Ferm FBF-1050E User Manual

Manual is about: ROUTER

Summary of FBF-1050E

  • Page 1

    Ferm bv • p.O. Box 30159 • 8003 cd zwolle, the netherlands • www.Ferm.Com 0502-07 uk subject to change d Änderungen vorbehalten nl wijzigingen voorbehouden f sous réserve de modifications s Ändringar förbehålles sf pidätämme oikeuden muutoksiin n rett till endringer forbeholdes dk ret til ændringer ...

  • Page 2

    Ferm 55 fig. A fig. B fig. C fig. D fig. E fig. F fig. G 2 ferm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 17 18 21 19 20 22 0 25 95 23 24 25 27 28 80 81 82 84 79 78 85 86 87 62 59 60 61 74 75 71 65 66 67 68 69 70 72 73 76 58 54 55 57 46 87 42 43 44 90 73 32 53 56 51 52 90 34a 34b 33 35 36 47 30 31 29 40 41 39 3...

  • Page 3

    54 ferm router the numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 technical specifications package contents 1 router 1 cutter (router bit) 1 parallel guide 1 template guide 2 screws 2 nuts 1 adapter for dust extraction 1 dust tube 1 wrench 1 6 mm collet 1 8 mm collet 1 instruct...

  • Page 4

    Mounting accessories prior to mounting an accessory always unplug the tool. Wait until the machine has come to a complete standstill and the cutter has cooled down before replacing a cutter. Mounting and removing cutters fig. B only use cutters with a shaft diameter which corresponds with the size o...

  • Page 5

    52 ferm maintenance make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. The ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleanin...

  • Page 6

    Ferm 51 sicherheitsvorschriften in dieser betriebsanleitung erscheinen folgende piktogramme: verweist auf verletzungs gefahr, gefahr für leben und mögliche beschädigung der maschine, falls die anweisungen in dieser betriebsanleitung nicht befolgt werden. Deutet das vorhandensein elektrischer spannun...

  • Page 7

    . ! , . ! ". " . # $ ferm. % . " & ' " . ( . )" " * " en60745-1, en60745-2-17, en55014-1, en55014-2, en61000-3-2, en61000-3-3 98/37eec 73/23eec 89/336/eec 01-05-2004 zwolle nl w. Kamphof ! Ce ı "#$## (gr) 50 ferm bedienung beachten sie immer die sicher heitshinweise und halten sie sich an die einsch...

  • Page 8

    , . % . + , ' . ( . • ' ' ' . • / '. 3 . • 6 . & . • . & ' ( )*&(+ ,-+ fig. G ! . & ' )-& ( (, & '+ .(+ • 6 $ (14) . 9 ' " $ , ' $ . & ' )-& + + • :" (9). • :' ' (11) "' ' . • :' '. • . • ' . • 9 (12) 0 ( 0). • :" . • = " (12) (10). • ' . • :' '. & ' )-& ( , '/0( ', )*&(+ ! ' ' . ! (10). • = (8). ,'...

  • Page 9

    1 ’ : %$ ##, ## , . %$ . & / $. '# l ) . . . C' " . , , , . ! , . " ! • # ' ' ' .., . • / '. - '/* "# . ( en 50144, $ . *'' - (, ' " () . # . -' ,*' ( 6 , . ! 1.5 mm 2 . + ', " " ' . #2# 3#%#! ', . ) , $. #,&5' /' /6 fig. B 6 ' '. 6 . ( ' ( ‘! ’). • (7) " ' (6) . / . • :' " . • ! ' '. • ' " . • :' ....

  • Page 10

    ɇê‡çíàü ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËË ÔË‚‰Ì˚ ̇ ÔË·„‡ÏÓÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ú‡ÎÓÌ. àÁÌÓÒ ÙÁ˚ Ì ÔÓÍ˚‚‡ÚÒfl „‡‡ÌÚËÈ. á‡fl‚ÎflÏ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÚÒÚ‚ÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ ˝ÚÓÚ ÔË·Ó ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ÛÚ ‚ÒÏ ÌËÊ Ô˜ËÒÎÌÌ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï ËÎË ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÌÚ‡Ï: en60745-1, en60745-2-17, en55014-1, en55014-2, en61000-3-2, en61000-3-3 ‚ ÒÓÓÚ‚ÚÒ...

  • Page 11

    Ç˚ıÓ‰ÌÓ ÓÚ‚ÒÚË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÌÓ Á‡ ÒÚ‡ÌÍÓÏ, ˜ÚÓ·˚ Ì Á‡Í˚‚‡Ú¸ Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÏÛ˛ ‰Ú‡Î¸.. ùäëèãìaíañàü ÇÒ„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÔÓÎÓÊÌËfl. ëÚ‡ÌÓÍ Ì ‰ÓÎÊÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‡·ÓÚ ÔË ‚Íβ˜ÌËË Ë ÓÚÍβ˜ÌËË ÔËÚ‡ÌËfl, Ë̇˜ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÌ̇fl ‚ Ô‡ÚÓÌ ÙÁ‡ ÏÓÊÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ. • á‡...

  • Page 12

    15 Ô˚ÎÛ·‚ÎË‚‡˛˘‡fl ÔËÒÚ‡‚͇ 16 ‚˚ıÓ‰ÌÓ ÓÚ‚ÒÚË ‰Îfl ÓÔËÎÓÍ àçëíêìäñàà èo íÖïçàäÖ ÅÖáoèaëçoëíà Ç Ì‡ÒÚÓfl˘Ï ÚıÌ˘ÒÍÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÒÎ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚: o·ÓÁ̇˜‡Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓÎÛ˜ÌËfl Ú‡‚Ï˚, ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Û„ÓÁ˚ ‰Îfl ÊËÁÌË ËÎË ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚ʉÌËfl ËÌÒÚÛÏÌÚ‡ ‚ ÒÎÛ˜‡ ÌÒӷβ‰ÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ, ÔË‚‰ÌÌ˚ı ‚ ̇...

  • Page 13

    Pour avoir une bonne vue sur la pièce à façonner, maintenez le tuyau de l’adaptateur derrière la machine. Utilisation observer les consignes de sécurité ainsi que les règles en vigueur. Maintenez la machine en position de repos sur la pièce à façonner quand vous mettez en marche ou stoppez la machin...

  • Page 14

    ObsŁuga zawsze przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów. Podczas włączania lub wyłączania urządzenia trzymaj maszynę na obrabianym przedmiocie w pozycji spoczynkowej. Frezy mogą uszkodzić obrabiany przedmiot. • przymocuj obrabiany przedmiot i sprawdź, czy podczas frezowania ...

  • Page 15

    SÄkerhetsfÖreskrifter i denna bruksanvisning används följande symboler: anger att det föreligger risk för kroppsskada, livsfara eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs. Anger elektrisk spänning. Skadade och/eller kasserade elektriska och elektronisk...

  • Page 16

    VzdrŽevanje vedno zagotovite, da naprava ni priključena na električno omrežje, ko izvajate kakršnokoli vzdrževanje mehanizma. Naprave ferm so izdelane tako, da brez težav delujejo daljše obdobje z minimalnim vzdrževanjem. Z rednim čiščenjem naprave in s pravilno uporabo lahko pripomorete k daljši ži...

  • Page 17

    YlÄjyrsin seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevien kuvien numeroita tekniset tiedot pakkauksen sisÄltÖ 1 käyttöohje 1 turvatiedote (jyrsinterien) 1 takuukortti 1 yläjyrsin 1 sivuohjain 1 kuvio-ohjain 1 pölyputki 2 ruuvia 1 6 mm holkki 1 8 mm holkki 2 mutteria 1 pölynpoistoliitäntä 1 ruu...

  • Page 18

    StruÎnica Številke v naslednjem besedilu se nanaŠajo na slike, ki so na 2. Strani tehniČni podatki seznam delov v embalaŽi 1 stružnica 1 nožev (del stružnice) 1 vzporedno vodilo 1 vodilo šablone 2 vijaka 2 matici 1 adapter za sesanje prahu 1 cev za prah 1 ključ 1 okrov 6 mm 1 okrov 8 mm 1 navodilo z...

  • Page 19

    Puhdistaminen puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alko...

  • Page 20

    BezpeČnostnÍ pokyny v této příruřčce jsou použity následující symboly: označuje nebezpečí zranění, úmrtí osoby nebo poškození zařízení v případě nedodržení pokynů této příručky. Označuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Označuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vadný a nebo vyhozený elektric...

  • Page 21

    • klem fast arbeidsemnet eller sørg på annen måte for at det ikke kan gli bort under maskinen mens arbeidet pågår. • hold maskinen godt fast og beveg den jevnt over arbeidsemnet. Overbelast ikke maskinen. • bruk utelukkende freseverktøy som ikke viser tegn til slitasje. Slitt freseverktøy gjør at ma...

  • Page 22

    ÜzemeltetÉs a biztonsági utasításokat és a vonatkozó szabályzatokat be kell tartani. A gép bekapcsolásakor illetve kikapcsolásakor a gépet nyugalmi helyzetben kell tartani a munkadarabon. A befogó gyűrű ben lévő szerszám sérülést okozhat a munkadarabon. • fogjuk be a munkadarabot és gondoskodjunk ar...

  • Page 23

    Montage af tilbehØr tag altid stikket ud af kontakten før montage. Vent med at udskifte fräsere under arbejdet, indtil maskinen står helt stille, og fräseren er afkølet. Placering og fjernelse af frÄsebits fig. B anvend fräsebits med en skaftdiameter, som er i overensstemmelse med klamperens størrel...

  • Page 24

    Garanzia le condizioni di garanzia sono esposte nell'apposita scheda allegata a parte. L'usura della macchina tagliatrice non è coperta dalla garanzia. Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi documenti en6...

  • Page 25

    Instrucciones de seguridad en el presente manual figuran los pictogramas siguientes: indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respetarse las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Cualquier aparato eléctrico o electrónico desech...

  • Page 26

    Istruzioni di sicurezza all'interno del presente manuale vengono usati i seguenti simboli: indica il rischio di lesioni personali, pericolo di vita o danno all'utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Indica il rischio di folgorazione. Strumenti elettri...

  • Page 27

    Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes en60745-1, en60745-2-17, en55014-1, en55014-2, en61000-3-2, en61000-3-3 de acuerdo con las directivas: 98/37eec 73/23eec 89/336/eec a partir de 01-05-2004 zwolle nl ...

  • Page 28

    Funcionamento sempre observe as instruções de segurança e as regras aplicaveis. Mantenha a maquina em posição de descanso sobre a peça de trabalho antes ligá-la ou desligá-la. A fresa na pinça pode danificar a peça de trabalho. • imobilize a peça de trabalho e certifique - se que esta não pode desli...