Ferm 420700 User Manual

Summary of 420700

  • Page 1

    Ferm bv • p.O. Box 134 • 8280 ac genemuiden • nl • www.Ferm.Com 0301-14 art.Nr. 420700 tz-700 uk d nl f s sf n dk cz sl r tÜv rheinland product safety users manual 03 gebrauchsanweisung 05 gebruiksaanwijzing 08 mode d’emploi 11 bruksanvisning 13 kÄyttÖohje 16 bruksanvisning 18 brugervejledning 21 nÁ...

  • Page 2

    Fig.1 fig.2 2 ferm ferm 31 exploded view spare parts list tz-700 ref nr description ferm nr 11 diamant saw blade Ø150 340830 18 switch 407451 44 motor 230v - 400 watt 407452 8 water tank 407453 1 longitudinal fence 407454 3 locking screw 407455 57 locking screw table 407456.

  • Page 3

    30 ferm tile cutting machine technical specifications packing contents 1 tile cutting machine 1 water reservoir 1 instruction manual 1 cutting guide 1 mitre guide function various tiles and paving stones for walls and floors can be cut using this machine. The maximum tile or stone dimensions are 500...

  • Page 4

    Operation fig.1 • ensure that there is sufficient water in the water reservoir (4) before starting work, i.E. Enough to allow the diamond blade to pass through the water. During work activities, the water must be topped up through the fill opening (6). • do not start work until the correct rotationa...

  • Page 5

    Scrapping of electrical tools and conservation if your electrical tool is at the stage where it has been used intensively to such an extent that it must be replaced, or if you no longer use it, please think about the environment. Electrical equipment does not belong with ordinary household waste but...

  • Page 6

    Uporaba fig.1 • prepričajte se pred začenjanjem z delom, če je dovolj vode v posodi za hlajenje (4) skozi katero teče dia- mantna kolut. Pri delu se mora voda dolivati skozi odprtino (6). • ne začnite z delom dokler ni doseženo polno število obratov. • rezalni kolut ne sme biti izpostavljen stranske...

  • Page 7

    Parallelanschlag fig.1 mit dem parallelanschlag (3) können sie parallel zu einer kante schneiden. Einstellung: lösen sie die schraube (7) und stellen sie den gewünschten abstand ein. Ziehen sie die schraube wieder fest. Maßgebend ist die markierung (8). Gehrungseinstellung fig.1 die gehrung kann stu...

  • Page 8

    ČiŠtĚnĺ, ÚdrŽba, opravy • zaŞízení se ãistí okamÏitû po pouÏití následovnû: a. Vyjměte zástrčku ze zásuvky. B. Vyjměte vodní nádržku a nechte vytéct špinavou vodu. C. Odšroubujte kryt proti stříkání a vyčistěte ho. D. Uvolněte hvězdicovité knoflíky, sklopte tabulku a vyčistěte celý stroj. • stroj sp...

  • Page 9

    Veiligheidsvoorzieningen • controleer voordat u met de werkzaamheden begint uw apparaat op beschadigingen, in het bijzon- der van de diamantschijf. Alle delen moeten op de juiste wijze gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een probleemloos functioneren van het apparaat te garanderen. Vo...

  • Page 10

    Kasserede elektriske apparater og miljØbeskyttelse tænk på miljøet, når dit elektriske apparat efter et vist tidsrum er slidt så meget, at det skal udskiftes, eller når du ikke længere skal bruge det. Elektriske apparater hører ikke til i normalt husholdningsaffald, man kan genbruges miljøvenligt. S...

  • Page 11

    Scie À couper les carreaux specifications techniques contenu de l'emballage 1 machine à couper des carreaux 1 réservoir à eau 1 notice d'emploi 1 guide latéral 1 guide à onglet fonction cet appareil permet de couper divers carreaux pour murs et sols. Les dimensions maximales des carreaux sont de 500...

  • Page 12

    FliseskÆrer tekniske specifikationer emballagens indhold 1 fliseskærer 1 vandbeholder 1 brugsanvisning 1 anslag 1 geringsanslag funktion ved hjælp af dette apparat kan man skære mange forskel- lige slags væg- og gulvfliser. Flisernes maksimale mål er 500 x 500 x 21 mm. Diamantskiven kan udskiftes af...

  • Page 13

    Outils electriques uses et protec- tion de l'environnement si, à un moment donné, votre matériel électrique a été utilisé de façon si intensive qu'il doit être remplacé, ou que vous ne l'utilisiez plus, alors n'oubliez pas s.V.P. La protection de l'environnement. Les appareils électriques ne doivent...

  • Page 14

    Sikkerhetsutstyr • kontroller apparatet ditt for skader før du setter i gang arbeidet. Dette gjelder i særdeleshet diamant- kuttebladet. Alle delene må være korrekt montert og oppfylle alle betingelser for at en problemfri vir- kemåte skal kunne garanteres. For videre bruk av apparatet må alle sikke...

  • Page 15

    RengÖring, underhÅll, reparation • maskinen rengörs efter användning så här: a. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. B. Ta ut vattenbehållaren ur maskinen och töm ut vattnet. C. Skruva loss vattenstänkskyddet och rengör det. D. Lossa på de stjärnformiga knapparna, fäll upp bordet och rengör hela ma...

  • Page 16

    KÄyttÖ fig.1 • tarkista ennen aloittamista, että vesisäiliössä (4) on riittävästi vettä. Näin varmistetaan, että timantti- laikka pyörii vedessä. Käytön aikana vesisäiliötä on silloin tällöin täytettävä täyttöaukosta (6). • odota, kunnes laite saavuttaa maksimipyörimisno- peutensa ennen leikkaamisen...