapir grovt slipepapir (50 korn) fjerner vanligvis mesteparten av materialet, mens fint slipepapir brukes til finpussing. Ders- om overflaten er ujevn, lønner det seg å begynne med grov...

  • Page 10

    Fps-135 plansliper i denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler: henviser til mulig personskade, livsfare eller fa- re for skader på maskinen hvis instruksene i denne bruksanvisningen ikke overholdes. Viser til elektrisk spenning. Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk. Sørg ...

  • Page 11

    HÄiriÖt tasohiomakoneen toimintahäiriöt ja niiden mahdolliset syyt sekä korjaukset. 1. Sähkömoottori kuumenee liikaa. Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa. - puhdista aukot. Moottori on viallinen. - vie kone ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai korjattavaksi. 2. Kone ei toimi, vaikka ...

  • Page 12

    Bruger hiomapaperin valinta karkeaa hiomapaperia (50) käytetään poistamaan suurin osa materiaalista ja hienoa hiomapaperia viimeistelyyn. Jos pinta on epätasainen, aloita karkealla hiomapaperilla. Hio tämän jälkeen vähemmän karkealla hiomapaperilla (80), joka poistaa juuri äsken syntyneet naarmut. K...

  • Page 13

    Specifications techniques tension 230 v fréquence 50 hz puissance consommée 135 w vitesse à vide/min 10.000 dimension du papier abrasive 155 x 100 mm dimension du semelle à poncer 110 x 100 mm poids 1,3 kg lpa (pression sonore) 72,9 db(a) valeur vibratoire 4 m/s 2 sécurité électrique vérifiez toujou...

  • Page 14

    Så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. Återlämna gamla maskiner till din lokala ferm-återförsäl- jare när du byter ut dem. Där kommer maskinen att tas om hand p...

  • Page 15

    Pannes si la ponceuse ne fonctionne pas bon, nous indiquons ci- dessous quelques possibles raisons et solutions assortis. 1. Le moteur électrique est chaud. Les encoches d’air frais dans le moteur sont bouchés avec du sale. - nettoyez les encoches d’air frais le moteur est défectueux. - donnez la po...

  • Page 16

    Beskrivning fig. A. 1. Strömställare av/på 2. Adapter för dammutsugning 3. Sandpappershållare. 4. Sandpappersdyna. FÖrberedelser valav sandpapper grovt sandpapper används för att slipa ner det mesta av ytmaterialet medan fint sandpapper används till putsning och finish. Är ytan ojämn slipas ytan för...