Ferm FHG-1600 User Manual

Summary of FHG-1600

  • Page 1

    Www.Ferm.Com 0707-03 gb subject to change d Änderungen vorbehalten nl wijzigingen voorbehouden f sous réserve de modifications e reservado el derecho de modificaciones técnicas p reservado o direito a modificações i con riserva di modifiche s Ändringar förbehålles fin pidätämme oikeuden muutoksiin n...

  • Page 2

    02 ferm hot air gun read this operators guide carefully, before using the machine. Ensure that you know how the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in accordance with the instructions, and make certain that the machine functions correctly. Keep this operator’s guide an...

  • Page 3

    Ferm 03 electrical safety when using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and per- sonal injury. Read the following safety instructi- ons and also the enclosed safety instructions. Keep these instructions in a s...

  • Page 4

    Ferm 49 dk 04 ferm vents unnecessary problems. • keep the ventilation slots of the hot air gun clean to prevent overheating. Troubleshooting in case the hot air gun does not work well, we give you subjoined some possible causes and their solutions. 1. The engine gets overheated • the ventilation slo...

  • Page 5

    Ferm 05 • stimmt die anschlußspannung der maschine mit der netzspannung überein; • sind netzkabel und netzstecker in gutem zustand: stabil und ohne knicke oder beschädigungen. • vermeiden sie zu lange verlängerungskabel. • benutzen sie das heißluftgebläse nicht unter feuchte umstände. • der düse des...

  • Page 6

    Ferm 47 ÌÙ·ÏÏÈÎfi ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÛÙË ¯ÈÚÔÏ·‚‹ Ú¤È ›Û˘ Ó· ‚Ú›ÛÎÙ·È Û Î¿ıÙË ı¤ÛË, ÁÈ· Ó· ˘ÔÛÙËÚ›˙È ÙË ¯ÈÚÔÏ·‚‹ ÛÙÔ ÛˆÛÙfi ÛËÌ›Ô. 4. £∂™∏ ™∂ §∂πΔ√Àƒ°π∞ √η˘˜Ù‹Ú·˜‚Ê‹˜ÌÔÚ›Ìٷ͇ ¿ÏψÓÓ·¯Ú˘ÈÌÔÔÈËÊ› ñ °È· ÚÁ·Û›˜ ÛÙ· ˘‰Ú·˘ÏÈο, fiˆ˜ .¯. ÓÒÛȘ ۈϋӈÓ, ̷Ϸ΋ Û˘ÁÎfiÏÏËÛË, Î¿Ì„Ë ÛˆÏ‹ÓˆÓ. ñ °È· ÙËÓ ·Ê·›ÚÛË ‚·Ê...

  • Page 7

    Ferm 07 möglichkeit zum recyclen der verpackung. Schadhafte und/oder entsorgte elektri- sche oder elektronische geräte müs- sen an den dafür vorgesehenen recycling-stellen abgegeben werden. Garantie die garantiebedingungen finden sie auf der lose beigefügten garantiekarte. Verfafbrander waarschuwing...

  • Page 8

    Ferm 45 Возможные неисправности и способы их устранения В случае ненормального функционирования вашего инструмента ознакомьтесь с возможными причинами и способами их устранения: 1. Перегрев электромотора • Загрязнены вентиляционные отверстия. • Прочистить. 2. При включении пистолет не запускается • ...

  • Page 9

    Ferm 09 4. Ingebruikname dit appraat is o.A. Te gebruiken voor: • loodgieterswerk zoals pijpverbindingen, zachtsolderen, het buigen van pijpen. • verwijderen van verf, vernis en lak zonder brandgevaar. • snel drogen van nat geworden apparaten. • voordrogen van oppervlakken voor snelle reparatie. • h...

  • Page 10

    Ferm 43 Вероятность поражения электрическим током Дополнительные правила техники безопасности Перед началом зксплуатации инструмента: • Проверьте следующее: • Убедитесь, что напряжение питания инструмента соответствует напряжению сети питания. • Убедитесь, что электрошнур и вилка находятся в пригодн...

  • Page 11

    Ferm 11 sion du réseau? • est-ce que le fil d’alimentation et la fiche- secteur sont en bon état; solides, sans effi- lures ou dommages? • evitez l’utilisation de rallonges longues. • n’utilisez pas l’appareil sous circonstances mouillés. • l’embouchure métallique se chauffe. Faites attention et ne ...

  • Page 12

    Ferm 41 • do usuwania farby, pokostu i lakieru bez zaistnienia niebezpieczeństwa pożaru. • do szybkiego osuszania wilgotnych aparatów. • do wstępnego suszenia powierzchni, które powinny ulec szybkiej naprawie. • do usuwanie samoprzyczepnych etykietek w sposób nie powodujący zabrudzenia. • do perfekc...

  • Page 13

    Ferm 13 environment pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. Tout équipement électronique ou élec- trique défectueux d...

  • Page 14

    Ferm 39 2. Aparat ne deluje po vklopu • preveriti mrežni kabel in vtič. • omrežno stikalo je v okvari. • odnesti aparat na servis. Takoi iztaknite vtič iz vtičnice, ker obstaja nevarnost požara. Obraéte se na zástupce firmy. 3. Motor se vrti, aparat se pregreva • prekinitev v motorju. • odnesite apa...

  • Page 15

    Ferm 15 • quitar etiquetas autoadhesivas de una mane- ra limpia. • perfecta para la aplicación de etiquetas de pvc. • alisar burbujas que pueden haberse produci- do al pegar materiales de pvc. • quitar fácilmente alfombrado de vinilo. • formar todos los materiales sintéticos de baja temperatura (300...

  • Page 16

    Ferm 37 piŠtola na vroČi zrac pred uporabo stroja pozorno preberite priročnik za uporabnika. Spoznajte orodje, njegovo delovanje in se naučite z orodjem pravilno ravnati. Orodje vzdržujte v skladu z navodili in zagoto- vite pravilno delovanje. Priročnik za uporabnika in ostalo dokumentacijo hranite ...

  • Page 17

    Ferm 17 responde com a da corrente. • utilize um cabo da corrente com um polo- terra (tomada). • o cabo e a tomada devem estar em bom estado: sem estar danificado ou desfiado. • evite o uso de cabos compridos. • não deve usar o aparelho em condições húmidas. • a boca metálica torna-se quente. • evit...

  • Page 18

    Ferm 35 barvy s napětím v síti. • zda jsou šňůra do sítě a zástrčka v dobrém stavu, bez roztřepení a poškození. • vyhněte se používání dlouhých prodlužova- cích kabelů. • nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí. • kovový nátrubek bude horký. Dávejte pozor a nedotýkejte se kovového nátrubku! • před...

  • Page 19

    Ferm 19 os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Garanzia leggere la scheda di garanzia situata alla fine del manuale d’uso per le condizioni di garanzia. Bruciatore di vernici attenzione! Leggere sempre attenta- ment...

  • Page 20

    Ferm 33 megelőzése érdekében. Olvassa el a következő és a csatolt biztonsági előírásokat egyaránt. Az előírásokat tartsa biztonságos helyen! Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati fes- zültség megfelel a készülék specifikáci- ójának. Ii. Osztályú gép – kettős szigetelésű – földelés nélküli konnektorhoz...

  • Page 21

    Ferm 21 uso • prima di inserire la spina nella presa di cor- rente controllare se l'interruttore di rete si trova in posizione "0". • mantenere il cavo di collegamento lontano dalla corrente di aria calda e dalla bocchetta. • premere l'interruttore in posizione "1" o "2" per attivare il bruciatore. ...

  • Page 22

    Ferm 31 • krympeemballage. • optøning af rør og motorer. • reparation af coatings: emalje på bad og hus- holdsningsapparater; anvendelse af epoxypul- ver coating. • reparation af ski, surfbræt og andre sportsar- tikler. • løsgøring af skruer og forbindelser, der er for stramme. Før ibrugtagning før ...

  • Page 23

    Ferm 23 elektrisk säkerhet vid användning av elektriska maski ner, iaktta all- tid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband med brandfara, fara för elektriska stötar och kroppsskada. Läs förutom nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhets- föreskrifter som bifogas separat...

  • Page 24

    Ferm 29 rengjøring av varmluftpistolen og spesielt ikke til munnstykket. • hold ventilasjonsåpningene på varmluftpisto- len rene for å forebygge overoppheting. Funksjonsfeil i tilfelle av at varmluftpistolen ikke virker som den skal, gir vi her noen mulige årsaker og de tilsva- rende løsninger: 1. M...

  • Page 25

    Ferm 25 • ovatko johto ja pistoke hyvässä kunnossa: tukevia, ehjiä ja ilman vaurioita. • vältä pitkien jatkojohtojen käyttöä. • Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa. • metallinen suukappale kuumenee. Ole varo- vainen, älä kosketa metallista suukappaletta! • ehkäise lämmityselementin vaurioitumi...

  • Page 26

    Ferm 27 varmluftpistol les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maski- nen i henhold til instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjo...