Ferm FTHT-12V User Manual

Summary of FTHT-12V

  • Page 1

    Ferm bv • p.O. Box 30159 • 8003 cd zwolle • the netherlands • www.Ferm.Com 0511-28.1 uk subject to change d Änderungen vorbehalten nl wijzigingen voorbehouden f sous réserve de modifications e reservado el derecho de modificaciones técnicas p reservado o direito a modificações i con reserva di modif...

  • Page 2

    Fig.1 fig.2 fig.4 fig.3 2 ferm ferm 43 1 9 2 13 11 10 8 3 12 5 6 4 7 exploded view spare parts list ftht-12v ferm nr description ref nr 501487 power cord 1 501488 switch 9 hga1002 battery 7 501489 cutting blade 45 501490 blade cover 47 501491 guard 48 501492 telescop locking 21 till 23 501493 charge...

  • Page 3

    42 ferm telescopic hedge trimmer the numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 safety and operating instructions for your own safety and for the safety of others, please read these instructions carefully before using this appliance. Keep in a safe place for future referenc...

  • Page 4

    • do not use power tools in the rain or wet environments. • do not use power tools where there is a risk of fire or explosion - i.E. Near flammable liquids or gases. • do not allow children into the area where you are working. • do not let children or other people touch power tools. • do not leave t...

  • Page 5

    Head adjustments fig. 3 the head of the trimmer can be adjusted up or down. This allows comfortable cutting at a variety of angles. • grip the head of the trimmer and press and hold the button on the side. • adjust the head to the desired angle. • release the button to lock the head in the selected ...

  • Page 6

    • hvis du bruger noget at stå op på for at nå højere op, skal du sørge for, at det står stabilt og ikke kan vælte – ræk aldrig for langt ud. • brug ikke elektriske redskaber i regnen eller våde omgivelser. • brug ikke elektriske redskaber, hvor der er risiko for brand eller eksplosion – dvs. I nærhe...

  • Page 7

    11. Akkuanschluss 12. Ladestecker 13. Akkulader lieferumfang 1 teleskopheckenschere 1 akku 1 akkulader 1 tragegurt 1 messerschutz 1 sicherheitsanleitung 1 bedienungsanleitung 1 garantiekarte 2. Sicherheitsvorschriften erklÄrung der symbole anweisungen durchlesen. Entspricht grundlegenden anwendbaren...

  • Page 8

    • når du trimmer toppen av hekken, beveger du apparatet bort fra deg, men ikke strekk deg for langt. Det er bedre og tryggere å flytte seg gradvis bortover og klippe det som er innenfor rekkevidde samtidig som du alltid står på to ben. Advarsel: ikke la kniven komme i kontakt med netting eller gjerd...

  • Page 9

    Starten und anhalten abb. 1 damit das gerät nicht versehentlich eingeschaltet werden kann, befindet sich eine entsperrtaste auf dem handgriff. • entfernen sie den messerschutz (6). • drücken sie auf die entsperrtaste (3) auf einer der beiden seiten des griffs und halten sie sie eingedrückt. Drücken ...

  • Page 10

    Telescopische heggenschaar de nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 veiligheidsinstructies en bedieningsvoorschriften voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebrui...

  • Page 11

    Algemene veiligheidsinstructies • zorg dat u het mes van dit apparaat niet aanraakt, tenzij eerst de accu is verwijderd. • ruim de plastic verpakkingszakken veilig op; deze kunnen verstikkingsgevaar opleveren voor kleine kinderen. • gebruik dit apparaat nooit zonder beschermingskap. Deze moet altijd...

  • Page 12

    • ota kiinni leikkurin yläosasta ja paina sivulla oleva painike pohjaan. • säädä terän kulma. • terä lukittuu valittuun asentoon, kun vapautat painikkeen. Teleskoopin sÄÄtÖ kuva 4 tuotteen kahvan pituus on säädettävissä, joten ulotut leikkaamaan vaikeistakin paikoista ilman tikkaita. • tartu tiukast...

  • Page 13

    • laat de batterij volledig leeglopen (door het product te laten draaien) en laad de batterij daarna gedurende 12 uur op. • bewaar de accu op een droge, vorstvrije plek. • laad de batterij elke 1 tot 2 maanden op tijdens de winter omdat de batterij langzaam leegloopt. 5. Service & onderhoud schoonma...

  • Page 14

    Teleskooppileikkuri pensasaidoille seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevien kuvien numeroita turvallisuus- ja kÄyttÖohjeet lue nämä ohjeet ennen käyttöä huolellisesti, jotta oma turvallisuutesi ja lähistöllä olevien turvallisuus ei vaarannu. Pane ohjeet huolellisesti talteen vastaisen v...

  • Page 15

    • utilisez seulement les pièces de rechange et les pièces d’assemblage fournies par ferm. L’utilisation de pièces d’assemblage autre que celle qui vous sont fournies ou recommandées peut être dangereuse et annulera de fait votre garantie. • utilisez seulement cet appareil pour le travail qui lui a é...

  • Page 16

    • kontrollera knivbladen regelbundet. Om de är skadade ska de omedelbart bytas ut. • låt aldrig barn använda redskapet. • efter användningen ska redskapet förvaras så att bladet inte är exponerat (använd alltid knivskyddet). Specifika sÄkerhetsvarningar batteriladdare • batteriladdaren är uttrycklig...

  • Page 17

    Cortasetos telescÓpico los nÚmeros indicados en el texto siguiente corresponden a las ilustraciones de la pÁgina 2 seguridad y functionamiento instrucciones por su propia seguridad y por la de los demás, le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato. Guárdelas e...

  • Page 18

    Garanzia le condizioni per la garanzia si trovano sulla scheda di garanzia allegata separatamente. La garanzia non sarà valida per danni derivanti dalla normale usura. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo prodotto é conforme agli standard seguenti o documenti: en60745-1, en774, en55...

  • Page 19

    • guarde siempre el cargador, la batería y la herramienta en un lugar seguro y seco donde la temperatura no supere los 40 °c (104 °f), por ejemplo en un lugar abierto expuesto directamente a la luz solar bajo vidrio o fabricaciones de metal laterales. • manténgalos lejos del alcance de los niños. • ...

  • Page 20

    • non utilizzare attrezzi meccanici nella pioggia o nelle aree bagnate • non utilizzare attrezzi meccanici in caso di pericolo di incendio o esplosione – per esempio vicino a liquidi o gas infiammabili • non permettere l’accesso ai bambini nell’area di lavoro. • non permettere che bambini o altre pe...

  • Page 21

    10. Jogo de bateria 11. Tomada do jogo de bateria 12. Ficha do carregador 13. Carregador conteÚdo da embalagem 1 corta-sebes telescópico 1 bateria 1 carregador 1 correia de transporte 1 protecção 1 instruções de segurança 1 manual de instruções 1 postal de garantia 2. InstruÇÕes de seguranÇa explica...

  • Page 22

    • carregue e mantenha o botão de desbloquear carregado (3) em ambos os lados da pega, depois aperte o interruptor principal (2) • liberte o interruptor principal para parar as lâminas. Espere que pare antes de libertar o manípulo na pega ou antes de colocar a sua mão perto da zona de corte. Utilizar...