Ferm ESM1009 Original Instructions Manual

Manual is about: Random Orbital Sander - 480W

Summary of ESM1009

  • Page 1

    Pl lt lv et ro hr sr ru uk el bg random orbital sander - 480w esm1009 www.Ferm.Com original instructions 05 Übersetzung der originalbetriebsanleitung 08 vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 traduction de la notice originale 14 traducción del manual original 17 tradução do manual or...

  • Page 2

    A 3 1 7 4 5 2 6.

  • Page 3

    7 9 4 8 c b.

  • Page 4

    4 10 d.

  • Page 5: Orbital Sander

    5 en orbital sander esm1009 thank you for buying this ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of europe‘s leading suppliers. All products delivered to you by ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philo...

  • Page 6: Description (Fig. A)

    6 en mains plug replacement (uk only) if the moulded 3-pin plug attached to the unit is damaged and needs replacing, it is important that it is correctly destroyed and replaced by an approved bs 1363/3a fused plug and that the following wiring instructions are followed. The wires in the mains cable ...

  • Page 7: Use

    7 en use switching on and off (fig. A) ● to switch on the machine, press the on/off switch (1). ● to switch off continuous mode, press the on/off switch (1) again. Setting the speed (fig. A) the speed adjustment wheel is used for setting the speed. The speed adjustment wheel can be set to 6 position...

  • Page 8: Exzenterschleifer

    8 de exzenterschleifer esm1009 vielen dank für den kauf dieses ferm produkts. Hiermit haben sie ein ausgezeichnetes produkt erworben, dass von einem der führenden lieferanten europas geliefert wird. Alle von ferm an sie gelieferten produkte sind nach den höchsten standards von leistung und sicherhei...

  • Page 9: Beschreibung (Abb. A)

    9 de ● legen sie die maschine niemals auf einem tisch oder einer werkbank ab, bevor sie nicht abgeschaltet wurde. Elektrische sicherheit 3 achten sie stets darauf, dass die spannung der stromversorgung mit der spannung auf dem typenschild übereinstimmt. ● verwenden sie die maschine nicht, wenn das n...

  • Page 10: Gebrauch

    10 de gebrauch ein- und ausschalten (abb. A) ● um die maschine einzuschalten, drücken sie auf den ein-/aus-schalter (1). ● um den dauerbetrieb auszuschalten, drücken sie erneut auf den ein-/aus-schalter (1). Einstellung der geschwindigkeit (abb. A) das geschwindigkeitseinstellrad wird zur einstellun...

  • Page 11: Excentrische Schuurmachine

    11 nl nur für eg-länder entsorgen sie elektrowerkzeuge nicht über den hausmüll. Entsprechend der europäischen richtlinie 2002/96/eg für elektro- und elektronikschrott sowie der einführung in das nationale recht müssen elektrowerkzeuge, die nicht mehr im gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltfr...

  • Page 12

    12 nl 8 werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids- normen in de europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor excentrische schuurmachines 2 het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomen...

  • Page 13: Beschrijving (Fig. A)

    13 nl bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren beschrijving (fig. A) uw excentrische schuurmachine is ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. 1. Aan...

  • Page 14: Garantie

    14 fr vervangen van het schuurpapier (fig. B) ● ga voor het verwijderen van het oude schuurpapier (8) te werk zoals beschreven in het gedeelte „monteren en verwijderen van het schuurpapier“. ● ga voor het monteren van het nieuwe schuurpapier (8) te werk zoals beschreven in het gedeelte „monteren en ...

  • Page 15

    15 fr 8 ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. Avertissements de sécurité additionnels pour ponceuses excentriques 2 le contact ou l‘inhalation de poussière libérée penda...

  • Page 16: Description (Fig. A)

    16 fr protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail description (fig. A) votre ponceuse excentrique a été spécialement conçue pour poncer le bois, le métal, le plastique ...

  • Page 17: Garantie

    17 es remplacement du papier de ponçage (fig. B) ● pour retirer l‘ancien papier de ponçage (8), procédez selon les instructions de la section „montage et retrait du papier de ponçage“. ● pour monter le nouveau papier de ponçage (8), procédez selon les instructions de la section „montage et retrait d...

  • Page 18

    18 es 8 no deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 el producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las directivas europeas. Advertencias de seguridad adicionales para lijadoras orbitales 2 el contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso (p. Ej. Superficies c...

  • Page 19: Descripción (Fig. A)

    19 es protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo descripciÓn (fig. A) la lijadora orbital se ha diseñado para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas. ...

  • Page 20: Garantía

    20 pt proceda como se describe en la sección „montaje y retirada del papel de lija“. Sustitución de la almohadilla de lijado (fig. D) en caso de desgaste, debe sustituirse la almohadilla de lijado. ● en caso necesario, retire el papel de lija. ● afloje los tornillos (10) de la almohadilla de lijado ...

  • Page 21

    21 pt 8 não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 o produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. Avisos adicionais de segurança para lixadoras orbitais 2 o contacto com ou a inalação de poeiras que sejam libertadas durante a utilização (por ...

  • Page 22: Descrição (Fig. A)

    22 pt protejase contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho descriÇÃo (fig. A) a sua lixadora orbital foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. 1. Interruptor de ligar/desligar 2. ...

  • Page 23: Garantia

    23 it ● para colocar novo papel de lixa (8), efectue os procedimentos descritos na secção „montagem e remoção do papel de lixa“. Substituição do suporte de lixa (fig. D) em caso de desgaste, substitua o suporte de lixa. ● se necessário, retire o papel de lixa. ● desaperte os parafusos (10) do suport...

  • Page 24

    24 it 9 il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione europea. Avvisi di sicurezza aggiuntivi per levigatrici orbitali 2 il contatto o l‘inalazione delle polveri prodotte durante l‘uso (es.: superfici trattate con vernici al piombo, legno e metal...

  • Page 25: Descrizione (Fig. A)

    25 it - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le...

  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    26 it pulizia e manutenzione 4 prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere sempre l‘elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica. ● pulire regolarmente l‘involucro con un panno morbido. ● mantenere le feritoie di ventilazione pulite e libere da polv...

  • Page 27: Excenterslipmaskin

    27 sv excenterslipmaskin esm1009 tack för att du valde denna ferm-produkt. Du har nu fått en utmärkt produkt, levererad av en av europas ledande leverantörer. Alla produkter som levereras från ferm är tillverkade enligt de högsta standarderna för prestanda och säkerhet. Som en del av vår filosofi in...

  • Page 28: Beskrivning (Fig. A)

    28 sv ● använd endast förlängningskablar som är lämpliga för maskinens nominella effekt, minst 1,5 mm 2 tjocka. Om förlängningskabel på trumma används måste kabeln alltid rullas ut helt. Tekniska data esm1009 nätspänning v~ 230 nätfrekvens hz 50 ineffekt w 480 obelastad hastighet min –1 4.000 - 14.0...

  • Page 29: Rengöring Och Underhåll

    29 sv ● ställ in ratten för hastighetsjustering (3) i önskat läge. - för hårda material, använd slippapper med fin kornstorlek och välj en lägre hastighet. - för mjuka material, använd slippapper med grov kornstorlek och välj en högre hastighet. Dammutsugning (fig. C) ● för in dammpåsen (9) i anslut...

  • Page 30: Epäkeskohiomakone

    30 fi epÄkeskohiomakone esm1009 kiitämme teitä tämän ferm-tuotteen valinnasta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka valmistaja on yksi euroopan johtavia toimittajia. Kaikki ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardien mukaan. Osana fil...

  • Page 31: Kuvaus (Kuva A)

    31 fi jos käytät jatkojohdon kelaa, kelaa johto aina kokonaan vapaaksi. Tekniset tiedot esm1009 verkkojännite v~ 230 verkkotaajuus hz 50 ottoteho w 480 kuormittamaton nopeus min -1 4.000 - 14.000 suojalasi ip 20 paino kg 2,0 melu ja tÄrinÄ esm1009 Äänipaine (l pa ) db(a) 79 akustinen teho (l wa ) db...

  • Page 32: Puhdistus Ja Huolto

    32 fi se lukittuu paikoilleen. Vinkkejä optimaaliseen käyttöön ● kiinnitä työstökappale paikoilleen. ● pitele konetta tiukasti kaksin käsin. ● kytke kone päälle. ● aseta hioma-alusta hiomapaperilla työstökappaleeseen. ● siirrä konetta hitaasti työstökappaleen yli, paina hioma-alustaa tiukasti työstö...

  • Page 33: Eksentersliper

    33 no eksentersliper esm1009 takk for at du har kjøpt dette produktet fra ferm. Du har nå et fremragende produkt fra en av europas ledende leverandører. Alle produkter fra ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Som en del av vår filosofi yter vi fremragende kund...

  • Page 34: Beskrivelse (Fig. A)

    34 no tekniske data esm1009 nettspenning v~ 230 nettfrekvens hz 50 inngangseffekt w 480 hastighet uten belastning min -1 4.000 - 14.000 beskyttelsesklasse ip 20 vekt kg 2,0 stØy og vibrasjon esm1009 lydtrykk (l pa ) db(a) 79 lydkraft (l wa ) db(a) 90 usikkerhet (k) db(a) 3 vibrasjon m/s 2 3,52 usikk...

  • Page 35: Rengjøring Og Vedlikehold

    35 no ● slå på maskinen. ● plasser slipesålen med slipepapir på arbeidsstykket. ● beveg maskinen langsomt over arbeidsstykket mens du holder slipesålen stødig mot arbeidsstykket. ● ikke legg for mye trykk på maskinen. La maskinen gjøre arbeidet. ● slå av maskinen og vent til maskinen står helt still...

  • Page 36: Excentersliber

    36 da excentersliber esm1009 tak for, at du har købt dette ferm produkt. Ved at gøre dette står du nu med et fantastisk produkt, leveret af en af europas førende leverandører. Alle de produkter, som leveres til dig af ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarder inden for præsta...

  • Page 37: Beskrivelse (Fig. A)

    37 da ● brug ikke maskinen, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget. ● brug kun forlængerledninger, der passer til maskinens spænding og som har en minimumtykkelse på 1,5 mm 2 . Hvis du anvender en kabeltromle, skal kablet altid rulles helt ud. Tekniske data esm1009 netspænding v~ 230 netfrekve...

  • Page 38: Rengøring

    38 da ønskede indstilling. - til hårde materialer, anvend sandpapir med lille kornstørrelse og vælge en lavere hastighed. - til bløde materialer, anvend sandpapir med stor kornstørrelse og vælge en højere hastighed. Støvafsugning (fig. C) ● sæt støvposen (9) ind i støvposeforbindelsen (7). ● drej st...

  • Page 39: Excentercsiszoló

    39 hu excentercsiszolÓ esm1009 köszönjük, hogy ezen ferm terméket választotta. Európa egyik vezető beszállítójának, kiváló termékét tartja a kezében. A ferm által szállított termékek a legmagasabb teljesítményi és biztonsági szabványok alapján kerülnek legyártásra. Filozófiánk részeként kiváló ügyfé...

  • Page 40: Leírás (A. Ábra)

    40 hu ● soha nem használja a készüléket, ha a kábel vagy a csatlakozó sérült. ● csak olyan hosszabbítót használjon, mely megfelel a készülék névleges teljesítményének, továbbá minimális vastagsága 1,5 mm 2 . Ha feltekerhető hosszabbítót használ, a kábelt mindig teljesen tekerje le. MŰszaki adatok es...

  • Page 41: Garancia

    41 hu 2 használat közben ne változtassa meg a sebességet. ● fordítsa el a sebességbeállító tárcsát (3) a kívánt helyzetbe. - kemény anyagokhoz használjon finoman szemcsézett csiszolópapírt, és válasszon alacsonyabb sebességfokozatot. - puha anyagokhoz használjon durvább szemcsézett csiszolópapírt, é...

  • Page 42: Excentrická Bruska

    42 cs excentrická bruska esm1009 děkujeme vám za zakoupení produktu firmy ferm. Zakoupením jste získali jedinečný výrobek, který dodává jeden z hlavných evropských dodavatelů. Všechny produkty, které dodává firma ferm, se vyrábí podle nejvyšších výkonnostních a bezpečnostních standardů. Součástí naš...

  • Page 43: Popis (Obr. A)

    43 cs ● stroj nepoužívejte, pokud je poškozený napájecí kabel nebo zástrčka. ● používejte jenom prodlužovací kabely vhodné pro jmenovitý výkon stroje s maximální tloušťkou 1,5 mm 2 . Pokud používáte prodlužovací cívku, kabel vždy odviňte. Technické Údaje esm1009 síťové napětí v~ 230 síťový kmitočet ...

  • Page 44: Čištění A Údržba

    44 cs s jemným zrnem a vyberte nižší rychlost. - pro měkké materiály použijte brusný papír s hrubým zrnem a vyberte vyšší rychlost. Odsávání prachu (obr. C) ● vložte prachovou nádobu (9) do připojení prachové nádoby (7). ● prachovou nádobu (9) otáčejte ve směru hodinových ručiček, dokud nezacvakne n...

  • Page 45: Excentrická Brúska

    45 sk excentrická brÚska esm1009 Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku firmy ferm. Zakúpením ste získali jedinečný výrobok, ktorý dodáva jeden z hlavných európskych dodávateľov. Všetky výrobky, ktoré dodáva firma ferm, sa vyrábajú podľa najvyšších výkonnostných a bezpečnostných štandardov. Súčasťou naše...

  • Page 46: Popis (Obr. A)

    46 sk ● používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné na menovitý výkon stroja s maximálnym prierezom 1,5 mm 2 . Ak používate predlžovaciu cievku, vždy odviňte kábel. Technické Údaje esm1009 napätie v~ 230 frekvencia hz 50 príkon w 480 otáčky naprázdno min -1 4.000 - 14.000 trieda ochrany ip 20...

  • Page 47: Čistenie A Údržba

    47 sk požadovanej polohy. - pre tvrdé materiály použite brusný papier s jemným zrnom a vyberte pomalšiu rýchlosť. - pre mäkké materiály použite brusný papier s hrubým zrnom a vyberte vyššiu rýchlosť. Odsávanie prachu (obr. C) ● vložte vrecko na prach (9) do pripojenia pre vrece na prach (7). ● vreck...

  • Page 48: Orbitalni Brusilnik

    48 sl orbitalni brusilnik esm1009 hvala, ker ste kupili ta fermov izdelek. S tem ste si zagotovili odličen izdelek, ki vam ga je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev. Vsi izdelki, ki vam jih dobavi ferm, so izdelani po najvišjih standardih varnosti in učinkovitosti. Del naše filozofije je tu...

  • Page 49: Opis (Sl. A)

    49 sl tehnični podatki esm1009 napetost napajanja v~ 230 frekvenca napajanja hz 50 poraba moči w 480 hitrost brez obremenitve min -1 4.000 - 14.000 razred zaščite ip 20 teža kg 2,0 glasnost in vibracija esm1009 pritisk zvoka (l pa ) db(a) 79 akustična moč (l wa ) db(a) 90 odstopanje (k) db(a) 3 vibr...

  • Page 50: Čiščenje In Vzdrževanje

    50 sl namigi za najboljše delo ● pričvrstite obdelovani kos. ● dobro držite stroj z obema rokama. ● vklopite stroj. ● postavite brusilno blazinico z brusilnim papirjem na obdelovani kos. ● počasi premikajte stroj po kosu in dobro pritiskajte brusilno blazinico na kos. ● ne pritiskajte preveč na stro...

  • Page 51: Szlifierka Mimośrodowa

    51 pl szlifierka mimoŚrodowa esm1009 dziękujemy za zakup urządzenia firmy ferm. W ten sposób nabyli państwo znakomity produkt, opracowany przez jednego z czołowych dostawców w europie. Wszystkie produkty sprzedawane przez firmę ferm są produkowane zgodnie z najwyższymi standardami wydajności i bezpi...

  • Page 52: Opis (Rys. A)

    52 pl ● używać wyłącznie papier ścierny o odpowiednich wymiarach. Upewnić się, czy papier ścierny jest prawidłowo zamontowany. ● przed każdym użyciem sprawdzić papier ścierny. Nie używać nadmiernie zużytego papieru ściernego. ● nigdy nie kłaść urządzenia na stole czy pulpicie przed jego wyłączeniem....

  • Page 53: Używanie Urządzenia

    53 pl używanie urządzenia włączanie i wyłączanie (rys. A) ● aby włączyć urządzenie, nacisnąć przełącznik wł./wył. (1). ● aby wyłączyć tryb pracy ciągłej, należy ponownie nacisnąć przełącznik wł./wył. (1). Ustawianie prędkości (rys. A) do ustawiania prędkości służy pokrętło regulacji prędkości. Pokrę...

  • Page 54: Orbitinis Šlifuoklis

    54 lt orbitinis Šlifuoklis esm1009 dėkojame, kad įsigijote šį „ferm“ produktą. Tai yra puikus produktas, kurį teikia europoje pirmaujantys tiekėjai. Visi pristatomi „ferm“ produktai gaminami pagal aukščiausius našumo ir saugumo standartus. Laikydamiesi savo principų, taip pat klientams teikiame puik...

  • Page 55: Aprašas (A Pav.)

    55 lt ● naudokite tik tuos ilgintuvus, kurie atitinka įrenginio elektros galią su minimaliu 1,5 mm 2 storiu. Jei naudosite ilgintuvo ritę, visada visiškai išvyniokite kabelį. Techniniai duomenys esm1009 elektros įtampa v~ 230 elektros dažnis hz 50 Įėjimo galia w 480 greitis be apkrovos min -1 4.000 ...

  • Page 56: Valymas Ir Priežiūra

    56 lt pasirinkite didesnį greitį. Dulkių pašalinimas (c pav.) ● Įstatykite dulkių maišelį (9) į dulkių maišelio jungtį (7). ● sukite dulkių maišelį (9) pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. Optimalaus naudojimo patarimai ● prispauskite ruošinį. ● tvirtai laikykite įrenginį abiem rankomis. ● Įju...

  • Page 57: Orbitālā Slīpmašīna

    57 lv orbitĀlĀ slĪpmaŠĪna esm1009 paldies, ka iegādājāties šo ferm izstrādājumu! Tagad jums ir izcils izstrādājums, ko piegādājis viens no eiropas vadošajiem piegādātājuzņēmumiem. Visi jums piegādātie ferm izstrādājumi ir ražoti saskaņā ar augstākajiem kvalitātes un drošības standartiem. Daļa no mūs...

  • Page 58: Apraksts (A Att.)

    58 lv vai kontaktdakša ir bojāta. ● izmantojiet tikai tādus pagarinājuma kabeļus, kas ir piemēroti mašīnas nominālai jaudai, ar minimālo biezumu 1,5 mm 2 . Ja izmantojat pagarinājuma kabeļa rulli, vienmēr pilnībā atritiniet kabeli. Tehniskie dati esm1009 elektrotīkla voltāža v~ 230 elektrotīkla frek...

  • Page 59: Garantija

    59 lv 2 neiestatiet ātrumu lietošanas laikā. ● pagrieziet ātruma regulēšanas ritenīti (3) uz vajadzīgo pozīciju. - cietiem materiāliem izmantojiet smalku smilšpapīru un izvēlieties zemāku ātrumu. - mīkstiem materiāliem izmantojiet raupju smilšpapīru un izvēlieties augstāku ātrumu. Putekļu atsūce (c ...

  • Page 60: Ekstsentriklihvmasin

    60 et ekstsentriklihvmasin esm1009 täname, et ostsite selle fermi toote. Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepärane toode ühelt euroopa juhtivalt elektritööriistade tarnijalt. Kõik fermi tarnitud tooted on valmistatud vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnõuetega. Lisaks sellele oleme m...

  • Page 61: Kirjeldus (Joon. A)

    61 et kasutate rullile keritud pikendusjuhet, kerige juhe alati täielikult lahti. Tehnilised andmed esm1009 võrgupinge v~ 230 võrgusagedus hz 50 sisendvõimsus w 480 tühijooksukiirus min -1 4.000 - 14.000 kaitseklass ip 20 kaal kg 2,0 mÜra ja vibratsioon esm1009 helirõhk (l pa ) db(a) 79 helivõimsus ...

  • Page 62: Puhastamine Ja Hooldamine

    62 et jämedateralist lihvpaberit ja valige suurem kiirus. Tolmu eemaldamine (joon. C) ● paigaldage tolmukott (9) tolmukoti ühendustoru (7) külge. ● tolmukoti (9) lukustamiseks keerake seda päripäeva. Näpunäiteid optimaalseks kasutamiseks ● kinnitage töödeldav detail pitskruvidega. ● hoidke masinat k...

  • Page 63: Esm1009

    63 ro maŞinĂ de Şlefuit excentricĂ esm1009 vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs ferm. Aţi achiziţionat un produs excelent, fabricat de unul dintre principalii producători din europa. Toate produsele livrate de ferm sunt fabricate respectând cele mai înalte standarde de funcţionare şi de sigu...

  • Page 64: Descriere (Fig. A)

    64 ro instrucţiuni de siguranţă privind alimentarea electrică 3 verificaţi întotdeauna că tensiunea reţelei electrice de alimentare corespunde tensiunii de pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice. ● nu utilizaţi maşina în cazul în care cablul de alimentare şi/sau fişa acestuia sunt deteri...

  • Page 65: Garanţie

    65 ro fixată la 6 poziţii. Viteza ideală depinde de granulaţia necesară şi de materialul de prelucrat. 2 nu fixaţi viteza în timpul utilizării maşinii. ● Învârtiţi rotiţa de reglare a vitezei (3) la poziţia dorită. - pentru materiale dure, utilizaţi hârtie abrazivă cu granulaţie fină şi selectaţi o ...

  • Page 66: Orbitalna Brusilica

    66 hr orbitalna brusilica esm1009 zahvaljujemo na kupnji ovog ferm proizvoda. Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi proizvodi koje vam je isporučio ferm proizvedeni su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim standardima. Kao dio naše filoz...

  • Page 67: Opis (Sl. A)

    67 hr pogodni za snagu ovog stroja sa minimalnom debljinom od 1,5 mm 2 . Ako koristite produžni kabel na kotaču, kabel uviejk u potpunosti odmotajte. Tehnički podaci esm1009 voltaža glavnog strujnog voda v~ 230 frekvencija glavnog strujnog voda hz 50 ulaz za struju w 480 brzina bez opterećenja min -...

  • Page 68: Čišćenje I Održavanje

    68 hr - za meke materijale koristite brusni papir s grubljom veličinom zrna i odaberite veću brzinu. Izbacivanje prašine (sl. C) ● umetnite vrećicu za prašinu (9) u vezu za vrećicu za prašinu (7). ● okrećite vrećicu za prašinu (9) u smjeru kazaljke na satu dok ne sjedne na mjesto. Savjeti za optimal...

  • Page 69: Orbitalna Brusilica

    69 sr orbitalna brusilica esm1009 zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda. Nabavili ste odličan proizvod od jednog od najvećih evropskih dobavljača. Svi proizvodi koje vam isporuči kompanije ferm napravljeni su po najvišim standardima vezanim za njihov rad i bezbednost. Naša politika je i da pruž...

  • Page 70: Opis (Sl. A)

    70 sr odgovarajući za napon uređaja debljine najmanje 1,5 mm 2 . Ako koristite produžni kabl sa kotura, uvek potpuno odmotajte kabl. Tehnički podaci esm1009 napon električne mreže v~ 230 frekvencija električne mreže hz 50 ulazna snaga w 480 brzina bez opterećenja min -1 4.000 - 14.000 klasa zaštite ...

  • Page 71: Čišćenje I Održavanje

    71 sr uklanjanje prašine (sl. C) ● umetnite vreću za prašinu (9) u priključak za vreću za prašinu (7). ● okrenite vreću za prašinu (9) udesno tako da se blokira na mestu. Saveti za optimalnu upotrebu ● pritegnite obradak. ● Čvrsto držite uređaj obema rukama. ● uključite uređaj. ● postavite podlogu z...

  • Page 72: Станок

    72 ru ОРБИТАЛЬНЫЙ ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК esm1009 Благодирим вас за приобретение данного изделия ferm. Теперь есть великолепный инструмент от одного из ведущих европейских поставщиков. Все изделия, которые поставляет вам ferm, изготовлены в соответствии с высочайшими стандартами в отношении производител...

  • Page 73: Сборка

    73 ru поверхностей. ● Перед использованием машины извлеките все гвозди и другие металлические предметы из заготовки. ● Проверьте чтобы заготовка имела должную опору или была закреплена. ● Применяйте только наждачную бумагу, пригодную для использования с данной машиной. ● Используйте только наждачную...

  • Page 74: Использование

    74 ru установка и снятие наждачной бумаги (рис. В) установка ● Установите наждачную бумагу (8) должной зернистости на шлифовальную подушку (4). Проверьте, чтобы отверстия в наждачной бумаге (8) соответствовали отверстиям в шлифовальной подушке (4). - Для шлифовки грубых, неровных поверхностей исполь...

  • Page 75: Гарантия

    75 ua ГАРАНТИя Обратитесь к прилагаемым условиям гарантии. ОХРАНА ОКРужАющеЙ СРедЫ утилизация 8 Данное изделие, принадлежности и упаковка подлежат сортировке для переработке, безопасной для окружающей среды. Только для стран еС Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовым мусором. В соответств...

  • Page 76

    76 ua a Користуйтесь пилозахисною маскою. 7 Подвійна ізоляція. 8 Забороняється утилізувати продукт невідповідним чином. 9 Даний продукт відповідає стандартам безпеки, що застосовуються директивами ЄС. додаткові застереження відносно безпеки при роботі з орбітальними шліфувальними інструментами 2 Кон...

  • Page 77: Опис (Рис. А)

    77 ua одного інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки впливу вібрації під час застосування даного інструмента для вказаних цілей - при використанні інструмента в інших цілях або з іншими/несправними допоміжними пристосуваннями рівень впливу вібрації може значно підвищуватися - у періоди, ...

  • Page 78: Обслуговування

    78 ua його, дочекайтесь повної зупинки. ЧИщеННя Й ТеХНІЧНе ОБСЛуГОВуВАННя 4 Перед чищенням й технічним обслуговуванням завжди вимикайте інструмент та виймайте штепсель з розетки. ● Регулярно чистьте корпус м‘якою тканиною. ● Вентиляційні отвори мають бути вільними від бруду та пилу. Якщо необхідно, ...

  • Page 79: Esm1009

    79 el ΤΡΙΒΕΙΟ ΧΟΥΦΤΑΣ esm1009 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το προϊόν της ferm. Τώρα πλέον διαθέτετε ένα εξαιρετικό προϊόν, κατασκευασμένο από έναν από τους μεγαλύτερους προμηθευτές της Ευρώπης. Ολα τα προϊόντα που προμηθεύεστε από τη ferm κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα π...

  • Page 80: Συναρμολογήσή

    80 el ● Επιθεωρείτε το γυαλόχαρτο πριν από κάθε χρήση. Μη χρησιμοποιείτε γυαλόχαρτο το οποίο έχει φθαρεί από την παρατεταμένη χρήση. ● Μην τοποθετείτε ποτέ το μηχάνημα επάνω σε τραπέζι ή πάγκο εργασίας πριν την απενεργοποίησή του. ήλεκτρολογική ασφάλεια 3 Ελέγχετε πάντοτε ότι η τάση παροχής του δικτ...

  • Page 81: Χρήσή

    81 el Αφαίρεση ● Αφαιρέστε το γυαλόχαρτο (8) από την πλάκα λείανσης (4). ΧΡήΣή Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. Α) ● Για να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα, πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (1). ● Για να απενεργοποιήσετε τον συνεχή τρόπο λειτουργίας, πιέστε ξανά το διακόπτη ενεργοποί...

  • Page 82: Esm1009

    82 bg Ηλεκτρονικό Εξοπλισμό και την εφαρμογή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν παύσει να είναι χρησιμοποιήσιμα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Το προϊόν και το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να αλλάξουν. Οι προδιαγραφές μπορούν ...

  • Page 83

    83 bg 7 Двойна изолация. 8 Не изхвърляйте продукта в неподходящи контейнери. 9 Този продукт отговаря на приложимите стандарти за безопасност в европейските директиви. допълнителни предупреждения за безопасност при работа с орбитални шлайфове 2 Контакт с или вдишване на прах, образуван по време на ра...

  • Page 84: Сглобяване

    84 bg - използването на инструмента за различни от тези приложения или с други, или лошо поддържани аксесоари може значително да повиши нивото на което сте подложени - периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента могат значително да намаля...

  • Page 85: Гаранция

    85 bg и поддръжка винаги изключвайте машината и изваждайте щепсела от контакта. ● Почиствайте корпуса редовно с мека кърпа. ● Поддържайте вентилационните отвори чисти от прах и мръсотия. Ако е необходимо, използвайте мека, влажна кърпа, за да отстраните праха и мръсотията от тях. ● Почиствайте редов...

  • Page 86

    86.

  • Page 87: Declaration Of Confomity

    87 declaration of confomity esm1009, random orbital sander en 55014-1, en 55014-2, en 60745-1, en 60745-2-4, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/ec, 2006/95/ec, 2004/108/ec, 2002/96/ec, 2011/65/eu zwolle, 01-09-2013 w. Dekens ceo ferm b.V. It is our policy to continuously improve our products and we ...

  • Page 88

    88.

  • Page 89

    89.

  • Page 90: Spare Parts List

    90 spare parts list esm1009 no. Description position 204108 switch 7 + 8 204109 speed control 12 204110 stator 13 204111 carbon brush holder 17 + 18 204112 carbon brush set 19 204113 rotor 21 800608 bearing 608 23 806002 bearing 6002 26 204114 baseplate 30 - 32 204115 dust extraction adapter 36 + 38...

  • Page 91

    91.

  • Page 92

    Www.Ferm.Com 1309-13.