Ferm AGM1084P Original Instructions Manual

Summary of AGM1084P

  • Page 1

    Www.Ferm.Com en de nl fr es pt it sv fi no da hu cs sk sl pl lt lv et ro hr sr ru uk el tr mk original instructions 04 Übersetzung der originalbetriebsanleitung 09 vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 traduction de la notice originale 20 traducción del manual original 25 tradução d...

  • Page 2

    2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 3 5 4 1 6 2.

  • Page 3

    3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 a b 5 3 4.

  • Page 4: Angle Polisher 1400W - 180Mm

    4 en angle polisher 1400w - 180mm thank you for buying this ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of europeís leading suppliers. All products delivered to you by ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our...

  • Page 5

    5 en wear ear and eye protection. Wear protective gloves. Variable speed control safety warnings common for grinding or abrasive cutting-off operations: a) this power tool is intended to function as a sander, wire brush, polisher. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specificati...

  • Page 6

    6 en o) do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. P) do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. Kickback and related warnings kickback is a sudden reaction to a pin...

  • Page 7: 3. Assembly

    7 en starting the equipment. This can influence other equipment (eq. Blinking of a lamp). If the mains-impedance zmax disturbances are not expected. (in case of need, you may contact your local supply authority for further information. Immediately switch off the machine when: • excessive sparking of...

  • Page 8: 5. Service & Maintenance

    8 en • start the machine by pressing the “lock off” (b) button (to disengage the switch) and switch on the machine (a). Switch off release the switch (a). The polisher will continue to run after it is turned off. Only lay the machine down once the motor has completely stopped turning. Do not put the...

  • Page 9: Winkelpolierer 1400W - 180Mm

    9 de winkelpolierer 1400w - 180mm vielen dank, dass sie sich für den kauf dieses ferm-produkts entschieden haben. Sie besitzen nun ein hervorragendes produkt von einem führenden europäischen lieferanten. Alle ferm-produkte werden nach höchsten leistungs- und sicherheitsstandards gefertigt. Gemäß uns...

  • Page 10

    10 de umstehende fernhalten. Schutzhandschuhe tragen. Verstellbarer geschwindigkeitsregler sicherheitswarnungen gültig für schleif-, drahtbürst- oder polierarbeiten: a) dieses elektrowerkzeug soll als schleifer, drahtbürste und polierer dienen. Lesen sie alle sicherheitswarnungen, anweisungen, abbil...

  • Page 11

    11 de einsatzwerkzeugen fern. Wenn sie die kontrolle über das gerät verlieren, kann das netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und ihre hand oder ihr arm in das sich drehende einsatzwerkzeug geraten. L) legen sie das elektrowerkzeug niemals ab, bevor das einsatzwerkzeug völlig zum stillstand geko...

  • Page 12

    12 de gemäß den vorschriften des lieferanten. • verwenden sie die maschine nicht, um werk- stücke durchzuschleifen, die dicker sind als die maximale schleiftiefe der schleifscheibe. • verwenden sie keine schleifscheiben für abgratarbeiten. • sorgen sie dafür, daß bei verwendung von schleifscheiben, ...

  • Page 13: 3. Montage

    13 de 3. Montage bevor sie zubehör montieren, sorgen sie dafür, dass das gerät vom stromnetz genommen ist. Montage des griffs abb. 2 der griff kann links- und rechtshändig benutzt werden. • bringen sie den griff so an, dass die löcher zu den schraubenlöchern des geräts passen. • ziehen sie den griff...

  • Page 14: Umweltschutz

    14 nl ist. Verwenden sie niemals lösungsmittel wie benzin, alkohol, ammoniakwasser usw. Diese lösungsmittel können die kunststoffteile beschädigen. Fehler sollte ein fehler auftreten, z.B. Nach dem verschleiß eines teils, wenden sie sich bitte an die serviceadresse auf der garantiekarte. Auf der rüc...

  • Page 15: 2. Veiligheidsinstructies

    15 nl lpa (geluidsdruk) 86+3 db(a) lwa (geluidsvermogen) 97+3 db(a) trillingswaarde 3.51+1.5 m/s 2 trillingsniveau het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens en 60745; deze mag worden gebruikt om twe...

  • Page 16

    16 nl machine. Accessoires die sneller draaien dan de gemarkeerde snelheid kunnen breken en in de rondte vliegen. E) de buitendiameter en de dikte van uw accessoire dient binnen de aangeduide capaciteit van uw machine te blijven. Accessoires die hier niet aan voldoen kunnen niet voldoende worden bes...

  • Page 17

    17 nl de schijf op het moment dat het contact maakte. Slijpschijven kunnen onder deze condities afbreken. Een terugslag is het resultaat van misbruik of incorrect gebruik van de machine of omstandigheden en kunnen worden voorkomen door het opvolgen van de hieronder vermelde voorzorgsmaatregelen. A) ...

  • Page 18: 3. Montage

    18 nl dit kan andere apparatuur beïnvloeden (bijv. Een lamp die gaat knipperen). Bij een impedan- tie van het net zmax ervan uitgaan, dat dergelijke verschijnselen zich niet voor zullen doen. (indien nodig kunt u voor nadere informatie contact opnemen met uw plaatselijke energieleverancier). Het app...

  • Page 19: 5. Service & Onderhoud

    19 nl hoger het toerental. Bij het polijsten met was niet met een hoog toerental beginnen. In- en uitschakelen afb. 6 • de machine is uitgerust met een veiligheidsschakelaar. • de schakelaar van de machine moet eerst worden ontgrendeld door de “lock-off” knop in te drukken. Uitschakelen laat de scha...

  • Page 20: Polisseuse D’Angle

    20 fr polisseuse d’angle 1400w - 180mm merci pour avoir acheté ce produit ferm. Vous disposez désormais d’un excellent produit, fourni par un des premiers distributeurs d’europe. Tous les produits qui vous sont livrés par ferm sont fabriqués selon les standards les plus élevés en ce qui concerne per...

  • Page 21

    21 fr ne laissez aucune personne s’approcher de la zone de travail. Protégez-vous les yeux et les oreilles. Portez des gants de protection. Contrôle de vitesse variable avertissements de sécurité communs pour le ponçage, le brossage métallique ou les opérations de polissage : a) cet outil électrique...

  • Page 22

    22 fr de l’accessoire coupant avec un fil «sous tension» peut également mettre «sous tension» les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. K) placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être...

  • Page 23

    23 fr tronçonnage. • n’utilisez pas de disques de tronçonnage pour des travaux d’ébarbage. • en cas d’usage de meules fixées sur le filetage de l’arbre, veillez à ce que cet arbre ait d’un filet suffisant. Assurez-vous que l’arbre est suffisamment protégé et ne vient pas au contact de la surface à m...

  • Page 24: 3. Montage

    24 fr 3. Montage débranchez toujours votre outil avant d’y monter un accessoire. Montage de la poignée fig. 2 la poignée est prévue à la fois pour les droitiers et les gauchers. • installez la poignée de façon que les trous correspondent aux trous de vis situés sur la machine. • fixez la poignée (4)...

  • Page 25: Environnement

    25 es nettoyez régulièrement le corps de la machine avec un chiffon doux et de préférence après chaque utilisation. Maintenez les fentes d’aération exemptes de poussière ou de saletés. Si les saletés ne partent pas, utilisez un chiffon doux humidifié avec une eau savonneuse. N’utilisez jamais de sol...

  • Page 26: 2.  Instrucciones De

    26 es lwa (nivel sonoro) 97+3 db(a) valor de vibración 3.51+1.5 m/s 2 nivel de vibración el nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en en 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valo...

  • Page 27

    27 es deberán ajustarse adecuadamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios de armazón que no cumplan con el material de montaje de la herramienta eléctrica funcionarán de forma desequilibrada, vibrando excesivamente y podrán provocar pérdidas de control. G) no utilice acc...

  • Page 28

    28 es a) mantenga un agarre firme en la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo de forma que pueda resistir a las fuerzas de extensión. Utilice siempre un asa auxiliar, si se suministra, para lograr el máximo control de la extensión o de la reacción de la broca durante el inicio. El operad...

  • Page 29: 3. Montaje

    29 es desconecte inmediatemente la máquina siempre que: • clavija de red defectuosa, cable de conexión a la red defectuoso o deteriores del cable; • interruptor defectuoso. • chispas en las escobillas de carbón o en el conmutador • humo o mal olor de aislamiento quemado. Instrucciones de seguridad r...

  • Page 30: 5. Servicio & Mantenimiento

    30 es apagado libere el interruptor. El pulidor seguirá funcionando tras apagar el aparato. Tan sólo tumbe la máquina cuando el motor haya acabado de girar por completo. No coloque la máquina en una superficie con polvo. Las partículas de polvo pueden penetrar en la máquina. No utilice nunca la llav...

  • Page 31: Polidor De Ngulos

    31 pt polidor de ngulos 1400w - 180mm obrigado por ter adquirido este produto ferm. Agora possui um produto excelente, fornecido por um dos principais distribuidores europeus. Todos os produtos que lhe são entregues pela ferm são fabricados segundo as mais rigorosas normas de desempenho e segurança,...

  • Page 32

    32 pt utilizar o bloqueio de rotação apenas em modo de paragem. Perigo de incêndio. Mantenha as pessoas à distância. Utilize protecção visual e auditiva. Use luvas de protecção. Controlo de velocidade variável avisos de segurança comuns para operações de alisamento, escovagem de fios ou polimento: a...

  • Page 33

    33 pt possa entrar em contacto com fios escondidos ou o próprio cabo. O acessório de corte que está em contacto com o fio “ligado à corrente” pode ficar exposto às partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica “ ligada à corrente” e causar choques no utilizador. K) afaste o cabo do acessório rot...

  • Page 34

    34 pt profundidade de corte do disco de corte. • não utilize os discos de corte para trabalhos de rebarbar. • se utilizar discos abrasivos que sejam fixos na rosca do veio, certifique-se de que a rosca é suficientemente grande. Verifique se o veio está suficientemente protegido e se não entra em con...

  • Page 35: 3. Montagem

    35 pt 3. Montagem antes de montar um acessório, desligue sempre a ferramenta. Montar a pega fig. 2 a pega é adequada tanto a mão esquerda como para a direita. • coloque a pega de modo a que os orifícios correspondam às aberturas na máquina. • aperte a pega com os parafusos e a chave hexagonal. Acess...

  • Page 36: Ambiente

    36 it álcool, água amoniacal, etc. Estes solventes podem danificar as peças de plástico. Falhas se ocorrer uma falha, por exemplo, após o desgaste de uma peça, contacte a morada de assistência indicada no cartão da garantia. Na parte de trás deste manual encontra-se uma vista ampliada que mostra as ...

  • Page 37: 2. Istruzioni Di Sicurezza

    37 it lwa (potenza sonora) 97+3 db (a) valore di vibrazione 3.51+1.5 m/s 2 livello delle vibrazioni il livello di emissione delle vibrazioni indicato sul retro di questo manuale di istruzioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma en 60745; questo valore può es...

  • Page 38

    38 it all’asse dell’utensile elettrico. Gli accessori con fori del mandrino che non corrispondono all’hardware di montaggio dell’utensile elettrico perderanno l’equilibrio, vibreranno eccessivamente e potrebbero causare la perdita del controllo. G) non usate un accessorio danneggiato. Prima di ciasc...

  • Page 39

    39 it a) mantenete una presa ferma sull’utensile elettrico e posizionate il vostro corpo e braccio per consentirvi di resistere alle forze del rinculo. Utilizzate sempre la maniglia ausiliaria, se in dotazione, per il massimo controllo sul rinculo o reazione di trazione durante l’avvio. L’operatore ...

  • Page 40: 3. Montaggio

    40 it arresto immediato del `apparecchio in caso di: • scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore. • corto circuito della presa o del filo di alimentazione o danneggiamento del filo di alimentazione. • interruttore difettoso. • fumo ed odore di isolante bruciato. Sicurezza e...

  • Page 41: 5.  Assistenza &

    41 it il lucidatore continuerà a girare per alcuni istanti dopo lo spegnimento. Riporre la macchina soltanto dopo che il motore si sarà fermato completamente. Non mettere la macchina su superficie polverose. Particelle di polvere possono penetrare al suo interno. Non usate mai la chiave della vite f...

  • Page 42: 1. Maskindata

    42 sv vinkelpolermaskin 1400w - 180mm tack för att du har valt att köpa denna ferm- produkt. Du har nu en enastående produkt som har levererats av en av europas ledande distributörer. Alla produkter som ferm levererar till dig är tillverkade enligt högsta standarder för prestanda och säkerhet. Dessu...

  • Page 43

    43 sv förbipasserande får inte komma för nära. Bär skyddsglasögon och hörselskydd. Använd skyddshandskar. Steglös varvtalsreglering säkerhetsvarningar gemensamt för slipning, stålborstning eller polering: a) detta verktyg är avsett att fungera som en slipmaskin, stålborste, polermaskin. Läs alla säk...

  • Page 44

    44 sv orsaka elektriska faror. O) använd inte elverktyget i närheten av antändbara material. Gnistor kan antända dessa material. P) använd inte tillbehör som kräver flytande kylmedia. Användning av vatten eller andra kylvätskor kan ge upphov till dödande elchock eller chock. Bakslag och relaterade v...

  • Page 45: 3. Montering

    45 sv med gängande hål, se till att skivans gängor är tillräckligt långa för att hålla axellängden. • se till att ventilationsöppningar hålls öppna när du arbetar under dammiga förhållanden. Om du behöver avlägsna damm, koppla först ur verktyget från eluttaget (använd icke- metalliska föremål) och v...

  • Page 46: 5. Service & Underhåll

    46 sv till- och frånkoppling fig. 6 • se till att maskinen är obelastad och att skivan går fritt när strömmen slås på eller från. • denna maskin är utrustad med en säkerhetsbrytare. Starta maskinen genom att trycka på knappen “lås från” (för att frigöra brytaren) och sätt igång maskinen. Avstängning...

  • Page 47: Kulmakiillotuskone

    47 fi kulmakiillotuskone 1400w - 180mm kiitos, että ostit tämän ferm-tuotteen. Niin tekemällä sinulla on nyt oivallinen tuote, jonka on toimittanut eräs euroopan johtavista toimittajista. Kaikki tuotteet, jotka ferm on sinulle toimittanut, on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusnorm...

  • Page 48

    48 fi käytä suojakäsineitä. Nopeudensäätö. Hiomiseen, teräsharjaukseen ja kiillotukseen liittyvät turvallisuusohjeet: a) tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytettäväksi hiomakoneena, teräsharjana tai kiillotuskoneena. Lue kaikki tämän työkalun mukana toimitetut varoitukset, turvallisuusohjeet, kuvat ...

  • Page 49

    49 fi sisälle ja liiallinen metallipöly voi aiheuttaa sähköiskuvaaroja. O) Älä käytä laitetta syttyvien materiaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää kyseiset materiaalit. P) Älä käytä lisävarusteita, jotka vaativat nestemäisten jäähdytysaineiden käyttöä. Veden tai muiden nesteiden käyttö jäähdytysa...

  • Page 50: 3. Kokoaminen

    50 fi • jos työkalu on tarkoitettu kiinnitettäväksi pyörään, jossa on kierteitetty reikä, varmista, että pyörän kierre on riittävän pitkä karan pituuteen nähden. • varmista, että ilma-aukot pysyvät puhtaina, kun työskentelet pölyisissä tiloissa. Jos pölyn poistaminen on tarpeen, irrota työkalu ensin...

  • Page 51: 5. Huolto & Ylläpito

    51 fi käynnistys ja sammuttaminen kuva 6 • tämä kone on varustettu turvakytkimellä. • käynnistä kone painamalla “lock off”- painiketta (kytkimen vapauttamiseksi) ja kytkemällä koneeseen virta. Sammutus vapauta kytkin. Laite jatkaa käymistä sen jälkeen, kun se on sammutettu. Laske kone pois käsistäsi...

  • Page 52: Vinkelpolerer 1400W - 180Mm

    52 no vinkelpolerer 1400w - 180mm tusen takk for at du valgte dette ferm-produktet. Det betyr at du nå har anskaffet et fremragende produkt, levert av en av europas ledende distributører. Alle produkter fra ferm er framstilt i samsvar med de strengeste standarder når det gjelder ytelse og sikkerhet....

  • Page 53

    53 no bruk vernehansker. Variabel hastighetskontroll sikkerhetsanvisninger felles for sliping, stålbørsting eller polering: a) dette elektriske verktøyet er men å brukes til sliping, stålbørsting og polering. Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger me...

  • Page 54

    54 no p) ikke bruk tilbehør som krever væskeavkjøling. Hvis man bruker vann eller andre væskeavkjøling, kan det resultere i dødelig elektrosjokk eller støt. Rekyl og relaterte advarsler rekyl er en plutselig reaksjon på et klemt eller hengende roterende hjul, støttepute, børste eller noe annet tilbe...

  • Page 55: 3. Montering

    55 no verktøyet aldri brukes uten denne vernehetten. • for verktøy som bruker slipeskiver som festes med gjenger, må du passe på at gjengene i skiven er så lange at hele spindelen skrus inn. • pass på at ventilasjonsåpningene ikke blokkeres når verktøyet brukes på steder med mye støv. Hvis verktøyet...

  • Page 56: 5. Service Og Vedlikehold

    56 no inn-/utkopling fig. 6 • denne maskinen har en sikkerhetsbryter. • start maskinen ved å trykke på knappen “slå av lås” (for å frigjøre bryteren) og slå maskinen på. Slå av slipp bryteren. Sliperen vil fortsette å gå en liten stund etter at den er slått av. Vent med å legge fra deg maskinen til ...

  • Page 57: Vinkelpudser 1400W - 180Mm

    57 da vinkelpudser 1400w - 180mm tak, fordi de købte dette ferm-produkt. Ved at gøre det har de nu et fremragende produkt leveret af en af europas førende distributører. Alle produkter, der leveres af ferm, er fremstillet i henhold til de højeste standarder for ydeevne og sikkerhed, og som en del af...

  • Page 58

    58 da bær beskyttelseshandsker. Variabel hastighedsregulering fælles sikkerhedsadvarsler for funktioner som slibning, stålbørstning eller polering: a) dette elværktøj er påtænkt at fungere som en slibemaskine, stålbørste eller pudsemaskine. Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer...

  • Page 59

    59 da p) anvend ikke udstyr, der kræver flydende kølervæske.Brug af vand eller anden flydende kølervæske kan resultere i elektrisk aflivning eller chok. Bagslag og beslægtede advarsler bagslag er en hurtig reaktion på et klemt eller fanget roterende hjul, støtteunderlag, børste eller andet udstyr. K...

  • Page 60: 3. Montering

    60 da påkrævet. • hvis værktøjet leveres med afskærmning, må det ikke benyttes uden brug af denne afskærmning. • ved anvendelse af værktøjer, der skal påmonteres gevindskårne hjul, skal det kontrolleres, at gevindet i hjulet er langt nok til spindlen. • pass på at ventilasjonsåpningene ikke blokkere...

  • Page 61: 4. Anvendelse

    61 da 4. Anvendelse følg altid sikkerhedsforskrifterne, og overhold de relevante bestemmelser. • maskinen må ikke være i berøring med emnet, når den tændes og slukkes. • sluk altid først maskinen efter brug, gør stikket tages ud af stikdåsen. Hastighedsregulering fig. 5 slibeskivens hastighed kan re...

  • Page 62: 1. A Gép Adatai

    62 hu sarokpolÍrozÓ 1400w - 180mm köszönjük, hogy a ferm vállalat termékét választotta. Egy kiváló európai forgalmazó nagyszerű termékének birtokába jutott. A ferm által forgalmazott összes termék a legszigorúbb teljesítményeknek megfelelő biztonsági szabvány szerint készül. Üzleti filozófiánk része...

  • Page 63

    63 hu használjonvédőszemüvegetés hallásvédőeszközt. Használjonvédőkesztyıt. Variable speed control közös biztonsági utasítások csiszoláshoz, drótkefe használathoz és polírozáshoz: a. Az elektromos szerszám rendeltetése csiszológép, drótkefe és polírozó. Olvassa el az összes biztonsági utasítást és a...

  • Page 64

    64 hu k) az elektromos kéziszerszám tápkábelét tartsa távol a betétszerszám forgó tengelyétől. Ha elveszti az elektromos kéziszerszám feletti uralmát, előfordulhat, hogy a kábelt átvágja vagy az elakad, és a forgó betétszerszám behúzhatja a kezét vagy a karját. L) addig soha ne tegye le az elektromo...

  • Page 65

    65 hu illeszkedését! • a csiszolókorongokat mindig a gyártó cég utasításainak megfelelően kezelje és tárolja! • ne használja a gépet olyan munkadarabok csiszolására, melyek maximális vastagsága meghaladja a csiszolókorong maximális csiszolási mélységét! • ne használja a csiszolókorongokat sorjázásra...

  • Page 66: 3. Összeszerelés

    66 hu 3. ÖsszeszerelÉs atartozékfelszereléseelőttmindighúzza ki a gépet a konnektorból. A fogantyú felszerelése 2. Ábra a fogantyú alkalmas mind a bal-, mind a jobboldali használatra. • szerelje fel a fogantyút úgy, hogy a nyílások essenek egybe a gépen található csavar- nyílásokkal. • szorítsa meg ...

  • Page 67: Környezetvédelem

    67 cs ammóniaoldatot, stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a műanyag alkatrészeket. Hibák hiba esetén, pl. Egy alkatrész elkopásakor, lépjen kapcsolatba a szervizzel, amelynek címe megtalálható a garancián. Az útmutató hátoldalán láthatja azokat az alkatrészeket, amelyeket után lehet rendelni. KÖrn...

  • Page 68: 2.  Bezpečnostní Pokyny

    68 cs Úroveň vibrací Úroveň vibrací uvedená na zadní straně tohoto manuálu s pokyny byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle en 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se vibracím při používání přístroje k uvedeným aplikac...

  • Page 69

    69 cs poškozené, prasklé nebo odštípnuté brusné kotouče, prasklé upevňovací podložky nebo zda nejsou kotouče příliš opotřebené. Také zkontrolujte drátěné kartáče. Ujistěte se, že drátky nejsou polámané nebo jinak poškozené. Pokud došlo k pádu nástroje nebo nářadí, zkontrolujte zda není poškozené nář...

  • Page 70

    70 cs nářadí, zejména během startu. V případě zakousnutí budete mít větší kontrolu nad nářadím. Obsluhující osoba může kontrolovat síly a nárůst kroutícího momentu během zakousnutí, pokud se řídí příslušnými pokyny. B) ruce udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících součástí. Při zakousnutí se mů...

  • Page 71: 3. Sestavení

    71 cs okamžitě vypněte stroj jestliže se objeví: • nadměrné jiskření uhlíkových kartáčů v kolektoru. • porucha zástrčky hlavního el. Přívodu, přívodního kabelu a nebo poškození přívodního kabelu. • vadný vypínač. • kouř nebo zápach ze spálené izolace. Elektrická bezpečnost používáte-li elektrické ná...

  • Page 72: 5. Servis A Údržba

    72 cs pokládejte nářadí až po úplném zastavení otáčení motoru. Nepokládejte nářadí na prašný povrch. Do nářadí by mohl vniknout prach. Nikdynepoužívejteprozastaveníotáčení motoruklíčvřetena. 5. Servis a ÚdrŽba ujistětese,zdapřiprováděníúdržby motorunenínářadípřipojeno k elektrické síti. Toto nářadí ...

  • Page 73: 1. Údaje O Zariadení

    73 sk uhlovÁ leŠtiČka 1400w - 180mm Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky ferm. Vďaka tomu teraz máte vynikajúci produkt, ktorý vám dodal jeden z vedúcich dodávateľov v európe. Všetky produkty, ktoré vám dodala spoločnosť ferm, sa vyrábajú podľa najvyšších noriem výkonu a bezpečnosti. Ako ...

  • Page 74

    74 sk noste ochranu sluchu a zraku. Noste ochranné rukavice. Variabilnéovládanieotáčok všeobecné bezpečnostné upozornenia pre brúsenie brúsnym papierom, brúsenie drôtenou kefou alebo leštenie: a) tento výkonný nástroj je určený, aby ste ho použili ako brúsku, drôtenú kefu a leštič. Prečítajte si vše...

  • Page 75

    75 sk príslušenstvo úplne nezastaví. Otočné príslušenstvo môže zachytiť povrch a spôsobiť stratu kontroly nad výkonným nástrojom. M) nespúšťajte výkonný nástroj, zatiaľ čo ho nesiete pri sebe. Náhodný kontakt s otočným príslušenstvom by mohol zachytiť vaše oblečenie a pritiahnuť príslušenstvo k vášm...

  • Page 76: 3. Zloženie

    76 sk naprázdno na 30 sekúnd. V prípade abnormálnych vibrácií alebo ak sa vyskytne iná porucha, zariadenie ihneď vypnite. Predtým, než znovu zapnete zariadenie, dôkladne ho skontrolujte. • zabezpečte, aby iskry neohrozovali ľudí a aby sa nedostali do kontaktu s vysoko horľavými látkami. • zabezpečte...

  • Page 77: 4. Používanie

    77 sk • zatlačte uzamknutie hriadeľa • namontujte leštiaci kotúč (4) na držiak kotúča (5). Príslušenstvo obr. 4 leštiaci kotúč (3) sa používa pre vysokolesklé leštenie a voskovanie. Kotúč na leštenie dreva (4) používa sa pre vysokolesklú koncovú úpravu. 4. PouŽÍvanie vždydodržujtebezpečnostnépokyny ...

  • Page 78: Záruka

    78 sl chybné elektrické alebo elektronické zariadenia a/alebo vyradené zariadenia sa musiaodovzdaťnapríslušných recyklačnýchmiestach. Len pre štáty es elektricky napájané zariadenia neodhadzujte do domového odpadu. Podľa európskej smernice 2012/19/eu o elektrickom a elektronickom odpade a jej implem...

  • Page 79: 2. Varnostna Navodila

    79 sl v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v en 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba skupaj z drugimi, slabo...

  • Page 80

    80 sl nepoškodovani priključek. Po pregledovanju ali namestitvi priključka, stopite proč in odstranite tudi ostale prisotne proč od predela vrtenja priključka, ter pustite električno orodje delovati v prostem teku vsaj eno minuto. Poškodovani priključki so bodo v tem času običajno razpadli. H) nosit...

  • Page 81

    81 sl rychlosti přístroje. Rychlost přístroje nesmí přesáhnout hodnotu uvedenou na brusném kotouči. • zkontrolujte, zda jsou rozměry brusného kotouče v souladu s technickými údaji přístroje. • zkontrolujte, zda byl brusný kotouč správně nasazen a upevněn. K dosažení pevného nasazení kotouče nepoužív...

  • Page 82: 3. Sesatvljanje

    82 sl 3. Sesatvljanje pri sesatvljanju naj bo orodje vedno odklopljeno z napajanja. Sestavljanje ročaja slika 2 ročaj je primeren za namestitev na levo ali na desno stran. • ročaj namestite tako, da bodo odprtine za pritrditev nalegale na navojne odprtine na stroju, • ročaj pritrdite z vijaki, kater...

  • Page 83: Okolje

    83 pl napake Če pride do napake, npr. Po nošenju dela, obvestite naslov servisne službe, ki je napisan na garancijski kartici. Na zadnji strani tega priročnika boste našli razširjen pogled, ki kaže dele, ki se jih lahko naroči. Okolje zaradi preprečevanja poškodb med prevozom je orodje dobavljeno v ...

  • Page 84: 2. Instrukcje

    84 pl lwa (moc akustyczna) 97+3 db(a) wartość wibracji 3.51+1.5 m/s 2 poziom wibracji poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w en 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibr...

  • Page 85

    85 pl narzędzia nie będą wyważone podczas pracy, będą nadmiernie drgać i mogą spowodować utratę kontroli nad narzędziem. G) nie używać uszkodzonych akcesoriówprzed każdym użyciem sprawdź akcesorium, takie jak tarcze ścierne pod względem odłamań i pęknięć; podkładki sprawdź pod względem pęknięć, zerw...

  • Page 86

    86 pl a) trzymaj narzędzie mocno i ustaw ciało i rękę tak, aby móc stawić czoło sile odrzutu. Zawsze używaj pomocniczego uchwytu, jeśli jest dostępny, aby zachować maksymalną kontrolę nad odrzutem lub momentem obrotowym podczas uruchamiania. Operator może kontrolować reakcje momentu obrotowego lub s...

  • Page 87: 3. Montaż

    87 pl • pod czas pracy ze szlifierkę zawsze mocno trzymajcie ją dwoma rękami oraz trzymajcie szlifierkę w bezpiecznej pozycji. Maszynę wyłącz natychniast wprzypadku: • nadmiernego iskrzenia się szczotek węglowych i pojawienia się ognia w kolektorze • uszkodzenia wtyczki, kabla sieciowego lub kabla m...

  • Page 88: 5. Serwis I Konserwacja

    88 pl nie rozpoczynać pracy narzędziem z wysoką prędkością. Włączenie on/off rys. 6 • to urządzenie jest wyposażone w przełącznik bezpieczeństwa. • uruchomić urządzenie przez wciśnięcie przycisku zwolnienia blokady dla zwolnienia przełącznika) i włączenie przełącznika. Wyłączenie zwolnij wyłącznik. ...

  • Page 89: Kampinis Poliruoklis

    89 lt kampinis poliruoklis 1400w - 180mm dėkojame, kad nusipirkote šį bendrovės ferm produktą. Įsigijote puikų gaminį iš vieno geriausių europos platintojų. Visi bendrovės ferm tiekiami produktai gaminami prisilaikant griežčiausių technologinių ir saugumo normų. Mūsų komercinės filosofijos dalis yra...

  • Page 90

    90 lt užsidòkiteapsauginespirštines. Apsukųreguliatorius saugos įspėjimai dėl poliravimo ir šlifavimo darbų naudojant šlifavimo diskus ir vielinius šepetėlius a) Šį elektrinį įrankį galima naudoti kaip šlifuoklį (su šlifavimo diskais ir vieliniais šetepėliais) ir poliruoklį. Perskaitykite visus su š...

  • Page 91

    91 lt aušinamieji mišiniai.Vandens ar kitų skystų aušinimo medžiagų naudojimas gali sukelti elektros iškrovą arba smūgį. Atatranka ir susiję įspėjimai atatranka yra staigi reakcija į įstrigusį ar sugnybtą besisukantį diską, atraminį pagrindą, šepetėlį ar kurį nors kitą priedą. Įstrigimas ar sugnybim...

  • Page 92: 3 Surinkimas

    92 lt elektros sauga naudodamiesi elektros prietaisais visada lai- kykitės jūsų šalyje galiojančių darbų saugos taisyklių. Taip sumažinsite gaisro, elektros smūgio ar traumos pavojų. Perskaitykite šias, taip pat ir pridėtas saugos taisykles. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje! Visadaįsitikin...

  • Page 93: 5.  Techninis Aptarnavimas

    93 lt 5. Techninis aptarnavimas ir prieŽiŪra atliekantvarikliotechninėspriežiūros darbus,įrankisbūtinaituribūtiišjungtas. Šis įrengimas skirtas ilgalaikiam naudojimui minimaliai techniškai jį prižiūrint. Nuolatinis kokybiškas įrenginio darbas priklauso nuo to, ar mašina tinkamai prižiūrima ir reguli...

  • Page 94: Leņķa Pulēšanas Mašīna

    94 lv leŅĶa pulĒŠanas maŠĪna 1400w - 180mm paldies, ka iegādājāties “ferm” preci. Tagad jums ir izcilas kvalitātes prece, ko piegādājis viens no eiropas vadošajiem izplatītājiem. Visas “ferm” piegādātās preces ir ražotas pēc augstākajiem izpildes un drošības standartiem, un saskaņā ar mūsu filozofij...

  • Page 95

    95 lv lietojietaizsargbrillesunprettrokšņa austiņas. Lietojiet aizsargcimdus. Skaņasjaudaslīmenis kopējie drošas lietošanas noteikumi slīpēšanai, tīrīšanai ar stiepļu suku vai pulēšanai: a) Šo elektroinstrumentu paredzēts, lietot kā slīpēšanas instrumentu, stiepļu suku un pulēšanas instrumentu. Izla...

  • Page 96

    96 lv putekļu koncentrācija var izsaukt elektrisko bīstamību. O) nedarbiniet elektroinstrumentu viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. Dzirksteles var aizdedzināt šos materiālus. P) neizmantojiet piederumus, kuriem nepieciešams šķidrs dzesētājs. Ūdens vai citu dzesēšanas šķidrumu lietošana var novest...

  • Page 97: 3. Montāža

    97 lv ieslēgšanas brīdī tas var pazemināties vēl vairāk. Tas var iespaidot citas iekārtas (piemēram, indikācijas spuldzītes mirgošana). Šādi traucējumi nav iespējami, ja tīkla pretestība nepārsniedz 0,348 omi. Šaubu gadījumā jākonsultējas ar energoapgādes uzņēmumu. Nekavējoties izslēdziet ierīci gad...

  • Page 98: 5. Apkope Un Uzturēšana

    98 lv izslēgšana atlaidiet slēdzi. Pēctam,kadpulētājsirizslēgts,tas turpināsdarboties. Nolieciet instrumentu tikai tad, kad tā motors ir pārstājis griezties. Nenolieciet instrumentu uz putekļainas virsmas. Putekļus daļiņas var iekļūt instrumentā. Nekadneizmantojietvārpstaatslēgu,lai apturētumotoragr...

  • Page 99: Nurkpoleermasin

    99 et nurkpoleermasin 1400w - 180mm suur tänu teile käesoleva ferm’i toote ostmise eest. Saite endale euroopa ühe juhtiva hulgifirma poolt pakutud suurepärase toote. Kõik ferm’i tooted, mida teile pakutakse, on valmistatud vastavalt tootlusnormidele ja ohutusstandarditele ning samas pakume ka suurep...

  • Page 100

    100 et kandke kaitsvaid kindaid. Kiiruse reguleerimine. Hoiatused ohutuse tagamiseks lihvimis-, traatharjamis- ja poleerimistöödel: a) selle elektritööriistaga saab teha lihvimis-, traatharjamis- ja poleerimistöid. Tutvuge kõigi seadmega kaasas olevate juhiste, jooniste, ohutusnõuete ja tehniliste a...

  • Page 101

    101 et tagasilöök ja sellega seotud hoiatused tagasilöök on ootamatu reaktsioon pöörleva ketta, tugiplaadi, harja või mõne muu tarviku kinnikiilumisele või takerdumisele. Kinnikiilumine või takerdumine põhjustab pöörleva tarviku järsu seiskumise, mille tagajärjel paiskub kontrolli alt väljunud elekt...

  • Page 102: 3. Paigaldus

    102 et töötades tolmustes tingimustes. Kui peaks tekkima vajadus pindu tolmust puhastada, eemaldage masin vooluallikast(kasutage mittemetallist objekte) ning vältige sisemiste osade vigastamist. • halbades elektrilistes tingimustes võib esineda lühiajalist pingelangust masina käivitamisel. See võib ...

  • Page 103: 5. Hooldus & Korrashoid

    103 et sisse- ja väljalülitamine joonis 6 • masin on varustatud turvalülitiga. • masina käivitamiseks vajutage lukustuse vabastusnupule (nüüd saab sisse/väljalülitit kasutada) ja lülitage masin lülitist sisse. Väljalülitamine vabastage lüliti. Lihvija jätkab nüüd töötamist peale seda kui see on välj...

  • Page 104: Polizor Unghiular

    104 ro polizor unghiular 1400w - 180mm vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs ferm. Aveţi un produs excelent, oferit de unul dintre cei mai buni furnizori din europa. Toate produsele care vă sunt oferite de ferm sunt fabricate în acord cu cele mai înalte standarde de performanţă şi siguran...

  • Page 105

    105 ro purtaţimijloacedeprotecţiaopticăşi auditivă. Purtaţimănuşideprotecţie. Controlul vitezei variabile avertizări comune de siguranţă pentru operaţiile de şlefuire, finisare cu peria de sârmă sau de polişare: a) această unealtă electrică este realizată pentru a funcţiona ca un aparat de şlefuit, ...

  • Page 106

    106 ro agăţarea lui de braţul dvs., respectiv forţarea braţului dvs. Către accesoriul aflat în rotaţie. L) nu lăsaţi jos niciodată maşina, până când accesoriul montat pe el nu s-a oprit complet din mişcare. Accesoriul rotativ se poate agăţa de suprafaţa de prelucrat şi poate smulge maşina din mâna d...

  • Page 107: 3. Asamblare

    107 ro • Înainte de a o folosi, lăsaţi maşina să meargă în gol timp de 30 secunde. În caz de vibraţii anormale sau dacă apară vre-un alt defect, opriţi imediat maşina. Înainte de a porni maşina din nou, controlaţi cu grijă şi îndeaproape maşina şi discul abraziv. • asiguraţi-vă că scânteile nu vor p...

  • Page 108: 4. Utilizare

    108 ro accesorii fig. 4 disc de lustruire (3) acesta este folosit pentru lustruirea şi ceruirea obiectelor foarte lucioase. Disc de lustruire din lână (4) acesta este folosit pentru a conferi un luciu puternic. 4. Utilizare respectaţiinstrucţiunileprivindsiguranţa şireglementărileînvigoare. • Ţineţi...

  • Page 109: Garanţie

    109 hr numai pentru ţările din ce nu aruncaţi echipamentele acţionate electric împreună cu gunoiul menajer. Conform indicaţiei europene 2012/19/eu pentru echipamente electrice şi electronice uzate şi a implementării sale la nivel naţional, echipamentele acţionate electric scoase din uz trebuie colec...

  • Page 110: 2. Sigurnosne Upute

    110 hr razina vibracija razina emitiranja vibracija navedena na poleđini ovog naputka za uporabu izmjerena je sukladno normiranom testu danom u en 60745; ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene ...

  • Page 111

    111 hr žičanih četki. Ako električni alat ili dodatni pribor padne na tlo, provjerite radi mogućih oštećenja ili ugradite neoštećeni pribor. Nakon pregleda i postavljanja dodatnog pribora, sebe i druge osobe namjestite izvan ravnine vrtnje pribora i električni alat na nekoliko pokrenite pri najvećoj...

  • Page 112

    112 hr kutova, oštrih rubova i slično. Izbjegavajte poskakivanje i zaglavljivanje pribora. Kutovi, oštri rubovi ili poskakivanje imaju sklonost zahvaćanju rotirajućeg pribora i mogu prouzrokovati gubitak kontrole ili povratni udar. E) ne postavljajte oštricu za piljenje drva ili drugih materijala. O...

  • Page 113: 3. Sastavljanje

    113 hr 3. Sastavljanje prijemontažepriborauvijekizvucitekabel alataizutičnice. Sastavljanje ručke slika 2 ručka je namijenjena ljevacima i dešnjacima. • instalirajte ručku tako da otvori odgovaraju otvorima vijaka na uređaju. • zategnite ručku maticama i šesterokutnim ključem. Sastavljanje pribora s...

  • Page 114: Okoliš

    114 sr kvarovi u slučaju kvara, npr. Trošenja dijela, molimo da kontaktirate servis na adresi navedenoj na jamstvenom listu. Na kraju ovog priručnika možete pronaći popis na izvlačenje koji prikazuje dijelove koje možete naručiti. OkoliŠ za sprječavanje oštećenja pri transportu, uređaj se isporučuje...

  • Page 115: 2.  Instrukcije O

    115 sr nivo vibracija nivo emisije vibracija naznačen na poleđini ovog uputstva za upotrebu izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u en 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za p...

  • Page 116

    116 sr upotrebe proverite pribor kao što je tocilo na strugotine ili naprsline, podmetače na naprsline, cepanje ili prekomernog habanja, metalne četke na labave ili naprsle žice. Ako vam je električni alat ili pribor ispao iz ruke, ispitajte na oštećenje ili namestite neoštećen pribor. Nakon provere...

  • Page 117

    117 sr smeru suprotnom od kretanje tocila kod mesta zahvatanja. D) budite posebno pažljivi kada radite na ćoškovima, oštrima ivicama itd. Izbegavajte odskakanje i zahvatanje pribora. Ćoškovi, oštre ivice imaju sklonost zahvatanja pribora koji rotira i mogu prouzrokovati gubitak kontrole ili povratni...

  • Page 118: 3. Montaža

    118 sr 3. MontaŽa pre nego što montirate neki pribor uvek prvoiskopčajtealatiznapajanja. Montaža ručice sl. 2 ručica je pogodna i za levake i dešnjake. • namestite ručicu na takav načina da otvori odgovaraju otvorima za zavrtnjeve na mašini. • pritegnite ručicu sa zavrtnjevima i šestouganim ključem....

  • Page 119: Životna Sredina

    119 ru kvarovi ukoliko nastupi neki kvar, na primer nakon habanje nekog dela, molimo stupite u kontakt sa adresom servisa naznačenu na garantnom listu. Na pozadini ovog uputstva imate pregled rezervnih delova koji se mogu poručiti. Životna sredina bi se sprečilo oštećivanje tokom transporta, aparat ...

  • Page 120: Безопасности

    120 ru Размершпинделя m14 Вес 3.3кг lpa(звуковоедавление) 86+3дБ(a) lwa(звуковаямощность) 97+3дБ(a) Значениевибрации 3.51+1.5м/с2 Уровень вибрации Уровень вибрации, указанный в конце данного руководства по эксплуатации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в en 6...

  • Page 121

    121 ru d) Расчетная скорость насадки должна быть не менее максимальной скорости, указанной на корпусе инструмента. Насадки, работающие на скорости, превышающей их расчетную скорость, могут сломаться и разлететься в стороны. E) Наружный диаметр и толщина насадки должны соответствовать характеристикам...

  • Page 122

    122 ru привести к поражению электрическим током. Обратная отдача и сопутствующие предупреждения Обратная отдача - это мгновенная реакция на деформацию диска, подкладки, щетки или любой другой принадлежности. Возникновение задиров или деформация приводят к заклиниванию вращающихся насадок, что, в сво...

  • Page 123: 3.  Сборка

    123 ru • Убедитесь, что искры не опасны дл я человека, или что они не касаютс я легко воспламен я е м ых веществ. • Убедитесь, что заготовка поддержана или закреплена должным образом. Не дотрагивайтесь руками до обрабатываемой поверхности. • Всегда носите защитные очкн и приспособлени я слуховой защ...

  • Page 124: 5.  Техническое

    124 ru 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Всегдасоблюдайтеинструкциипо техникебезопасностиитребования местногозаконодательства. • Во время включения и выключения инструмента держите его на расстоянии от заготовки. • Всегда сначала выключайте инструмент, прежде чем вынуть штепсельную вилку из розетки. Регулятор скорост...

  • Page 125: Гарантия

    125 uk Поэтому просим вас воспользоваться возможностью повторной переработки упаковки. Неисправныйилиболеенепригодный дляиспользованияинструмент необходимосдатьвсоответствующие пунктыдляпереработки. Только для стран ЕС Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовым мусором. В соответствии с Евро...

  • Page 126

    126 uk Вага 3.3кг lpa(тискзвуку) 86+3дБ(a) lwa(потужністьзвуку) 97+3дБ(a) Значеннявібрації 3.51+1.5м/с2 Рівень вібрації Рівень вібрації, зазначений в кінці даного посібника з експлуатації, було виміряно у відповідності зі стандартизованим випробуванням, що міститься в en 60745; дана характеристика м...

  • Page 127

    127 uk інструменту. Аксесуари невірного розміру неможливо закріпити та контролювати відповідним чином. F) Розмір оправлення кругів, фланців, опорних дисків та інших аксесуарів повинен відповідати розміру шпинделя інструменту. Аксесуари з отворами оправлення, що не відповідають елементам кріплення ел...

  • Page 128

    128 uk кругу та віддачу. Круг може відскочити в сторону або на оператора, в залежності від напрямку руху кругу в місці затиснення. Абразивні круги можуть також зламатися за таких умов. Віддача є результатом невірного використання інструменту та/або невідповідності операції або умов, її можна уникнут...

  • Page 129: 3. Зборка

    129 uk Правила електробезпеки Увага! При використанні електроприладів завжди дотримуйтесь місцевих вимог з техніки безпеки стосовно ризику виникнення пожеж, враження електрострумом і травмування. Окрім наступних вказівок також прочитайте вимоги до техніки безпеки у відповідній окремій частині. Дане ...

  • Page 130: Експлуатація

    130 uk Покладіть машину на землюб як тільки двигун перестане обертатися. Не кладіть машину на пильну поверхню. Пилові частинки можуть проникнути у машину. Ніколиневикористовуйтеключ шпинделя,щобзупинитидвигун. 5. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Впевніться,щомашинанепідключена домережі,підчаспоточного...

  • Page 131: 1400W - 180Mm

    131 el ΓΩΝΙΑΚΌΣ ΣΤΙΛΒΩΤΉΣ 1400w - 180mm Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν ferm. Με αυτή την επιλογή σας έχετε ένα θαυμάσιο προϊόν, που παρέχεται από έναν από τους κορυφαίους κατασκευαστές της Ευρώπης. Όλα τα προϊόντα που σας παρέχονται από τη ferm κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότ...

  • Page 132

    132 el ∆ÔÌÏÔοÚÈÛÌ·ÙÔ˘·ÍÔÓ›ÛÎÔ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÌfiÓÔ›ÙË ÛÙ·Ì·ÙË̤ÓËÌ˯·Ó‹. ∫Ú·Ù‹ÛÙÛ·fiÛÙ·ÛËÙÔ˘˜ ·Ú˘ÚÈÛÎÔ̤ÓÔ˘˜ ºÔÚ¿ÙÁ˘·ÏÈ¿·ÛÊ·Ï›·˜Î·È ˆÙÔ·Û›‰˜ ¡·ÊÔÚ¿ÙÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈοÁ¿ÓÙÈ·. ªÙ·‚ÏËÙfi˜¤ÏÁ¯Ô˜Ù·¯‡ÙËÙ·˜l Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες γυαλοχαρτίσματος, ξυσίματος με συρματόβουρτσα και στίλβωση...

  • Page 133

    133 el προκαλέσει απώλεια ακοής. θ) Κρατάτε τους παρευρισκόμενους σε ασφαλή απόσταση από την περιοχή εργασίας. Οποιοσδήποτε εισέρχεται στην περιοχή εργασίας πρέπει να φορά εξοπλισμό ατομικής προστασίας. Θραύσματα από το προς επεξεργασία τεμάχιο ή από το εξάρτημα εργασίας μπορεί να εκτιναχτούν και να...

  • Page 134

    134 el σε γωνίες, αιχμηρές ακμές κλπ. Αποφεύγετε την αναπήδηση και το μάγκωμα του εξαρτήματος εργασίας. Οι γωνίες, οι αιχμηρές ακμές ή η αναπήδηση έχουν την τάση να προκαλούν μάγκωμα του περιστρεφόμενου εξαρτήματος εργασίας με αποτέλεσμα απώλεια του ελέγχου ή κλώτσημα. ε) Μην προσαρτήσετε λάμα κατερ...

  • Page 135: 4. Ã∏™∏

    135 el ΢ڛˆ˜ ηψ‰›Ô˘ ‹ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ Î˘Ú›ˆ˜ ηÏÒ‰ÈÔ. ñ À¿Ú¯È Ï·Ùو̷ÙÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘. ñ À¿Ú¯È ηÓfi˜ ‹ ‰˘ÛÔÛÌ›· ·fi ηÈÁfiÌÓË ÌfiÓˆÛË. HÏÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÈ· ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÎÙÚÈο ÚÁ·Ï›· Ó· ÙËÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜, ÁÈ· Ó· ÚÈÔÚ›ÛÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÁÎÙÚÔÏËÍ›·˜ η...

  • Page 136: ¶úè‚¿ïïôó

    136 el ∞ÓÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË. √ÏÈ·ÓÙ‹˜ı·Û˘Ó¯›ÛÈÓ·ÏÈÙÔ˘ÚÁ› ·ÊfiÙÔ˘·ÓÚÁÔÔÈËı›. ∞Ôı¤ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌfiÓÔ ·ÊÔ‡ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ¤¯È ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÈ ÓÙÏÒ˜ Ó· ÚÈÛÙÚ¤ÊÙ·È. ªËÓ ÙÔÔıÙ›Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÌÈ· ÈÊ¿ÓÈ· Ì ÛÎfiÓË. ªÔÚ› Ó· ‰ÈÈÛ‰‡ÛÔ˘Ó ÛˆÌ·Ù›‰È· ÛÎfiÓ˘ ̤۷ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ¶ÔÙ¤ÌËÓ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÙÔÎÏȉ› ·ÙÚ¿ÎÙÔ...

  • Page 137: 1.  Makine Verileri

    137 tr polisaj makinesi 1400w - 180mm bu ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu sayede artık avrupa’nın önde gelen sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, mükemmel bir ürüne sahipsiniz. Ferm tarafından size teslim edilen bütün ürünler en yüksek performans ve güvenlik standart...

  • Page 138

    138 tr güvenlik eldivenleri giyin değişkenhızkontrolü taşlama veya aşındırıcı kesme İşlemleri için güvenlik uyarıları: a) bu elektrikli alet, zımpara kâğıdı, tel fırça, cilalayıcı olarak işlev görmek üzere tasarlanmıştır. Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, r...

  • Page 139

    139 tr geri tepme ve İlgili uyarılar geri tepme, sıkıştırılmış veya takılmış dönen çark, destek tamponu, fırça veya başka diğer aksesuara ani bir tepkidir. Sıkıştırma veya takılma dönen aksesuarın hızlı teklemesine neden olur, bu da kontrol edilmeyen elektrikli aletin bağlama noktasında aksesuarın d...

  • Page 140: 3. Montaj

    140 tr • karbon fırçalarında yüksek miktarda kıvılcımlanma ve kolektörde vertilisyoz meydana geldiğinde. • Şebeke fişi, şebeke kablosunun kesilmesi veya şebeke kablosunun hasarında. • bozuk anahtar durumunda • yanık izolasyon dumanı veya kokusu elektrik güvenliği elektrikli makineleri kullanırken ya...

  • Page 141: 5.  Servis Ve Bakim

    141 tr makineyi yalnızca motor dönmeyi tamamen sonlandırdığında bırakın. Makineyi tozlu bir yüzeye koymayın. Toz parçacıkları makineye nüfuz edebilir. Şebekekablosutemizlikvebakım sırasındahasargörürseşebekefişini hemenşebekedençıkarın. 5. Servis ve bakim temizlikvebakımdanönceherzaman makineyikapat...

  • Page 142

    142 mk АГОЛНА ПОЛИРКА 1400w - 180 mm Благодариме за купувањето на овој ferm производ. Со тоа имате одличен производ, испорачан од еден од водечките добавувачи во Европа. Сите производи доставени од страна на ferm се произведени според највисоките стандарди на перформанси и безбедност. Како дел од на...

  • Page 143

    143 mk Присутнитедастојатподалеку. Носетезаштитазаушииочи Носетезаштитниочила Променливабрзина Безбедносни предупредувања за операции со брусење или абразивно отсекување: a) Овој алат е наменет за брусење, четкање со жичана четка, полирање. Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, упатства, ил...

  • Page 144

    144 mk алатот, можете да го пресечете или да го зафатите кабелот и рацете да ви бидат зафатени од вртливиот прибор. L) Алатот да не го одложувате додека приборот не престане да се врти. Вртливиот прибор може да дојде во контакт со површината на која се одложува и ќе се изгуби контрола врз алатот. M)...

  • Page 145: 3. Монтажа

    145 mk оштетен дискот. Не користете пукнати, искинати или било како оштетени дискови. • Пред користење, машина нека работи на празно 30 s. Веднаш исклучете ја машината во случај на ненормални вибрации или појава на друг дефект. Внимателно проверете ја машината и дискот пред повторно вклучување на ма...

  • Page 146: 4. Употреба

    146 mk Волнена подлога за полирање (4) Се користи за завршен висок сјај. 4. УПОТРЕБА Секогашдагиследитеупатстватаза безбедностидасепридржуватекон важечкитепрописи. • Држете ја машината подалеку од работното парче која ја вклучувате и исклучувате. • Секогаш да ја исклучувате машината пред да го извад...

  • Page 147: Околина

    147 mk Никогаш не користете растворувачи како што е бензин, алкохол, амонијачна вода итн. Овие растворувачи можат да ги оштетат пластичните делови. Откази Ако се случи отказ, нпр. поради трошење на дел, обратете се на адресата на сервисот од гарантната картичка. На позадината на упатствово ќе најдет...

  • Page 148

    148 spare parts list agm1084p no. Description position 101216 pad holder 1 101217 spindle, wedge 2, 3 101218 bearing 6201rs 7 101219 big gear 8 101220 bush 10 101221 locking pin assembly 11, 13, 14 101222 bearing 6001 + ring 16, 17 101223 rotor + heat guard 19, 20 101224 bearing 21 101225 bearing co...

  • Page 149

    149 exploded view.

  • Page 150

    150

  • Page 151: En 61000-3-2, En 61000-3-3

    151 en 55014-1, en 55014-2, en 60745-2-3 en 60745-1, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/ec, 2014/30/eu, 2012/19/eu, 2011/65/eu zwolle, 01-07-2016 h.G.F rosberg ceo ferm b.V. Ferm b.V. - lingenstraat 6 - 8028 pm - zwolle - the netherlands (en) we declare under our sole responsibility that this produc...

  • Page 152

    Www.Ferm.Com ©2016 ferm b.V. 1607-20