Ferm BSM1021 Original Instructions Manual

Other manuals for BSM1021: Original Instructions Manual

Summary of BSM1021

  • Page 1

    Pl lt lv et ro ru uk el belt sander 950w bsm1021 www.Ferm.Com pl lt original instructions 04 Übersetzung der originalbetriebsanleitung 08 vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 traduction de la notice originale 17 traducción del manual original 21 tradução do manual original 26 tradu...

  • Page 2

    1 4 3 2 5 12 11 6 7 8 14 13 9 10 a b.

  • Page 3: 13 4

    D 5 13 4 c.

  • Page 4: 1. Machine Data

    4 en belt sander bsm1021 thank you for buying this ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of europe’s leading suppliers. All products delivered to you by ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosop...

  • Page 5: 2. Safety Instructions

    5 en 2. Safety instructions ([sodqdwlrqriv\perov denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual. Indicates the presence of an electrical voltage. Wear eye protection. 6shfl¿fvdihw\lqvwuxfwlrqv hold the machine by the i...

  • Page 6

    6 en ‡ 3xwdqhzvdqglqjehowrqwkhpdfklqhpdnh sure that the direction arrows on the sanding belt are pointing in the same direction as the direction indicator (5). ‡ )dvwhqwkhvdqglqjehowidvwhqhudjdlq aligning the sanding belt fig. B if the sanding belt doesn’t run parallel with the outer edge of the hou...

  • Page 7: 4. Service And

    7 en ‡ 7ljkwhqwkhfodpszlwkwkhzlqjqxwve\kdqg make sure to tighten the machine properly, but do not over tighten. ‡ 0dnhvxuhwkhpdfklqhlvwrwdoo\vhfxuhehiruh switching the machine on. The machine can be set to continuous operation by using the blocking switch (8) 4. Service and maintenance make sure tha...

  • Page 8: 1. Technische Daten

    8 de bandschleifer bsm1021 vielen dank für den kauf dieses ferm produkts. Hiermit haben sie ein ausgezeichnetes produkt erworben, dass von einem der führenden lieferanten europas geliefert wird. Alle von ferm an sie gelieferten produkte sind nach den höchsten standards von leistung und sicherheit ge...

  • Page 9: 2. Sicherheitsvorschriften

    9 de 1 sicherheitsvorschriften 1 garantiekarte prüfen sie die maschine, die losen teile und zubehörteile auf transportschäden. 2. Sicherheitsvorschriften (uolxwhuxqjghu6\peroh lebens- und verletzungsgefahr und gefahr von beschädigungen am gerät bei nichteinhaltung der sicherheitsvorschriften in dies...

  • Page 10: 3. Bedienung

    10 de 3. Bedienung befolgen sie stets die sicherheitsanweisungen und die gültigen vorschriften. Auswahl des sandpapiers general gesprochen, wird mit einem grob- körnigen papier viel material abgetragen und mit einem feinkörnigen papier die endbearbeitung yrujhqrpphq(lqxqjhohlfkpl‰ljh2ehuÀlfkh wird z...

  • Page 11: 4. Wartung Und Pflege

    11 de handgriffe zur sicheren handhabung des bandschleifers dienen der hintere und die beiden vorderen handgriffe. Damit können sie die maschine richtig halten und führen und es besteht kaum die gefahr, dass sie versehentlich bewegende teile berühren. Halten sie den bandschleifer immer mit beiden hä...

  • Page 12: 1. Technische Informatie

    12 nl reinigen reinigen sie das maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen tuch, vorzugsweise nach jedem einsatz. Halten sie die lüfterschlitze frei von staub und schmutz. Entfernen sie hartnäckigen schmutz mit einem weichen tuch, angefeuchtet mit seifenwasser. Verwenden sie keine lösungsmittel w...

  • Page 13: 2. Veiligheidsinstructies

    13 nl trillingsniveau het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiks- aanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeen- stemming met een gestandaardiseerde test volgens en 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling a...

  • Page 14: 3. Bediening

    14 nl contact met of inademing van schuurstof (bijvoorbeeld van hout, metaal, of oppervlakken die met loodhoudende verf zijn behandeld) kan een nadelige invloed hebben op de gezondheid van de gebruiker en omstanders. Draag tijdens het schuren altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals...

  • Page 15

    15 nl voor continu bedrijf kunt u de blokkeerschakelaar (8) gebruiken. ‡ 'uxnrsghddqxlwvfkdnhoddurpghpdfklqh aan te zetten. ‡ 'uxnyhuyrojhqvrsgheornnhhuvfkdnhodduhq laat de aan/uitschakelaar los. ‡ $ovxghpdfklqhxlwzlow]hwwhqglhqwx opnieuw op de aan/uitschakelaar te drukken, waarna deze vrijkomt. Ins...

  • Page 16: 4. Service En Onderhoud

    16 nl ‡ =rujhuyrrugdwghpdfklqhvwhyljddqgh werktafel bevestigd is voordat u de machine inschakelt. Middels de schakelaarvergrendeling (8) kunt u de machine ook continu laten draaien. 4. Service en onderhoud zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechanie...

  • Page 17: 1. Données De L’Apareil

    17 fr ponceuse À bande bsm1021 merci pour votre achat de ce produit ferm. Vous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. Tous les produits que vous fournit ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et d...

  • Page 18: 2. Consignes De Sécurité

    18 fr 9pul¿huodpdfklqhohvslqfhvhwdffhvvrluhv mobiles pour détecter les dommages éventuels. 2. Consignes de sÉcuritÉ ([solfdwlrqghvv\perohv indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommage-ment de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi. Indique un ris...

  • Page 19: 3. Operation

    19 fr si le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble. 3. Operation toujours respecter les consignes de sécurité et les réglementations en vigueur. Choix du papier abrasif du papier abrasif gros (grain 50) éloigne jpqpudohphqwohsoxvpdwpuldohwsdslhudeudvli¿q hvwxwlo...

  • Page 20: 4. Service En Entretien

    20 fr poignées l’utilisation de cette ponceuse est facilitée par les deux poignées, l’une à l’avant et l’autre à l’arrière de la machine. Cela permet de maintenir la machine à deux mains et ainsi de mieux la frqwu{ohuwrxwhqupgxlvdqwohvulvtxhvghwrxfkhu les parties en mouvement. Maintenir toujours la ...

  • Page 21

    21 es graissage l’appareil n’a besoin d’aucun graissage supplémentaire. '\vixqfwlrqqhphqwv si une panne surgit par exemple après détérioration d’une pièce, mettez-vous en relation avec les services clientèle indiqués sur votre carte de garantie. A l’arrière de ce mode d’emploi vous trouverez une lis...

  • Page 22: 1. Datos Técnicos

    22 es 1. Datos tÉcnicos características técnicas tensión 230 v~ frecuencia 50 hz potencia nominal 950 w velocidad de banda sin carga 220-350 m/min dimensiones de la banda 76x533 mm tamaño del papel abrasivo 76x135 mm peso 3,55 kg lpa (nivel de presión sonora) 91,1+3 db(a) lwa (nivel potencia acústic...

  • Page 23: 3. Functionamiento

    23 es ‡ $owudedmdufrqodolmdgrudoohyhvlhpsuhxqrv protectores para los oídos y una máscarilla contra el polvo. ‡ /dolmdgrudqrfrqylhqhsdudolmdudoprmdgr ‡ 9hul¿txhtxhholqwhuuxswruqrhvwphqod srvlflyq³0$5&+$´fxdqgrvhhqfkxidod clavija en la tensión de red. ‡ 0dqwhqjdvlhpsuhhofdeohixhudghodvsduwhv en movimi...

  • Page 24

    24 es alineación de la banda fig. B debe alinear la banda si no gira en paralelo al borde exterior de la carcasa. Corrija la posición de la banda con la rueda de ajuste (12). Si gira la rueda de ajuste en la dirección de las manillas del reloj, la banda se moverá hacia el interior mientras que si la...

  • Page 25: 4. Mantenimiento

    25 es ‡ 8wlolfhodvuhslvdvsduddjduuduodpitxlqdhq la mesa. ‡ $mxvwhhodjduuhfrqodvwxhufdvghirupd manual. Compruebe que aprieta la máquina adecuadamente, pero no la apriete demasiado. ‡ &rpsuxhehtxhodpitxlqdhvwiwrwdophqwh segura antes de encender la máquina. /dpitxlqdsxhgh¿mduvhhqixqflrqdplhqwr continuo...

  • Page 26: 1. Technische Informatie

    26 pt lixadeira de rolos bsm1021 obrigado por adquirir este produto ferm. Trata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na europa. Todos os produtos fornecidos pela ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança. &rprsduwhgd...

  • Page 27

    27 pt conteúdo da embalagem 1 lixadeira de rolos 1 cinta da lixadeira 1 saco de recolha de pó 1 manual de instruções 1 instruções de segurança 1 cartão de garantia 9hul¿txhdpitxlqdshodvvrowdvhdfhvvyulrv sdudlghqwl¿fdugdqrvrfruulgrvqrwudqvsruwh 2. InstruÇÕes de seguranÇa explicação de símbolos indica...

  • Page 28: 3. Funcionamento

    28 pt 3. Funcionamento observe sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. Escolha da lixa a folha de lixa grossa (grão 50) remove, em geral, a maior parte do material e a folha de lixa ¿qdpxwlol]dgdsduddfdedphqwrv6hdvxshuitflh não estiver uniforme, inicie o trabalho com a lixa g...

  • Page 29: 4. Manutenção

    29 pt punho a utilização da lixadeira de rolos é facilitada devido à existência de duas pegas, uma na frente e uma atrás. Através dessas pegas, pode segurar a máquina com ambas as mãos, obtendo melhor controlo da máquina e correndo assim menos riscos de entrar em contacto com as partes móveis. Segur...

  • Page 30

    30 it /xeul¿fdomr $pitxlqdqmruhtxhutxdotxhuoxeul¿fdomr adicional. Falhas se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste duma peça, contacte o endereço de dvvlvwrqfldlqglfdgrqrfduwmrghjdudqwld1r¿p deste manual encontra um diagrama de componentes alargado com as peças que podem ser encomendad...

  • Page 31: 1. Dati Della Macchina

    31 it 1. Dati della macchina caratteristiche tecniche tensione 230 v~ frequenza 50 hz potenza assorbita 950 w velocità senza carico del nastro della smerigliatrice 220-350 m/min dimensioni del nastro levigante 76x533 mm dimensioni superficie levigante 76x135 mm peso 3,55 kg lpa (pressione sonora) 91...

  • Page 32: 3. Funzionamento

    32 it mediante l’apposita impugnatura isolante. Se o¶dffhvvrulrhqwudlqfrqwdwwrfrqxq¿orhohwwulfr sotto tensione, è possibile che anche le parti metalliche esposte dell’elettroutensile entrino sotto tensione. Pericolo di scosse elettriche. ‡ 8vdwhvhpsuhghjolrffkldolsurwhwwlylvh lavorate con la smerigl...

  • Page 33

    33 it ‡ 3ruuhxqqxryrqdvwurohyljdqwhqhood macchina, assicurarsi che le frecce di direzione sul nastro levigante siano rivolte verso la stessa direzione dell’indicatore di direzione (5). ‡ 6huuduho¶hohphqwrgl¿vvdjjlrghoqdvwur levigante (4). Allineamento del nastro levigante fig. B se il nastro levigan...

  • Page 34: 4. Manutenzione

    34 it ‡ 1rqslhjduhlqdvwuldeudvlyl ‡ 1rqxwlol]]duhorvwhvvrqdvwurdeudvlyrshu carteggiare legno e metallo ‡ 1rqhvhuflwduhwurssdsuhvvlrqh sull’apparecchio, ciò provocherà unicamente il ritardo dell’operazione di carteggiatura. Uso stazionario fig. D questa macchina può essere montata su un banco di lavo...

  • Page 35: 1. Maskindata

    35 sv strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in appropriate aree di riciclaggio. Garanzia leggere le condizioni di garanzia riportate nell’apposita scheda della garanzia allegata. Questo prodotto ed il presente manuale utente vrqrvrjjhwwldprgl¿fkh/hvshfl¿fkhsr...

  • Page 36: 2. Säkerhetsinstruktioner

    36 sv vibrationsnivå vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av den här instruktionsboken har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med en 60745; detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration använd...

  • Page 40: 2. Turvaohjeet

    40 fi mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden ...

  • Page 41: 3. Käyttö

    41 fi sähköturvallisuus sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia. Luokan ii kone – kaksoiseristetty – maadoite...

  • Page 43: 1. Maskindata

    43 no viat jos syntyy vika esimerkiksi jonkin laitteenosan kulumisen vuoksi, ota yhteys takuukortissa mainittuun huolto-osoitteeseen. Tämän ohjeen takaosassa on kattava luettelo tilattavissa olevista osista. Ympäristö laite toimitetaan lujassa pakkauksessa kuljetusvaurioiden estämiseksi. Pakkaus koo...

  • Page 44: 2. Sikkerhetsinstrukser

    44 no denne bruksanvisningen er blitt målt i samsvar med en standardisert test som er angitt i en 60745; den kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt - bruk av verktøyet til...

  • Page 45: 3. Bruks

    45 no elektrisk sikkerhet overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Kontroller ...

  • Page 46: 4. Service Og Vedlikehold

    46 no Å montere støvposen fig. B en komplett støvpose er vedlagt. Anbring ledningsfremføring bøylen (på inside av støvposen) inn i adapteren av støvposen (hvis ikke montert). Slutten av bøylen skal peke oppover. Bruk støvposen å samle støv som er utløst i løpet av slipearbeidet. ‡ $qeulqjvw¡ysrvhqsn...

  • Page 47: 1. Maskindata

    47 da rengjøring rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Hold ventilsasjonslukene fri for støv og smuss. Fjern hardnakket smuss med en myk klut, fuktet i sepevann. Ikke bruk løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk, osv. Slike stoffer skader kunststoffdelene. Smøring...

  • Page 48: 2. Sikkerhedsforskrifter

    48 da vibrationsniveau det vibrationsniveau, der er anført bag på denne betjeningsvejledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i en 60745; den ndqehq\wwhvwlodwvdpphqoljqhwrvwnhuy unw¡m rjvrphqiruho¡eljehg¡pphovhdixgv wwhovhq iruyleudwlrqhuqnuy unw¡mhwdqyhqghvwlogh q yqwhiru...

  • Page 49: 3. Brug

    49 da 0dvnlqhqvndo¡mheolnnholjwvoxnnhvlwloi oghdi ‡ 'hihnwqhwvwlnqhwohgqlqjhoohuehvndgljhovhdi ledning. ‡ 'hihnwnrqwdnw ‡ *qlvwgdqqhovhlnxoohqhhoohuulqjlogl kollektoren. ‡ 5¡jhoohuoxjwiudvyhghqlvrohulqj elektrisk sikkerhed ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man dowlgi¡ojhghorndowj oghqgh si...

  • Page 50

    50 da ‡ 'uhmkdvwljkhgvmxvwhulqjvkmxohwwloghq ønskede indstilling. - til hårde materialer skal du bruge et volehenqgphgoloohnruqvw¡uuhovhrjy ojh en lavere hastighed. - til bløde materialer skal du bruge et volehenqgphgvwrunruqvw¡uuhovhrjy ojh en højere hastighed. ‡ 1nugxlo qjhuhwlgkduduehmghwyhgody h...

  • Page 51: 1. Gép Információ

    51 hu ‡ 0rwruhqhughihnw ‡ .Rqwdnwyhqoljvwvhuylfhdguhvvhqsn garantibeviset. 3. Støvet suges ikke op ‡ 'hwwhndqhyhqwxhowvn\oghvdw støvudsugningen er tilstoppet. ‡ 5hqvneqlqjhqwloxgvxjqlqjdivw¡y reparationer må udelukkende udføres af en autoriseret installatør eller et autoriseret serviceværksted. Reng...

  • Page 54

    54 +8 ‡ )rugtwvdhodvhehvvpjehiootwywiufviwd kívánt helyzetbe. .Hppq\dq\djrnkr]kdv]qiomrq¿qrpdq szemcsézett csiszolószalagot, és válasszon alacsonyabb sebességfokozatot. - puha anyagokhoz használjon durvább v]hpfvp]hwwvpjĦfvlv]royv]dodjrwpv válasszon magasabb sebességfokozatot. ‡ +ddjpshwkrvv]deelghl...

  • Page 56: %(=3(Ý12671Ë32.

    56 cs ÒuryhĖyleudft ÒuryhĖyleudftxyhghqiqd]dgqtvwudqČwrkrwr pdqxioxvsrn\q\e\odpČĜhqdyvrxodgxvh vwdqgdugl]rydqêpwhvwhpsrgoh(1mh pråqpmlsrxåtwnhvuryqiqtmhgqrkrsĜtvwurmhv guxkêpdmdnrsĜhgeČåqpsrvrx]hqty\vwdyryiqt vhyleudftpsĜlsrxåtyiqtsĜtvwurmhnxyhghqêp aplikacím srxåtyiqtsĜtvwurmhnmlqêpdsolndftpqherv m...

  • Page 57: 3. Operace

    57 cs 2ndpålwČy\sqČwhvwurmmhvwolåhvhremhyt ‡ 1dgpČuqpmlvnĜhqtxkotnryêfknduwiþĤy kolektoru. ‡ 3ruxfkd]ivwuþn\kodyqtkrhosĜtyrgx sĜtyrgqtkrndehoxdqhersrãnr]hqt sĜtyrgqtkrndehox ‡ 9dgqêy\stqdþ ‡ .RxĜqher]isdfk]hvsiohqpl]rodfh (ohnwurwhfklfnieh]shþqrvw 3ĜlsrxåtyiqthohnwulfnêfksĜtvwurmĤmhyåg\wĜhed grguåry...

  • Page 58: Ò'5Ä%$$6(59,6

    58 cs 1hqdvwdyxmwhrwiþn\eČkhpsuifh ‡ 2wrþwhnrohþnrsuruhjxodflrwiþhngr srådgrydqpsrork\ 3urwyugppdwhulio\srxålmwheuxvqêsivv mhpqêp]uqhpdy\ehuwhqlåãtu\fkorvw 3urpČnnppdwhulio\srxålmwheuxvqêsivv kuxeêp]uqhpdy\ehuwhy\ããtu\fkorvw ‡ 3rghoãtpsrxåtyiqtslo\]yoiãwČsĜlqlåãtfk Ĝh]qêfku\fkorvwhfkgrsruxþxmhphslox...

  • Page 59: Ò'$-(2=$5,$'(1Ë

    59 sk =dsqxw\vwurmqhsudfxmh ‡ 3ruxfkdysĜtyrgxhosurxgx ‡ =nrqwuroxmwh]gdqhqtsĜtyrghosurxgx sĜhuxãhq ‡ .Rqwdnwxmwhsurvtpvhuylvqtdguhvx xyhghqrxqd]iuxþqtnduwČ 3. Prach není odsáván ‡ 7rpĤåheêw]sĤvrehqr]dqhvhqtprgviydþh prachu. ‡ 9\þlvwČwhrgviydftrwyru 2sudy\sĜtvwurmĤpĤåhsuryigČwsrx]h nydol¿nrydqêrsudyi...

  • Page 60: %(=3(Ý12671E32.

    60 sk hladina vibrácií hladina emisií od vibrácií uvedená na zadnej strane tohto návodu na obsluhu bola nameraná v v~odghvqrupdol]rydqêpwhvwrpxyhghqêpy qruph(1p{åhvdsrxåtydĢqdy]imrpqp sruryqiydqlhqiudgtdqdsuhgehåqpsrv~ghqlh y\vwdyhqld~þlqnrpyleuifltsulsrxåtydqtqiudgld pre uvedené aplikácie srxåtydql...

  • Page 61: 3. Montá

    61 sk =duldghqlhlkqhćy\sqlwhnhć ‡ vdremdytlvnuhqlhxkotnryêfknh¿hnd verticiliosis v kolektore. ‡ g{mghnsuhuxãhqlxyhohnwulfnhm]ivwuþnh hohnwulfnrpnieoldohervdhohnwulfnênieho poškodí. ‡ mhfk\eqêy\stqdþ ‡ vdremdytg\pdoher]isdfk]suhsiohqhm izolácie. %h]shþqrvĢhohnwulfnpkr]duldghqld 3ulsrxåtydqthohnwulfnê...

  • Page 62: Ò'5Ä%$

    62 sk ‡ 2wrþwhnrolhvnrqdvwdyhqlduêfkorvwlgr srådgrydqhmsrork\ 3uhwyugppdwhulio\srxålwheuxvqêsivv mhpqêp]uqrpdy\ehuwhsrpdoãlxuêfkorvĢ 3uhplnnppdwhulio\srxålwheuxvqêsivv kuxeêp]uqrpdy\ehuwhy\ããlxuêfkorvĢ ‡ 3rsuiflqdgokãlhregreldsulqt]nhmuêfkorvwl e\vwhpdolqhfkdĢvwurmrfkodglĢwdnåhkr suleolåqhplq~w\qhfk...

  • Page 63: 1. Podatki O Stroju

    63 sl 3. Prach sa nepohlcuje ‡ 7rwrp{åhe\Ģvs{vrehqpxsfkdwtpodsdþd prachu. ‡ 9\þlvwlwhrwyruqdrgrehudqlhsudfkx 2sudyxhohnwulfnêfkvsrwuhelþryp{åx yrqiydĢohqãshfldolvwl ýlvwhqlh 9hwudflhrwyru\]duldghqldxguåldydmwhþlvwpde\ vdsuhglãorsuhkuldwlxprwrud3udylghoqhþlvwlwh vnulĖx]duldghqldplnnrxwndqlqrxqdmohs...

  • Page 64: 2. Varnostna Navodila

    64 sl skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v en xsrudelwlmrmhprjrþh]dsulphumdyr ud]olþqlkrurglmphgvhermlq]dsuhgkrgqr primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni xsrudedrurgmd]dguxjdþqhqdphqhdol xsrudedvnxsdm]guxjlplvodery]guåhydqlpl qdvwdynlodknr]qdwqr...

  • Page 65: 3. Obratovanje

    65 sl na stroju nemudoma izklopite stikalo, ko pride do ‡ qhqdydgqhjdlvnuhqmdrjomlnrylknuwdþlqy zbiralniku ‡ suhnlqlwyhrpuhåqhjdywlndodrpuhåqhjd yrghqmddolsrãnrgehrpuhåqhjdyrghqmd ‡ qdsdnhvwlndod ‡ glpddolqhsulmhwqhjdyrqmdrvprmhqhl]rodflmh elektros sauga naudodamiesi elektros prietaisais visada lai-...

  • Page 66: 6(59,6 9='5Ä(9$1-(

    66 sl ‡ 1dvwdylwhnror]dqdvwdylwhyklwurvwlqd åhohqlsrorådm - za trde materiale uporabite brusilni trak s ¿qr]uqdwrvwmrlql]ehulwhqlåmrklwurvw - za mehke materiale uporabite brusilni trak z grobo zrnatostjo in izberite višjo hitrost. ‡ 3rgdomãhpreudwrydqmxsulql]nlkklwurvwlk poskrbite naj stroj deluje z...

  • Page 67: ,1)2500$&-(285=Ą'=(1,8

    67 pl ýlãþhqmh 2klãmhrurgmduhgqrþlvwlwh]phknrnusrqdmeromh sryvdnlxsrudel5håhyhqwlodwrumdqdmergr yhgqrsurvwhrgsudkxlqxpd]dqlmh0rþqr xpd]dqlmrrgvwudqlwhvsrprþmrphknhnushnl vwhmrqdprþlolyploqdwryrgr1hxsrudeomdmwh raztopil kot je benzol, alkohol, amoniak, itd., ki odknrsrãnrgxmhmrsodvwlþqhghoh mazanje o...

  • Page 68: 2. Instrukcje Bezpiecze

    68 pl poziom wibracji 3r]lrphplvmlzleudfmlsrgdq\qdnrĔfxwhm lqvwuxnfml]rvwdá]plhu]rq\]jrgqlh]whvwhp vwdqgdu\]rzdq\psrgdq\pz(1prĪh váxĪ\ügrsruyzqdqldmhgqhjrqdu]Ċg]ld]lqq\p lmdnrrfhqdzvwĊsqdqdudĪhqldqdzleudfmhz wudnflhxĪ\zdqldqdu]Ċg]ldgrz\plhqlrq\fk ]dgdĔ xĪ\zdqlhqdu]Ċg]ldgrlqq\fk]dgdĔoxe] lqq\pldoerĨo...

  • Page 69: 2%6À8*$85=Ą'=(1,$

    69 pl rvyesrvwurqq\fk1dohĪ\]dzv]hqrvlü rgsrzlhgqlhz\srvdĪhqldrfkurqqh f]\olpdvnĊsu]hflzs\árząlxĪ\zdü zrundqds\ásrgf]dvsudf\ 0dv]\qĊz\áąf]qdw\fkqldvwzsu]\sdgnx ‡ qdgplhuqhjrlvnu]hqldvlĊv]f]rwhn zĊjorz\fklsrmdzlhqldvlĊrjqldznrohnwru]h ‡ xv]nrg]hqldzw\f]nlndeodvlhflrzhjroxe kabla maszyny ‡ xv]nrg]hqldz...

  • Page 70: 4. Serwis I Konserwacja

    70 pl $e\pyfhnvsordwrzdüpdv]\qĊzuxfkx fląjá\pjx]lnqdvwdzf]\pxvle\üzflĞqlĊw\ ‡ záąf]pdv]\qĊsu]\srprf\záąf]qlnd:á :\á ‡ zflĞqlmjx]lnqdvwdzf]\,]zroqlmzáąf]qln:á :\á ‡ zfhoxz\áąf]hqldpdv]\q\srqrzqlhqdflĞqlm su]\flvn:á:\ál]zroqlmz\áąf]qln:á:\á 8vwdzldqlhsuĊgnrĞfl 5\v% 'rxvwdzldqldsuĊgnrĞflváxĪ\srnuĊwáruh...

  • Page 71

    71 pl 8u]ąg]hqldwh]rvwdá\vnrqvwuxrzdqhzfhox gáxjrwuzdáhjrg]ldádqld]plqlpdoqąlorĞflą vhuzlvrzdqldĩ\zrwqrĞüprĪqdsu]hgáxĪ\ü uhjxoduq\pf]\v]f]hqlhplzádĞflz\p srváxjlzdqlhpvlĊxu]ąg]hqlhp 1lhsudzlgárzrĞfl -hĪholxu]ąg]hqlhqlhg]ldádsudzlgárzrqdohĪ\ vsudzg]lüf]\qlh]dlvwqldádmhgqd]srqlĪv]\fk v\wxdfmlnwyu\fkur...

  • Page 72: 1. Naudojimo Instrukcija

    72 lt juostinis Šlifuoklis bsm1021 'ơnrmdphndgƳvljlmrwhãƳÄ)hup´surgxnwą 7dl\udsxlnxvsurgxnwdvnxuƳwhlnld(xursrmh slupdxmdqw\vwlhnơmdl 9lvlsulvwdwrplÄ)hup´surgxnwdljdplqdplsdjdo dxnãþldxvlxvqdãxprluvdxjxprvwdqgduwxv /dln\gdplhvlvdyrsulqflsǐwdlssdwnolhqwdpv teikiame puikias paslaugas, kurioms suteikiam...

  • Page 73: 2. Saugos Instrukcijos

    73 lt 2. Saugos instrukcijos 9dgryhqdxgrmdpǐvlperolǐsddlãnlqlpdl ƲvsơmddslhwudxprvpluwlhvduƳudqnlr vxjdglqlprsdyrmǐqhvlodlndqwãlrv naudojimo instrukcijos. ä\plhohnwurvvpnjjlrsdyrmǐ 8åvlgơnlwhdsvdxjlqlxvdnlqlxv specialios saugos instrukcijos 3ulodlnlwhƳuhqjlqƳxål]rolxrwǐƳvlwyơulprsdyluãlǐ nxusulhgdv...

  • Page 74

    74 lt ‡ 3dgơnlwhƳudqnƳdqwãrqrndggluålqơvsdydurv gdqjwlvdwvlgdu\wǐåhp\q ‡ $wodlvylqnlwhãolidylprmxrvwrvƳwhpslnoƳ ‡ ,ãlpnlwhãolidylprmxrvwąlãƳudqnlr ‡ ƲgơnlwhqdxmąãolidylprmxrvwąƳƳudqnƳwdlsndg nu\swlhvurgoơvdqwãolidylprmxrvwrvenjwǐ qxnuhlswrvwdsdþldnu\swlplndlslunu\swlhv indikatorius (5). ‡ 9ơosulyhu...

  • Page 75: 35,(Ä,nj5$

    75 lt ‡ $syhuvnlwhƳuhqjlqƳlusdgơnlwhdqwjxplqlr nlolpơolr0rqwdylprdqjrvwxulenjwldwvxnwrvƳ sulhnƳ ‡ ,nljdorƳnlãnlwhprqwdylprvpdljxvƳ montavimo angas (14) ‡ 1dxgrgdpljhpehvsulyhuånlwhƳuhqjlqƳsulh stalo. ‡ 6xwyluwlqnlwhsulyhuålpąudqnrplvsulvxngdpl vsduqxrwąvldvyhuåohv7lqndpdlsulyhuånlwh ƳuhqjlqƳwdþldxqhs...

  • Page 76: 0$Âʈ1$67(+1,6.,('$7,

    76 lv /(17(66/Ʈ30$âƮ1$ bsm1021 3doglhvndlhjƗgƗmƗwlhvãr)hupl]vwuƗgƗmxpx 7djdgmxpvlul]flovl]vwuƗgƗmxpvnrslhjƗgƗmlv viens no eiropas vadošajiem slhjƗgƗwƗmx]ƼƝpxplhp 9lvlmxpvslhjƗgƗwlh)hupl]vwuƗgƗmxplluudårwl vdvndƼƗdudxjvwƗndmlhpnydolwƗwhvxqgurãƯedv vwdqgduwlhp'dƺdqrpnjvx¿or]r¿mdvluqrgurãlqƗw l]floxnolh...

  • Page 77: '52Âʈ%$6,16758.&,-$6

    77 lv 3ƗuedxglhwydlpdãƯqddwvhylãƷƗvgdƺdvxq slhghuxplqdyermƗwlwudqvsruwƝãdqdvjdlwƗ '52âƮ%$6,16758.&,-$6 simbolu paskaidrojums ,qvwuxphqwdvdermƗãdqƗvxqydlwudxpx jnjãdqdvqƗyhvlhvwƗãdqƗvulvnvãƯv lqvwuxnflmdvqruƗgƯmxpxqhlhyƝurãdqdv jdgƯmxpƗ 1ruƗgdhohnwulvnƗvvwuƗydvwulhflhqd gudxgxeƯvwdpƯex $fxdl]vdug]Ưed ...

  • Page 78

    78 lv 6oƯsƝãdqdvohqwhvqrƼhpãdqdxqlqvwdoƝãdqd att. C 3lupvvoƯsƝãdqdvohqwhvprqwƝãdqdv ylhqpƝul]Ƽhplhwnrqwdnwgdnãxqr rozetes. ‡ 1rolhflhwpdãƯqxx]vƗqlhpduslhg]lƼdv siksnas apvalku uz leju. ‡ $wvoƗelqlhwvoƯsƝãdqdvohqwhvvwlsulqƗmxpx ‡ ,]ƼhplhwvoƯsƝãdqdvohqwlqrpdãƯqdv ‡ 8]olhflhwmdxqxvoƯsƝãdqdvohqwlx]pdãƯq...

  • Page 79: 6(59,6$817(+1,6.ɩ$3.23(

    79 lv 6wdflrqƗudlolhwrãdqdl att. D âƯpdãƯqdyduwlnwx]prqwƝwdduƯx]gduejdogdodl wrolhwrwxnƗvwdflrqƗuxpdãƯqx ‡ 1rylhwrmlhwjxplmdvsdnoƗmxx]jdogdnƗ sduƗgƯwvdupduƷƝmxplhp1hndgqhprqwƝmlhw pdãƯqxvwdflrqƗudlolhwrãdqdlx]jdogdeh] jxplmdvsdnoƗmd ‡ 3djulh]lhwpdãƯqxdudxjãsxvlx]ohmxxq qrylhwrmlhwwrjxplmdvsdnoƗmdfhq...

  • Page 80: 1. Masina Informatsioon

    80 et lihvimismasin bsm1021 täname, et ostsite selle fermi toote. Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepärane toode ühelt euroopa juhtivalt elektritööriistade tarnijalt. Kõik fermi tarnitud tooted on valmistatud vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnõuetega. Lisaks sellele oleme me seadn...

  • Page 81: 2. Ohutusjuhendid

    81 et 2. Ohutusjuhendid 6perolwhvhojlwxv tähistab isikliku vigastust, elu kaotust või kahjustust tööriistale selle kasutusjuhendi instruktsioonide mitte- järgimise korral. Osutab elektrilöögi ohule. Kanna silmakaitset. Spetsiaalsed ohutusjuhendid juhul kui on oht kahjustada tarvikuga varjatud juhtm...

  • Page 82

    82 et ‡ qllwdydgvdpdvvhvxxqgdnxlvxxqd indikaator (5). ‡ .Lqqlwdxxhvwlolkylplvulkpdnlqqlwl lihvimisrihma reastamine joonis b kui lihvimisrihm ei jookse raamistise välimise servaga paralleelselt, peab lihvimisrihma reastama. Nihuta lihvimisrihm reguleerimisnupuga (12) õigesse positsiooni. Keerates reg...

  • Page 83: 4. Hooldus Ja Korrashoid

    uhållploh 4. Hooldus ja korrashoid veenduge, et mootor ei tööta, kui teete masinal hooldustöid. See masin on mõeldud pikaks aja töötamiseks minimaalse hooldusega. Masina pidev rahuldust andev töö sõltub korralikust masinahooldusest ja...

  • Page 84: 1. Datele Aparatului

    84 ro 32/,=25&8%$1'à bsm1021 9ăpxoĠxplpshqwuxfxpsăuduhddfhvwxlsurgxv ferm. $Ġldfkl]lĠlrqdwxqsurgxvh[fhohqwideulfdwgh xqxoglqwuhsulqflsdollsurgxfăwrulglq(xursd toate produsele livrate de ferm sunt fabricate uhvshfwkqgfhohpdlvqdowhvwdqgdughghixqfĠlrqduh úlghvljxudqĠă'hdvhphqhddvljxuăpvhuylfll ghdvlvwh...

  • Page 85: ,16758&ğ,81,'(6(&85,7$7(

    85 ro 2. ,16758&ğ,81,'(6(&85,7$7( explicarea simbolurilor ,qglfăshulfroghgdxqhshuvrqdoh yăwăpduhdylhĠllvdxghwhulruduhdpdúlqll vqfd]ghljqruduhdlqvwuxfĠlxqloruglq acest manual. ,qglfăshulfroghhohfwurfxwduh 3xuwdĠlsurwhfĠldrfkloru ,qvwuxfĠlxqlghvhfxulwdwhvshfl¿fh ğlqhĠlpdúlqdghvxsudihĠhohghsulqghuhl]ro...

  • Page 86

    86 ro Ìqorfxluhdúlprqwduhdehq]lldeud]lyh fig. C Ìqdlqwhghdprqwdedqgddeud]lyă vqwrwghdxqăghfrqhfwdĠlúwhfkhuxoghod uhĠhdxdhohfwulf㠇 &xofdĠlpdúlqdshrsduwhfxfdsdfxoehq]llvq jos. ‡ 6oăelĠlglvsr]lwlyxogh¿[duhdehq]lldeud]lyh (4). ‡ 6frdwhĠledqgddeud]lyăglqpdúlqd ‡ 3xqhĠlrqrxăedqgădeud]lyăvqpdúlqd dvljxud...

  • Page 87: 6(59,&(Ù,ì1*5,-,5(

    87 ro 8]vwdĠlrqdu fig. D $fhdvwăpdúlqăsrdwh¿prqwdwăúlshxqedqf ghoxfuxshqwuxd¿xwlol]dwăfdrpdúlqă vwdĠlrqdu㠇 $úh]dĠlfryruxoghfdxflxfshedqffrqirup fhorulqglfdwhghvhpqh1xprqwdĠlqlflrgdwă pdúlqdshedqfiăuăfryruxoghfdxflxf ‡ 5ăvwxuqdĠlpdúlqdúlsr]lĠlrqdĠlrfhqwudosh fryruxoghfdxflxf*ăxulohghprqwdmwuhexlh v...

  • Page 88: 1. Àçîéêåäñàüéå

    88 58 ãÖçíéóçÄü òãàîåÄòàçäÄ bsm1021 Ȼɥɚɝɨɞɢɪɢɦɜɚɫɡɚɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ ferm. Ɍɟɩɟɪɶɟɫɬɶɜɟɥɢɤɨɥɟɩɧɵɣɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɬɨɞɧɨɝɨɢɡ ɜɟɞɭɳɢɯɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɯɩɨɫɬɚɜɳɢɤɨɜ ȼɫɟɢɡɞɟɥɢɹɤɨɬɨɪɵɟɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɜɚɦ)hup ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɵɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɜɵɫɨɱɚɣɲɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢɜɨɬɧɨɲɟɧɢɢɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɄɪɨɦɟɬɨɝɨɦɵɩɪɟɞɥɚɝ...

  • Page 89: 2. Àçëíêìäñàü Èé

    89 58 1. ᇉÌflfl ͇ۘ. 2. è‰Ìflfl ͇ۘ. 3. êÓÎËÍ Ô‰Ì„Ó ÏÌfl. 4. ê͇ۘ ÙËÍÒ‡ˆËË. 5. à̉Ë͇ÚÓ ̇Ô‡‚ÎÌËfl. 6. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɫɤɨɪɨɫɬɢ. 7. èÍβ˜‡Úθ ‚Íβ˜ÌËfl/‚˚Íβ˜ÌËfl. 8. èÍβ˜‡Úθ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË. 9. OÚ‚ÒÚË ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË. 10. ÖÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ô˚ÎÛ·‚ÎË‚‡ÌËfl. 11. ä˚¯Í‡ ÔË‚Ó‰ÌÓ„Ó ÏÌfl. 12. äÌÓÔ͇ „ÛÎËÓ‚ÍË...

  • Page 90: 3. Ùäëèãìäíäñàü

    90 58 Û‰ÎËÌËÚθÌ˚ ͇·ÎË, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚ ̇ ÔËÚ‡ÌË Ï‡¯ËÌ˚. åËÌËχθÌÓ Ò˜ÌË ÔÓ‚Ó‰‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ 1,5 ÏÏ 2 . èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Í‡·Î¸ÌÓÈ Í‡ÚÛ¯ÍË ‚Ò„‰‡ ‡ÁχÚ˚‚‡ÈÚ Í‡ÚÛ¯ÍÛ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛. 3. ùäëèãìÄíÄñàü ÇÒ„‰‡ ÒΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ Ë ‰ÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û͇Á‡ÌËflÏ ÔÓ ÚıÌËÍ ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. Ç˚·Ó ̇ʉ‡˜ÌÓÈ ·Ûχ„Ë é·˚˜ÌÓ, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛...

  • Page 91: 4. Íöïçàóöëäéö

    91 58 ¯ÎËÙÓ‚ÍË ‰‚‡ ‚‰ËÚ Ï‡¯ËÌÛ ÔËÏÌÓ ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 15° Í ÚÍÒÚÛ ‰‚ÒËÌ˚. ꇂÌÓÏÌÓ ÔÏ˘‡ÈÚ ÎÌÚÓ˜ÌÛ˛ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍÛ ÔÓ ÔÓ‚ıÌÓÒÚË Á‡„ÓÚÓ‚ÍË. • ç Ò„Ë·‡ÈÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ ÎÌÚ˚. • ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ Ó‰ÌË Ë Ú Ê ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ ÎÌÚ˚ ‰Îfl ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËfl ‰‚‡ Ë Ïڇη. • ç ̇ÊËχÈÚ Ì‡ χ¯ËÌÛ ‚Ó ‚Ïfl ‡·ÓÚ˚ – ˝ÚÓ Î˯¸ Á‡Ï‰ÎËÚ ÔÓˆ...

  • Page 92

    92 8$ ɜɿɞɨɞɧɨɝɨɡɜɟɞɭɱɢɯɩɨɫɬɚɱɚɥɶɧɢɤɿɜ ɭȯɜɪɨɩɿ ɍɫɿɩɪɨɞɭɤɬɢɜɿɞɤɨɦɩɚɧɿʀ)hupɜɢɝɨɬɨɜɥɟɧɿ ɭɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɫɬɿɞɨɧɚɣɜɢɳɢɯɫɬɚɧɞɚɪɬɿɜ ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɫɬɿɬɚɛɟɡɩɟɤɢɆɢɧɚɞɚɽɦɨɩɨɤɭɩɰɸ ɩɨɫɥɭɝɢɧɚɣɜɢɳɨʀɹɤɨɫɬɿɡɚɫɜɿɞɱɟɧɿɝɚɪɚɧɬɿɽɸɧɚ ɜɢɪɿɛɭɰɿɥɨɦɭ ɋɩɨɞɿɜɚɽɦɨɫɶɜɢɛɭɞɟɬɟɤɨɪɢɫɬɭɜɚɬɢɫɹɞɚɧɢɦ ɩɪɨɞɭɤɬɨɦɩɪɨɬɹɝɨɦɛɚɝɚɬɶɨɯɪɨɤɿɜ óËÒ· Û Ì‡ÒÚÛÔÌ...

  • Page 93: Åöáèöäà

    93 8$ 5. ß̉Ë͇ÚÓ ̇ÔflÏÛ 6. Ʉɨɧɬɪɨɥɶɲɜɢɞɤɨɫɬɿ 7. ÇËÏË͇˜ 8. ÅÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl ‚ËÏË͇˜‡ 9. éÚ‚i ‰Îfl ‚i‰‚‰ÌÌfl ÔÓÓıÛ 10. åi¯˜ÓÍ ‰Îfl ÔÓÓıÛ 11. äÓÊÛı ÔË‚i‰ÌÓ„Ó ÏiÌÌfl 12. äÌÓÔ͇ „ÛÎflˆiª ‡·‡ÁË‚ÌÓª ÒÚi˜ÍË 13. Ä·‡Á˂̇ ÒÚi˜Í‡ 14. Ɇɨɧɬɚɠɧɿɨɬɜɨɪɢɞɥɹɤɪɿɩɢɥɶɧɨʀɫɤɨɛɢ ÇÏiÒÚ Ô‡ÍÛ‚‡ÌÌfl 1 ëÚi˜ÍÓ‚‡ ¯ÎiÙÛ‚‡Î¸Ì‡ Ï...

  • Page 94

    94 8$ ·ÁÔÍË Ú‡ ‚i‰ÔÓ‚i‰Ìi ‰ËÍÚË‚Ë. ÇË·i ‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó Ô‡ÔÛ ÉÛ·ÓÁÌËÒÚËÈ ‡·‡ÁË‚ÌËÈ Ô‡Ôi (‚΢Ë̇ Á̇ 50) Á‚˘‡ÈÌÓ Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Îfl ‚i‰¯ÎiÙÛ‚‡ÌÌfl ÓÒÌÓ‚ÌÓª ˜‡ÒÚËÌË Ï‡Úi‡ÎÛ, ‡ ‰i·ÌËÈ ‡·‡ÁË‚ÌËÈ Ô‡Ôi – ‰Îfl ˜ËÒÚÓ‚Ëı Ó·iÚ. üÍ˘Ó ÔÓ‚ıÌfl Ìi‚̇, ÚÓ ÔÓ˜ÌiÚ¸ Ô‡ˆ˛‚‡ÚË Á „Û·ËÏ ‡·‡ÁË‚ÌËÏ Ô‡ÔÓÏ. èÓÚ...

  • Page 95: 4. Íöïçßóçö

    95 8$ • Ä·‡ÁË‚ÌÛ ÒÚi˜ÍÛ Ì Ô„Ë̇ÚË. • ç ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ó‰Ìiπ˛ ‡·‡ÁË‚ÌÓ˛ ÒÚi˜ÍÓ˛ ‰Îfl ¯ÎiÙÛ‚‡ÌÌfl ‰‚‡ i ÏÚ‡ÎÛ. • ç ÚËÒÌÛÚË Ì‡‰ÏiÌÓ Ì‡ χ¯ËÌÛ, ˆ ÚiθÍË ÛÔÓ‚iÎ¸Ì˛π ¯ÎiÙÛ‚‡ÌÌfl. ɋɬɚɰɿɨɧɚɪɧɟɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ Ɇɚɥ' ɐɸɦɚɲɢɧɭɬɚɤɨɠɦɨɠɧɚɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢɧɚɪɨɛɨɱɢɣɫɬɿɥ ɞɥɹɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɜɹɤɨɫɬɿɫɬɚɰɿɨɧɚɪɧɨɝɨɩɪɢɫɬɪɨɸ ‡ Ɋɨɡɦɿɫɬ...

  • Page 96: ¶§∏Ƒ√º√Ƒπ∂™

    96 el Δƒπμ∂ÿ√ πªÕ¡Δ∞ bsm1021 ȈĮȢİȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİʌȠȣİʌȚȜȑȟĮIJİȞĮĮȖȠȡȐıİIJİ ĮȣIJȩIJȠʌȡȠȧȩȞIJȘȢ)hup ȉȫȡĮʌȜȑȠȞįȚĮșȑIJİIJİȑȞĮİȟĮȚȡİIJȚțȩʌȡȠȧȩȞ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠĮʌȩȑȞĮȞĮʌȩIJȠȣȢ ȝİȖĮȜȪIJİȡȠȣȢʌȡȠȝȘșİȣIJȑȢIJȘȢǼȣȡȫʌȘȢ ȅȜĮIJĮʌȡȠȧȩȞIJĮʌȠȣʌȡȠȝȘșİȪİıIJİĮʌȩIJȘ)hup țĮIJĮıțİȣȐȗȠȞIJĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJĮȣȥȘȜȩIJİȡĮ ʌȡȩIJȣʌĮĮʌȩįȠıȘȢțĮȚĮıijȐȜİȚĮȢȍȢȝȑȡȠȢIJȘȢ...

  • Page 97

    97 el ΔÔ ÙÚÈ‚›Ô ÈÌ¿ÓÙ· Ú¤È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›Ù·È ÁÈ· ÙȘ ¯ÔÓ‰Ú¤˜ ‰Ô˘ÏȤ˜, ÓÒ ÁÈ· ÙÔ Û‡ÓËı˜ ÙÚ›„ÈÌÔ Ú¤È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ÙÚԯȷÎfi ÙÚÈ‚›Ô. 1. ¶›Ûˆ Ï·‚‹ 2. ∂ÌÚfi˜ Ï·‚‹ 3. ∂ÌÚfi˜ Ú¿Ô˘ÏÔ Ù·ÈÓ›·˜ 4. ªÔ¯Ïfi˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ 5. ¢›ÎÙ˘ ηهı˘ÓÛ˘ 6. ȇȪșȝȚıȘIJĮȤȪIJȘIJĮȢ 7. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (Ôn/off) 8. ¢È·ÎfiÙ˘ ...

  • Page 98

    98 el hÏÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÈ· ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÎÙÚÈο ÚÁ·Ï›· Ó· ÙËÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜, ÁÈ· Ó· ÚÈÔÚ›ÛÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÁÎÙÚÔÏËÍ›·˜ Î·È ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÛˆÎÏÈfiÌÓ˜ Ô‰ËÁ›˜ ·ÛÊ·Ï›·˜. º˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›‰˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜. N· ϤÁ¯Ù ¿ÓÙ· ·Ó Ë ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›...

  • Page 99

    99 el ÓÚÁÔÔÈ‹Ûˆ˜ ·ÓÚÁÔÔÈ‹Ûˆ˜ Î·È ÌÙ¿ Ï˘ıÚÒÛ·Ù ÙÔÓ. ȇȪșȝȚıȘIJȘȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢ ǼȚț% ȅIJȡȠȤȩȢȡȪșȝȚıȘȢIJȘȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢȅIJȡȠȤȩȢȡȪșȝȚıȘȢ IJȘȢIJĮȤȪIJȘIJĮȢȝʌȠȡİȓȞĮȡȣșȝȚıIJİȓıİșȑıİȚȢǾ ȚįĮȞȚțȒIJĮȤȪIJȘIJĮİȟĮȡIJȐIJĮȚĮʌȩIJȠȞĮʌĮȚIJȠȪȝİȞȠ ȝȑȖİșȠȢțȩțțȠȣțĮȚIJȠȞȣȜȚțȩʌȡȠȢİȡȖĮıȓĮ ȂȘȡȣșȝȓȗİIJİIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJ...

  • Page 100

    100 el 4. ™Œƒμπ™∫∞π ™À¡Δ◊ƒ∏™∏ ºÚÔÓÙ›ÛÙ Ó· ÌËÓ ›Ó·È ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙËÓ Ú›˙·, fiÙ·Ó Î¿ÓÙ ÚÁ·Û›· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú. Δ· ÚÁ·Ï›· Ù˘ ¤¯Ô˘Ó Û¯‰È·ÛÙ› Ó· ÏÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÁÈ· ÌÁ¿Ï˜ ¯ÚÔÓÈΤ˜ ÚÈfi‰Ô˘˜ Ì Ï¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋ ÏÈÙÔ˘Ú›· Í·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ Ù·ÎÙÈÎfi...

  • Page 101

    101 declaration of conformity bsm1021 belt sander (en) we declare under our sole responsibility that this product is in conformity with gluhfwlyh(8riwkh(xurshdqsduoldphqwdqgriwkhfrxqflori-xqhrqwkh restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in con...

  • Page 102: Spare Parts List

    102 spare parts list position description no. 3 carbon brush set 409980 29 gear 409982 34 bottom plate 409983 39 till 42 adjusting knob 409984 45 speed control 409985 46 switch 409986 52 stator 409987 57 rotor 409988 62 dustbag 409989 64 rear wheel 409981 66 drive belt 120xl 409990 67 tension lever ...

  • Page 103: Exploded View

    103 exploded view.

  • Page 104

    Www.Ferm.Com 1309-17.