Ferm ETM1002 User Manual

Manual is about: STAPLER/NAILER

Summary of ETM1002

  • Page 1

    Www.Ferm.Com 0702-08.1 gb subject to change d Änderungen vorbehalten nl wijzigingen voorbehouden f sous réserve de modifications e reservado el derecho de modificaciones técnicas p reservado o direito a modificações i con riserva di modifiche s Ändringar förbehålles fin pidätämme oikeuden muutoksiin...

  • Page 2

    Ferm 71 gb d nl f e p i s fin n dk ferm 2 exploded view fig. 4 fig. 5 fig. 2 fig. 3 fig. 1 1 4 2 3 spare parts list position no. Description parts no. 409032 column complete 001 t/m 004 409033 nail-rail 006 409034 nail-making plate 009 409035 rack 014 409036 loop 017.

  • Page 3

    Ferm 3 stapler/nailer the numbers in the following text refer to the picture on page 2 read the operating instructions carefully before using this device. Familiarise yourself with its functions and basic operation. Service the device as per the instructions to ensure that it always functions proper...

  • Page 4

    Ferm 69 gb d nl f e p i s fin n dk ferm 2. Safety instructions explanation of the symbols carefully read the instructions. In accordance with essential applicable safety standards of european directives. Class ii machine – double insulation – you don’t need any earthed plug. Denotes risk of personal...

  • Page 5

    Ferm 5 • always hold the tool with two hands while starting. • always keep the cord away from the moving parts of the machine. • keep your hands away from the work piece. • in the case of jamming by a nail or staple, switch the machine off immediately and remove the plug from the mains. • never aim ...

  • Page 6

    Ferm 67 4. Vedligeholdelse sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken. Disse maskiner er fremstillet til at fungere problemfrit i lang tid og med minimal vedligeholdelse. Levetiden kan forlænges, hvis maskinen rengøres regelmæssigt og håndteres...

  • Page 7

    Ferm 7 repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm. Cleaning regularly clean the device’s casing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the fan slits free of dust and dirt. Remove stubborn dirt using a soft cloth, dampened with soapy water. ...

  • Page 8

    Ferm 65 • undersøg, om der ved de bevægende dele er skævheder eller om de sidder i klemme, og om der er brud på dele, eller om der er noget andet forhold der kunne have indflydelse på redskabets funktion. I tilfælde af beskadigelse, få redskabet til eftersyn før brugen. • undersøg om glidepatronen e...

  • Page 9

    Ferm 9 elektro tacker die zahlen im nachstehenden text entsprechen den abbildungen auf seite 2 lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam, bevor sie die maschine in betrieb nehmen. Machen sie sich mit der funktionsweise und der bedienung vertraut. Warten sie die maschine entsprechend der anweisu...

  • Page 10

    Ferm 63 elektrisk hÆftemaskine numrene i den nedenstående tekst henviser til illustrationerne på side 2 læs denne brugsanvisning nøje igennem, før maskinen tages i brug. Gør dig fortrolig med funktionerne og betjeningen. Maskinen skal vedligeholdes i overensstemmelse med anvisninger, så maskinen alt...

  • Page 11

    Ferm 11 falls beschädigt, das gerät instandsetzen lassen bevor verwendung. • kontrollieren, ob der klammernschieber richtig befestigt ist. • das gerät nicht in einer fechten umgebung verwenden. • asbesthaltiges material darf nicht bearbeitet werden. Verwendung der maschine • das gerät nicht verwende...

  • Page 12

    Ferm 61 feil dersom maskinen ikke fungerer som den skal, kan du se gjennom oversikten over mulige årsaker og løsninger nedenfor: la alltid reparasjoner utføres av en anerkjent installatør eller service-bedrift! Rengjøring rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Hold v...

  • Page 13

    Ferm 13 bedenken sie beim arbeiten mit dem elektrotacker bitte, dass ein rückschlag entstehen kann. 4. Wartung achten sie darauf, dass die maschine nicht an das stromnetz angeschlossen ist, wenn wartungsarbeiten an den mechanischen teilen durchgeführt werden. Diese maschinen sind entworfen, um währe...

  • Page 14

    Ferm 59 • bruk ikke verktøyet i et fuktig miljø. • bruk ikke verktøyet på materialer som inneholder asbest. Brukeverk verktøyet • verktøyet må ikke brukes hvis bryteren ikke kan settes til "on" (pÅ) eller "off" (av). • hold alltid verktøyet med begge hendene når det startes. • hold alltid ledningen ...

  • Page 15

    Ferm 15 elektrische nietmachine de nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor u de machine in gebruik neemt. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud de machine volgens de aanwijzingen, zodat zij alt...

  • Page 16

    Ferm 57 elektrik stifte- og naglemaskin tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2 les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Gjør deg kjent med hvordan redskapen fungerer og hvordan den skal brukes. Vedlikehold maskinen som angitt i instruksene, slik at den alltid fungerer knir...

  • Page 17

    Ferm 17 • controleer bewegende delen op foutieve uitlijning of vastzitten, breuken in onderdelen en andere omstandigheden die de werking van het apparaat negatief kunnen beïnvloeden. Indien er sprake is van beschadiging, moet het apparaat vóór gebruik een servicebeurt krijgen. • controleer of de sch...

  • Page 18

    Ferm 55 korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. Nämä laitteet on suunniteltu toimimaan pitkään ilman ongelmia ja vähimmällä mahdollisella huollolla. Pidennät laitteen käyttöikää puhdistamalla sen säännöllisesti ja käsittelemällä sitä asianmukaisesti. Puhdistaminen puhdista lait...

  • Page 19

    Ferm 19 4. Onderhoud zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. Deze machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos en met minimaal onderhoud te blijven functioneren. U kunt de levensduur verlengen door de machine ...

  • Page 20

    Ferm 53 • Älä käytä työkalua asbestia sisältävien materiaalien käsittelyyn. Työkalun käyttö • Älä käytä työkalua, jos sen virta ei kytkeydy päälle tai pois kytkintä painamalla. • kun käynnistät työkalun, pidä siitä aina kiinni kaksin käsin. • pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien tieltä. ...

  • Page 21

    Ferm 21 agrafeuse-cloueuse les numéros dans le texte suivant réfèrent aux illustrations des pages 2 lisez attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et la manipulation de l’appareil. Entretenez l’appareil conformément aux instructi...

  • Page 22

    Ferm 51 sÄhkÖkÄyttÖinen hakasnaulain tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2 lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Tutustu laitteen toimintatapaan ja käyttöön. Huolla laite ohjeiden mukaisesti, jotta se toimii aina moitteettomasti. Käyttöohje ja siihen liittyvät as...

  • Page 23

    Ferm 23 • vérifiez que la butée du magasin est correctement bloquée. • n'utilisez jamais l'outil dans un environnement humide. • n'utilisez jamais l'agrafeuse sur des matériaux à base d'amiante. Utilisation de l'agrafeuse-cloueuse • n'utilisez jamais l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctio...

  • Page 24

    Ferm 49 iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och respektera gällande föreskrifter. Rengöring rengör regelbundet maskinhöljet med en mjuk duk, helst efter varje användning. Håll ventilationsspringan fri från damm och smuts. Avlägsna hårt sittande smuts med en mjuk trasa fuktad med tvålvatten. Använ...

  • Page 25

    Ferm 25 ces appareils sont mis au point pour fonctionner sur une longue période de temps sans problème et avec un entretien minimal. Vous allongerez la durée de vie de votre appareil si vous le nettoyez régulièrement et l’utilisez avec soin. Pannes si la machine ne fonctionnait pas correctement, un ...

  • Page 26

    Ferm 47 • håll alltid apparaten med två händer när den startar. • håll alltid kabeln borta från apparatens rörliga delar. • håll alltid händerna borta från arbetsstycket. • om en spik eller klammer fastnar, stäng genast av apparaten och drag ut kontakten från elnätet. • rikta aldrig apparaten mot mä...

  • Page 27

    Ferm 27 clavadora elÉtrica los números que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las páginas 2 lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento. Póngase al corriente con la forma de funcionamiento y el manejo. Cuide la máq...

  • Page 28

    Ferm 45 elektrisk hÄftpistol siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2 läs noga igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen. Gör dig bekant hur den fungerar och sköts. Underhåll maskinen enligt anvisningarna så att den alltid fungerar felfritt. Bruksanvisning och ...

  • Page 29

    Ferm 29 • compruebe la desalineación o encorvamiento de piezas móviles, rotura de piezas, y cualquier otra condición que pudiera afectar a la operación de las herramientas. Si está dañada, haga que se repare las herramientas antes de utilizarla. • compruebe si el cartucho portaobjetos ha quedado cor...

  • Page 30

    Ferm 43 guasti qualora la macchina non funzionasse correttamente, consultare l’elenco sottostante con tutte le possibili cause e rimedi. Le riparazioni e la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato o da un centro di assistenza. Pulizia pulire regolarmente il corpo dell'appar...

  • Page 31

    Ferm 31 4. Mantenimiento antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufe de la caja de corriente (enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros líquidos para limpiar las partes eléctricas de su pulidora. Estas máquinas han sido desarrolladas para funcionar durante ...

  • Page 32

    Ferm 41 • verificare che la cartuccia a slitta sia stata fissata adeguatamente. • non usare la macchina in ambiente umido. • non usare la macchina su materiali contenenti asbesto. Uso dell'utensile • non usare l'utensile se l'interruttore non si accende (su "on") o non si spegne (su "off"). • quando...

  • Page 33

    Ferm 33 mÁquina de pregar e agrafar os números no texto seguinte referem-se aos desenhos na página 2 leia este manual de instruções com atenção antes de colocar o aparelho em funcionamento. Familiarize-se com o modo de funcionamento e de operação. Efectue a manutenção ao aparelho de acordo com as in...

  • Page 34

    Ferm 39 cuccitrice elettrica i numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2 leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio. Provare personalmente il funzionamento e l'impiego del trapano avvitatore. Per un funzi...

  • Page 35

    Ferm 35 utilizar a ferramenta • não use a ferramenta se o interruptor não ligar "on" ou desligar "off". • no arranque segure sempre a ferramenta com as duas mãos. • mantenha o cabo afastado da peças móveis da máquina. • mantenha as suas mãos afastadas da peça a ser trabalhada. • no caso de um agrafo...

  • Page 36

    Ferm 37 falhas no caso de falha da máquina, há um número de causas possíveis e as soluções apropriadas são dadas a seguir: reparações e assistência apenas devem ser feitas por técnicos qualificados ou empresa de assistência. Limpeza limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano suave, de prefe...