Ferm HDM1026S Original Instructions Manual - 4. Onderhoud

Summary of HDM1026S

  • Page 1

    En de nl fr es pt it sv fi no da hu cs sk pl lt lv ro ru el ar tr www.Ferm.Com original instructions 4 Übersetzung der originalbetriebsanleitung 9 vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 traduction de la notice originale 19 traducción del manual original 24 tradução do manual original...

  • Page 2

    2 fig. B fig. A 1 2 7 7 7 1 2 2 3 3 8 4 4 5 6 1.

  • Page 3: Stop

    Stop 3 fig. C fig. D a 1 c b 2 d.

  • Page 4: 1.   Safety  Warnings

    4 en rotary hammer drill 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s thank you for buying this ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of europe’s leading suppliers. All products delivered to you by ferm are manufactured according to the highest standards of performance and...

  • Page 5: 2.  Machine Information

    5 en replacement of power cords or plugs if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Mains plug replacement (uk only) if the moulded 3-pin plug attached to the unit is damaged and needs replacing...

  • Page 6: 3. Operating

    6 en description the numbers in the text refer to the diagrams on pages 2-3 fig. A 1. Left/right rotation switch 2. On/off switch 3. Speed adjustment wheel 4. Lock-on button 5. Function selection switch 6. Side handle 7. Locking sleeve 8. Depth stop ruler 3. Operating hammer drills require very litt...

  • Page 7: 4. Maintenance

    7 en function selection switch in order to avoid damage to the machine, adjusting the function selection switch (5) shall only be done when machine is not running. Fig. C fig. D the correct position of the function selection switch (5) for each function is shown in the pictures in fig. D. Always mak...

  • Page 8: Environment

    8 en environment faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. Only for ec countries do not dispose of power tools into domestic waste. According to the european guideline 2012/19/ec for waste electrical and electronic equipme...

  • Page 9: 1. Sicherheitsanweisungen

    9 de bohrhammer 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s vielen dank für den erwerb dieses ferm produkts. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes produkt von einem der führenden hersteller europas entschieden. Alle von ferm gelieferten produkte werden gemäß den höchsten standards für leistungsverhalten und si...

  • Page 10: 2.  Angaben Zum Werkzeug

    10 de stellen sie immer sicher, dass die spannung der stromversorgung der nennspannung auf dem typenschild des werkzeugs/geräts entspricht. Werkzeug/gerät der schutzklasse ii - schutzisoliert - kein schutzkontaktanschluss erforderlich wenn sich arbeiten mit einem elektrowerkzeug in feuchten umgebung...

  • Page 11: 3. Betrieb

    11 de vibrationsintensität die in dieser bedienungsanleitung angegebene vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten test gemäß en60745 gemessen. Sie kann verwendet werden, um ein werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und vorläufig die vibrationsbelastung bei verwendung des werkzeug...

  • Page 12

    12 de ein-/ausschalter abb. A • schalten sie die maschine durch drücken des ein-/ausschalters (2) ein. Beim loslassen des ein-/ausschalters (2), schaltet sich das gerät aus. • die drehzahl kann kontinuierlich durch den druck, der auf den ein-/ausschalter (2) ausgeübt wird, eingestellt werden. Festst...

  • Page 13: 4. Wartung

    13 de 4. Wartung schalten sie das gerät vor der reinigung und wartung immer aus, und ziehen sie den netzstecker aus der steckdose. Reinigen sie das werkzeuggehäuse regelmäßig mit einem weichen lappen, vorzugsweise nach jeder verwendung. Stellen sie sicher, dass die lüftungsöffnungen frei von staub u...

  • Page 14: 1. Veiligheidsvoorschriften

    14 nl boorhamer 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s dank u voor het aanschaffen van dit ferm product. Hierdoor bent u nu in het bezit van een uitstekend product, geleverd door een van de toonaangevende leveranciers van europa. Alle door ferm aan u geleverde producten zijn vervaardigd conform de hoogste ...

  • Page 15: 2.  Technische Informatie

    15 nl gebruik, als het onvermijdelijk is dat u met de elektrische machine in een vochtige locatie moet werken, een via een aardlekschakelaar beveiligde voeding. Met een aardlekschakelaar loopt u minder risico op elektrische schokken. Bij vervanging van snoeren of stekkers als het voedingssnoer besch...

  • Page 16: 3. Bediening

    16 nl • het gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen. • wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren...

  • Page 17: 4. Onderhoud

    17 nl instellen van de maximum draaisnelheid afb. A • schakel de machine in door op de aan/uit- schakelaar (2) te drukken. • vergrendel de aan/uit-schakelaar (2) door de vergrendelingsknop (4) in te drukken. • draai aan het instelwieltje voor het toerental (3) om de gewenste maximale draaisnelheid i...

  • Page 18: Garantie

    18 nl storingen wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met de verkoper of het servicebedrijf op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. Garantie lees v...

  • Page 19

    19 fr marteau perforateur 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s merci d’avoir choisi ce produit ferm. Vous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par l’un des principaux fournisseurs européens. Tous les produits vendus par ferm sont fabriqués conformément aux normes les plus strictes en matièr...

  • Page 20: 2.  Informations Relatives

    20 fr machine de classe ii - double isolation - vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (rcd). L’utilisation d’un rcd réduit le ri...

  • Page 21: 3. Fonctionnement

    21 fr être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées. • l’utilisation de l’outil dans d’autres applications ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut co...

  • Page 22: 4. Entretien

    22 fr bouton de verrouillage fig. A • verrouillez l’interrupteur marche/arrêt (2) en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (2), puis en appuyant sur le bouton de verrouillage (4). • déverrouillez le bouton en appuyant de nouveau brièvement sur l’interrupteur marche/ arrêt (2). Réglage de la vites...

  • Page 23: Garantie

    23 fr de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc. ; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. Défauts la machine doit être régulièrement contrôlée pour vérifier qu’elle ne présente pas les défauts suivants et pour les réparer si nécessaire. • cordon d’alim...

  • Page 24: 1.  Instrucciones De

    24 es taladro de percusión rotatorio de 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s gracias por comprar este producto de ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de europa. Todos los productos suministrados por ferm son fabricados de acuerdo con los más e...

  • Page 25: 2.  Información De La

    25 es si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (ddr). El uso de un ddr reduce el riesgo de choque eléctrico. Sustitución de cables o enchufes de corriente si el cable de alimentación se daña, debe ...

  • Page 26: 3. Funcionamiento

    26 es como evaluación preliminar de exposición a la vibración cuando se usa la herramienta para las aplicaciones mencionadas. • usar la herramienta para diferentes aplicaciones o con accesorios diferentes o escasamente mantenidos, puede aumentar significativamente el nivel de exposición. • cuando la...

  • Page 27

    27 es de encendido/apagado (2) más o menos profundamente. Botón de bloqueo fig. A • bloquee el botón de encendido/apagado (2) pulsando dicho botón y pulsando después el botón de bloqueo (4). • para liberar el bloqueo del interruptor vuelva a presionar levemente el interruptor de encendido/apagado (2...

  • Page 28: 4. Mantenimiento

    28 es 4. Mantenimiento antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimentación. Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén li...

  • Page 29: 1.  Instruções De

    29 pt martelo de perfuração 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s obrigado por ter adquirido este produto da ferm. Ao fazê-lo, adquiriu um excelente produto, fornecido por um dos principais fornecedores da europa. Todos os produtos fornecidos pela ferm são fabricados de acordo com os mais elevados padrões...

  • Page 30: 2.  Informações Sobre A

    30 pt máquina de classe ii - isolamento duplo - não é necessário uma ficha com ligação à terra. Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (dcr). A utilização de um dcr reduz o...

  • Page 31: 3. Funcionamento

    31 pt • o uso da ferramenta para aplicações diferentes, ou com acessórios diferentes ou com uma manutenção deficiente, pode aumentar consideravelmente o nível de exposição. • o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está ligada, mas não está a ser utilizada, pode reduzir significativamente ...

  • Page 32: 4. Manutenção

    32 pt botão de bloqueio fig. A • bloqueie o interruptor para ligar/desligar (2) premindo o interruptor para ligar/desligar (2) e, em seguida, premindo o botão de bloqueio (4). • liberte a patilha de bloqueio do interruptor premindo ligeiramente o interruptor para ligar/ desligar (2). Ajustar a veloc...

  • Page 33: Garantia

    33 pt solventes, como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produtos químicos danificam os componentes sintéticos. Defeitos a máquina deve ser inspeccionada regularmente para verificar se existem os seguintes defeitos e repará-los, se necessário. • danos no cabo de alimentação. • interruptor...

  • Page 34

    34 it tassellatore elettropneumatico 600 w / 950w hdm1026s / hdm1027s grazie per avere acquistato questo prodotto ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, offerto da uno dei principali fornitori europei. Tutti i prodotti ferm sono realizzati nel rispetto dei più rigorosi standard prestazionali e d...

  • Page 35: 2.  Informazioni Relative

    35 it verificare sempre che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al valore riportato sulla targhetta dei valori nominali dell’elettroutensile. Apparecchio di classe ii - doppio isolamento - non è necessario il collegamento a terra. Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensil...

  • Page 36: 3. Utilizzo

    36 it livello di emissione di vibrazioni il livello di emissione di vibrazioni indicato nel presente manuale d’istruzioni è stato misurato in base al test standardizzato previsto dalla normativa en 60745. Può essere utilizzato per confrontare vari apparecchi fra loro e come valutazione preliminare d...

  • Page 37

    37 it interruttore on/off fig. A • accendere l’elettroutensile premendo l’interruttore on/off (2). Rilasciando l’interruttore on/off (2) l’elettroutensile si spegne. • la velocità di rotazione può essere costantemente regolata premendo l’interruttore on/off (2) più o meno a fondo. Pulsante di blocco...

  • Page 38: 4. Manutenzione

    38 it 4. Manutenzione prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa di corrente. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che l...

  • Page 39: 1. Säkerhetsanvisningar

    39 sv roterande hammarborr 600w / 950w hdm1026s / hdm1026s tack för att du har köpt denna fermprodukt. Genom att göra så har du nu en utmärkt produkt, levererad av en av europas ledande leverantörer. Alla produkter som ferm levererar till dig tillverkas enligt de högsta standarderna för prestanda oc...

  • Page 40: 2. Maskininformation

    40 sv byte av strömkontakt (endast storbritannien) om den gjutna 3-stiftskontakten som medföljer enheten skadas och behöver bytas är det viktigt att den förstörs på rätt sätt och byts mot en godkänd bs1363/13a-säkringskontakt och att följande kabeldragningsanvisningar följs. Ledningarna i strömkabel...

  • Page 41: 3. Användning

    41 sv fig. A 1. Höger/vänster rotationsbrytare 2. Växelbrytare 3. Hastighetsjusteringsratt 4. Låsningsknapp 5. Funktionsväljare 6. Sidohandtag 7. Låshylsa 8. Djupanslag 3. AnvÄndning användaren behöver inte anbringa mycket tryck påhammarborren. För mycket tryck på maskinen kan leda till onödig överh...

  • Page 42: 4. Underhåll

    42 sv fig. D rätt läge för funktionsväljaren (5) för varje funktion visas på bilderna i fig. D. Se alltid till att funktionsväljaren klickar på önskad plats. A) borrning (utan hammarfunktion) för borrning i olika material. B) borrning (med hammarfunktion) för borrning i murverk som tegel, betong och...

  • Page 43: 1. Turvallisuusohjeet

    43 fi iskuporakone 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s kiitämme tämän ferm-tuotteen hankkimisesta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka tarjoaa yksi euroopan johtavista toimittajista. Kaikki fermin valmistamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskykyä ja turvallisuutta koskevien standar...

  • Page 44: 2.  Koneen Tiedot

    44 fi pistokkeen vaihto (koskee vain isoa-britanniaa) jos laitteeseen liitetty valettu 3-nastainen pistoke on vaurioitunut ja sen vaihto on tarpeen, se tulee hävittää oikeaoppisesti ja vaihtaa hyväksyttyyn bs1363/13a sulakkeella varustettuun pistokkeeseen ja seuraavia johdotusohjeita on noudatettava...

  • Page 45: 3. Käyttö

    45 fi 5. Toiminnon valintakytkin 6. Sivukahva 7. Lukituslaippa 8. Syvyysrajoitin 3. KÄyttÖ iskuporat vaativat ainoastaan alhaisen käyttöpaineen. Työkaluun kohdistettu liian suuri paine voi johtaa moottorin ylikuumenemiseen ja kiertävän työkalun palamiseen. Poranterä voi myös vääntyä, jolloin sitä ei...

  • Page 46: 4. Huolto

    46 fi a) poraaminen (ilman iskutoimintoa): poraaminen useaan eri materiaaliin. B) iskuporaaminen (iskutoiminnolla): poraaminen muuraukseen, kuten tiileen, betoniin ja vastaavaan materiaaliin. C) taltan kulman säätö: taltan kulman vaihtaminen. Kun oikea kulma on asetettu, kytke se takaisin asentoon d...

  • Page 47: 1. Sikkerhetsinstruksjoner

    47 no roterende slagbormaskin 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s takk for at du kjøpte dette ferm-produktet. Ved å gjøre det, har du nå et utmerket produkt som leveres av en av europas ledende leverandører. Alle produkter som leveres til deg av ferm blir produsert etter de høyeste standardene for yteev...

  • Page 48: 2. Maskininformasjon

    48 no hvis bruk av et elektroverktøy på et fuktig sted ikke kan unngås, bruk en strømtilførsel som beskyttes med jordfeilbryter (rcd). Bruk av en rcd reduserer risikoen for elektrisk støt. Bytte av strømledning eller støpsel hvis strømledningen er skadet, må den byttes av fabrikanten, fabrikantens s...

  • Page 49: 3. Drift

    49 no • gangene verktøyet er slått av eller når det gjøres uten å gjøre jobben kan redusere eksponeringsnivået betraktelig. Beskytt deg mot effekten av vibrasjon ved å vedlikeholde verktøyet og tilbehøret, holde hendene dine varme og organisere jobbmønsteret ditt. Beskrivelse tallene i teksten henvi...

  • Page 50: 4. Vedlikehold

    50 no bytting av rotasjonsretning fig. A • rotasjonsretning mot klokken: flytt venstre-/ høyre-bryter (1) til “ ”. • rotasjonsretning med klokken: flytt venstre-/ høyre-bryter (1) til “ ”. Denne funksjonen er kun tilgjengelig når maskinen er satt til boremodus (som vist i fig. D). Bryter for funksjo...

  • Page 51: Garanti

    51 no garanti garantibetingelsene finnes i garantikortet som er vedlagt for seg selv. MiljØ defekt og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må samles på passende resirkuleringsanlegg. Kun for eu-land ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfall. Ifølge den europeiske veiledningen 2...

  • Page 52: 1. Sikkerhedsanvisninger

    52 da borehammer 600w / 950w hdm1026s / hdm1026s tak for dit køb af dette ferm-produkt. Du har hermed tilegnet dig et fremragende produkt, der er leveret af en af europas førende leverandører. Alle produkter, du modtager fra ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarder inden for...

  • Page 53: 2. Maskinoplysninger

    53 da hvis det ikke kan undgås at bruge et maskinværktøj i et fugtigt miljø, bør du anvende en forsyning, der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder (rcd). Brugen af en rcd reducerer risikoen for elektrisk stød. Udskiftning af elledninger eller stik hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den ud...

  • Page 54: 3. Drift

    54 da • de gange, hvor værktøjet er slukket, eller når det er tændt, men ikke bruges til opgaven på det pågældende tidspunkt, kan det reducere eksponeringsniveauet betydeligt. Beskyt dig mod vibrationseffekterne ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, holde dine hænder varme og organisere di...

  • Page 55: 4. Vedligeholdelse

    55 da sådan skiftes rotationsretningen fig. A . • rotationsretning mod uret: flyt venstre/højre kontakt (1) til “ ”. • rotationsretning med uret: flyt venstre/højre kontakt (1) til “ ”. Denne funktion er kun tilgængelig, når maskinen står i “boretilstand” (som vist i fig. D). Funktionsvælger med hen...

  • Page 56: Garanti

    56 da garanti garantibetingelserne findes på det garantikort, der er vedlagt separat. MiljØ defekte og/eller bortskaffede elektriske og elektroniske apparater skal afleveres på en passende genbrugsstation. Kun for lande i eu maskinværktøj må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Ifølge eu-...

  • Page 57

    57 hu fúrókalapács 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s köszönjük, hogy ferm terméket választott. Ezzel egy kiváló termék tulajdonosa lett, európa egyik vezető szállítójától. Minden ferm által forgalmazott termék a legszigorúbb teljesítményre és biztonságra vonatkozó szabványok szerint készül. Filozófián...

  • Page 58: 2.   Gép  Ismertetése

    58 hu csatlakozókábel vagy dugó csere ha a hálózati csatlakozódugó megsérült, a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, megbízott szervizzel vagy más, hasonlóan képzett személlyel. Hálózati csatlakozódugó csere (csak nagy- britannia) ha az egység öntött 3 villás csatla...

  • Page 59: 3.   Működés

    59 hu a ábra 1. Bal/jobb irányú forgás gomb 2. Ki-/bekapcsoló 3. Sebességállító kerék 4. Rögzítő gomb 5. Funkcióválasztó kapcsoló 6. Oldalfogantyú 7. Záróhüvely 8. Mélyütközős vonalzó 3. MŰkÖdÉs a fúrókalapácsot csak nagyon kicsit kell nyomni. A szerszámra kifejtett nagyon erősnyomásmiattfeleslegese...

  • Page 60: 4.   Karbantartás

    60 hu d ábra a funkcióválasztó kapcsolónak (5) az egyes funkciókhoz tartozó megfelelő helyzetét a d ábra mutatja. Mindig figyeljen, hogy a funkciókapcsoló az adott helyzetbe bekattanjon. A) fúrás (kalapács funkció nélkül): fúrás többféle anyagban. B) Ütvefúró (kalapács funkcióval): tégla, beton és h...

  • Page 61: 1.  Bezpečnostní Pokyny

    61 cs vrtací kladivo 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky ferm. Nyní máte k dispozici vynikající výrobek dodávaný jedním z hlavních evropských dodavatelů. Všechny výrobky dodávané společností ferm jsou vyráběny podle požadavků nejnáročnějších norem týkající...

  • Page 62: 2.  Informace O Nářadí

    62 cs musíte-li používat toto elektrické nářadí ve vlhkém prostředí, používejte v elektrickém obvodu proudový chránič (rcd). Použití proudového chrániče (rcd) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Výměna napájecího kabelu nebo zástrčky dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn výr...

  • Page 63: 3.  Použití

    63 cs • doba, kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je v chodu, ale aktuálně nevykonává žádnou práci, může působení vibrací značně zkrátit. Chraňte se před působením vibrací prováděním řádné údržby tohoto nářadí i jeho příslušenství, udržujte ruce v teple a provádějte práci správným způsobem. Popis Čísla v...

  • Page 64: 4.  Údržba

    64 cs nastavení maximálních otáček obr. A • zapněte nářadí stisknutím spínače zapnuto/ vypnuto (2). • zajistěte spínač zapnuto/vypnuto (2) stisknutím zajišťovacího tlačítka (4). • nastavte maximální otáčky nářadí otočením regulátoru otáček (3) do polohy odpovídající maximálním otáčkám. Změna směru o...

  • Page 65: Záruka

    65 cs závady nářadí musí být pravidelně kontrolováno, zda se na něm nevyskytují následující závady a je-li to nutné, musí být provedena jeho oprava. • poškození napájecího kabelu. • poškození sestavy spouštěcího spínače zapnuto/vypnuto. • zkratování. • poškození pohybujících se dílů. Poruchy dojde-l...

  • Page 66

    66 sk rotačné vŕtacie kladivo 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s Ďakujeme vám, že ste si zakúpili produkt značky ferm. Získali ste tým špičkový produkt od jedného z popredných európskych dodávateľov. Všetky produkty, ktoré vám boli dodané spoločnosťou ferm sa vyrábajú podľa najvyšších štandardov výkonu...

  • Page 67

    67 sk výmena napájacích káblov alebo zástrčiek ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, vymeniť ho môže len výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ublíženiu na zdraví. Výmena elektrickej zástrčky (len vb) ak sa lisovaná 3-kolíková zástrčka upevnená k jednotke p...

  • Page 68: 3.   Prevádzka

    68 sk obr. A 1. Prepínač smeru otáčania doľava/doprava 2. Spínač zap./vyp. 3. Koliesko na nastavenie otáčok 4. Tlačidlo blokovania 5. Spínač výberu funkcie 6. Postranná rukoväť 7. Uzamykacia objímka 8. Pravítko hĺbkovej zarážky 3. PrevÁdzka vŕtaciekladivávyžadujúlenveľmimalý tlakzostranyobsluhy.Nadm...

  • Page 69: 4.   Údržba

    69 sk znázornenia na obr. D). Spínač výberu funkcie spínačvýberufunkcie(5)sabude obsluhovaťlenvčase,keďzariadenie nepracuje,abynedošlokjeho poškodeniu. Obr. C obr. D správna poloha spínača na výber funkcie (5) pre každý spínač je znázornená na obr. D. Vždy sa uistite, že prepínač funkcií zapadol do ...

  • Page 70: Životné Prostredie

    70 sk ŽivotnÉ prostredie chybnéalebovyradenéelektrickéči elektronickézariadeniamusiabyť zberanévpríslušnýchrecyklačných zberniach. Len pre krajiny es elektrické náradie nelikvidujte ako súčasť komunálneho odpadu. Podľa európskej smernice 2012/19/es o vyradených elektrických a elektronických zariaden...

  • Page 71: 1.  Instrukcje Dotyczące

    71 pl młotowiertarka 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s dziękujemy za zakup tego produktu ferm. Nabyliście państwo doskonały produkt, dostarczany przez jednego z wiodących dostawców w europie. Wszystkie produkty dostarczane państwu przez ferm są wytwarzane zgodnie z najwyższymi standardami wydajności i...

  • Page 72: 2.  Informacje O Maszynie

    72 pl maszyna klasy ii - podwójna izolacja - nie trzebastosowaćwtyczekzuziemieniem. Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy. Użycie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Wymiana przewodó...

  • Page 73: 3.  Obsługa

    73 pl służyć do porównywania narzędzi ze sobą oraz do wstępnego oszacowania ekspozycji na drgania podczas użytkowania narzędzia do podanych zastosowań. • używanie narzędzia do innych zastosowań lub z innymi albo źle konserwowanymi akcesoriami może znacząco zwiększać poziom ekspozycji. • okresy, kied...

  • Page 74: 4. Konserwacja

    74 pl • zwolnić blokadę włącznika, ponownie naciskając włącznik (2) na chwilę. Regulacja maksymalnej prędkości obrotowej rys. A • włączyć maszynę, wciskając włącznik (2). • zablokować włącznik (2), wciskając przycisk blokady (4). • wyregulować prędkość, obracając pokrętło regulacji obrotów (3) na żą...

  • Page 75: Gwarancja

    75 pl usterki maszynę należy regularnie sprawdzać pod kątem następujących usterek i naprawiać ją w razie potrzeby. • uszkodzenie przewodu zasilania. • zepsuty zespołu włącznika (spustowego). • zwarcia • uszkodzone części ruchome. Usterki w razie wystąpienia usterki, np. W wyniku zużycia części, pros...

  • Page 76: 1.   Saugos Taisyklės

    76 lt rotacinis smūginis gręžtuvas 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s ačiū, kad įsigijote šį ferm gaminį. Dabar turite puikų gaminį, kurį pateikia vieni svarbiausių europos tiekėjų. Visi „ferm“ tiekiami gaminiai yra pagaminti pagal aukščiausius veikimo ir saugos standartus. Be to, mes užtikriname puiki...

  • Page 77

    77 lt elektros laidų ar kištukų keitimas jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos asmeniui - kitaip gali kilti pavojus. Elektros kištuko keitimas (tik jungtinės karalystės vartotojams) jeigu vientisai p...

  • Page 78: 3.   Naudojimas

    78 lt aprašas Šiame tekste esantys skaičiai atitinka 2-3 psl. Esančius paveikslėlius. A pav. 1. Sukimo krypties pasirinkimo jungiklis 2. Įjungimo/išjungimo jungiklis 3. Greičio reguliavimo ratukas 4. Fiksavimo mygtukas 5. Funkcijos pasirinkimo jungiklis 6. Šoninė rankena 7. Fiksavimo mova 8. Gylio s...

  • Page 79: Garantija

    79 lt funkcijos pasirinkimo jungiklis norėdaminesugadintiįrankio,funkcijos pasirinkimojungiklį(5)naudokitetiktada, kaiįrankisneveikia. C pav. D pav. Kiekvienai funkcijai tinkama funkcijos pasirinkimo jungiklio (5) padėtis pavaizduota d pav. Esančiose iliustracijose. Visada įsitikinkite, ar funkcijos...

  • Page 80: Aplinkosauga

    80 lt aplinkosauga sugedusiusir(arba)išmestuselektrinius arba elektroninius aparatus reikia pristatytiįatitinkamusperdirbimo punktus. Taikoma tik eb šalims neišmeskite elektrinių įrankių kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Atsižvelgiant į es direktyvą 2012/19/eb dėl elektrinių ir elektroninių...

  • Page 81

    81 lv perforators 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s pateicamies, ka iegādājāties šo ferm izstrādājumu. Tādējādi jums tagad ir lielisks izstrādājums, ko izgatavojis viens no eiropas vadošajiem ražotājiem. Visi izstrādājumi, ko ražojis ferm, ir izgatavoti atbilstoši visaugstākajiem veiktspējas un drošīb...

  • Page 82: 2.  Instrumenta Dati

    82 lv strāvas vadu vai kontaktdakšu nomainīšana ja barošanas vads ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai ražotājs, tā servisa pārstāvis vai tamlīdzīgi kvalificēta persona, lai novērstu bīstamību. Barošanas vada kontaktdakšas nomaiņa (tikai apvienotajai karalistei) ja trīskontaktu kontaktdakša ir bojāta...

  • Page 83: 3.  Ekspluatācija

    83 lv apraksts tekstā norādītie numuri attiecas uz 2.- 3. Lpp. Redzamajiem attēliem. A. Att. 1. Kreisās/labās puses rotācijas slēdzis 2. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 3. ātruma regulēšanas ripa 4. Bloķēšanas poga 5. Funkciju izvēles slēdzis 6. Sānu rokturis 7. Bloķēšanas uzmava 8. Dziļuma aiztura ...

  • Page 84: 4. Apkope

    84 lv • rotācija pulksteņrādītāja virzienā: bīdiet kreisās/labās puses rotācijas slēdzi (1) virzienā “ ”. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja instrumentam ir iestatīts urbšanas režīms (kā norādīts d. Attēlā). Funkciju izvēles slēdzis lainesabojātuinstrumentu,funkciju izvēlesslēdzi(5)varregulēttika...

  • Page 85: Apkārtējā Vide

    85 lv apkĀrtĒjĀ vide bojātaun/vainolietotaelektriskāvai elektroniskāaparatūrajānogādā piemērotāutilizācijascentrā. Tikai ek valstīm neizmetiet elektroinstrumentus sadzīves atkritumos. Saskaņā ar eiropas direktīvu 2012/19/ek par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un īstenojot to saskaņā a...

  • Page 86: 1.   Instrucţiuni De

    86 ro ciocan rotopercutor 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs ferm. Procedând astfel, aveţi acum un produs excelent, livrat de unul din cei mai importanţi furnizori din europe. Toate produsele livrate de ferm sunt fabricate respectând cele mai înalte standard...

  • Page 87: Maşină

    87 ro În cazul în care este necesară operarea sculei electrice într-o locaţie cu umiditate, folosiţi un dispozitiv de curent rezidual (rcd) cu alimentare protejată. Utilizarea unui rcd reduce riscul de electrocutare. Înlocuirea cablurilor de alimentare sau a mufelor În cazul în care cablul de alimen...

  • Page 88: 3.   Utilizare

    88 ro • utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute, poate creşte semnificativ nivelul de expunere. • momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere. Protejaţi-vă împot...

  • Page 89: 4.   Întreţinere

    89 ro reglarea vitezei maxime de rotaţii fig. A • porniţi maşina apăsând comutatorul pornire/ oprire (2). • blocaţi comutatorul pornire/oprire (2), apăsând butonul de blocare (4). • reglaţi viteza acţionând rotiţa de reglare a vitezei (3) până ajunge la viteza maximă de rotaţie. Schimbarea direcţiei...

  • Page 90: Garanţie

    90 ro defecţiuni În cazul în care apare vreun defect ca urmare a uzurii unei piese, luaţi legătură cu vânzătorul sau cu centrul de service indicat în certificatul de garanţie. Separat este şi o lista amplă de piese pe care le puteţi comanda. GaranŢie condiţiile de garanţie pot fi găsite pe certifica...

  • Page 91

    91 ru Перфоратор 600Вт / 950Вт hdm1026s / hdm1027s Благодарим за приобретение продукта ferm. Теперь у Вас есть продукт отличного качества от одного из лучших поставщиков Европы. Вся продукция компании ferm производится в соответствии с наивысшими стандартами производительности и безопасности. Полити...

  • Page 92: 2.  Сведения Об

    92 ru чтобы снизить риск возникновения пожара, поражения электрическим током и получения травм. Прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, а также прилагаемые инструкции по технике безопасности. Убедитесь в том, что напряжение источника питания соответствует напряжению, указанному на т...

  • Page 93

    93 ru Звуковое давление (l pa ) 91,18 дБ (a) k = 3 дБ (a) 90,8 дБ (a) k = 3 дБ (a) Акустическая мощность (l wa ) 102,18 дБ (a) k = 3 дБ (a) 101,8 дБ (a) k = 3 дБ (a)) Вибрация ударного сверление бетона a h , hd 13,719 м/с 2 k = 1,5 м/с 2 12,133 м/с 2 k = 1,5 м/с 2 Долбление a h,cheq 10,174 м/с 2 k =...

  • Page 94

    94 ru Установка ограничителя глубины Рис. А • Ослабьте рукоятку, поворачивая ее против часовой стрелки. • Установите ограничитель глубины (8) сквозь отверстие в кольцо дополнительной рукоятки. • Установите ограничитель на необходимую глубину. • Затяните дополнительную рукоятку, поворачивая ее по час...

  • Page 95: Гарантия

    95 ru • Не жмите с силой на инструмент, всю работу выполнит изделие. Долбление бетона и кирпичей (функции c и d) • Также инструмент можно использовать для долбления. • До того, как изменить режим, подождите, пока инструмент полностью остановится. • Не жмите с силой на инструмент, всю работу выполнит...

  • Page 96

    96 el Περιστροφικό κρουστικό δράπανο 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν ferm. Έτσι αποκτήσατε ένα εξαιρετικό προϊόν, που παραδίδεται από έναν από τους κορυφαίους προμηθευτές στην Ευρώπη. Όλα τα προϊόντα που σας παραδίδονται από τη ferm είναι κατασκευασμένα σύμφ...

  • Page 97: Μηχανημα

    97 el Να ελέγχετε πάντα ότι η τάση της παροχής ρεύματος αντιστοιχεί με την τάση στην ετικέτα της πινακίδας στοιχείων. Μηχάνημα Κλάσης ii - Με διπλή μόνωση - Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε γειωμένο φις. Αν είναι αναπόφευκτη η χρήση ηλεκτρικού εργαλείου σε τοποθεσία με υψηλή υγρασία, χρησιμοποιήστε...

  • Page 98: 3.  Λειτουργια

    98 el κρουστική διάτρηση σε σκυρόδεμα a h , hd 13,719 m/s 2 k=1,5 m/s 2 12,133 m/s 2 k=1,5 m/s 2 Χρήση σμίλης a h,cheq 10,174m/s 2 k=1,5 m/s 2 13,087m/s 2 k=1,5 m/s 2 Επίπεδο κραδασμών Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αν...

  • Page 99

    99 el • Κινήστε τον κανόνα ως το επιθυμητό βάθος. • Σφίξτε πάλι καλά τη λαβή περιστρέφοντάς τη δεξιόστροφα Ο διακόπτης on/off Εικ. A • Ενεργοποιήστε το μηχάνημα πιέζοντας το διακόπτη on/off (2). Όταν αφήσετε το διακόπτη on/off (2), το μηχάνημα θα απενεργοποιηθεί. • Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα...

  • Page 100: 4.  Συντηρηση

    100 el • Μην εφαρμόζετε πολύ πίεση στο μηχάνημα, αφήνετε να κάνει μόνο του τη δουλειά. Πελέκημα σε σκυρόδεμα και τούβλο (λειτουργία c & d) • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα και για πελέκημα. • Αλλάζετε λειτουργία μόνον όταν το μοτέρ έχει σταματήσει τελείως να κινείται. • Μην εφαρμόζετε πολύ ...

  • Page 101

    101 ar طاو 950 / طاو 600 ةعس ةراودلا ةقرطملا باقثم hdm1026s / hdm1027s ،هذه ءارشلا ةيلمعب كمايقبو .اذه ferm جتنم ءارش ىلع كل اًركش .ابوروأ يف ةدئارلا ديروتلا تاكرش ىدحإ همدقت اًزاتمم اًجتنم نلآا كلتمت اًقفو ،ferm ةكرش كيلإ اهمدقت يتلا ،تاجتنملا عيمج عينصت مت دقف ةمدخ اًضيأ مدقن ،انتفسلف نم ءزجكو .ةم...

  • Page 102: ةللآا تامولعم

    102 ar ةلاطلإا كلاسأ مادختسا .ةللآا ةردق ريدقتل ةبسانملاو ةدمتعملا ةلاطلإا كلاسأ ىوس مدختست لا ،ةركب ةلاطإ كلس مادختسا دنعو . 2 مم 5.1 بلقلا كمسل ىندلأا دحلا غلبيو .لماك لكشب كلسلا درفب اًمئاد مق :ةلاح يف روفلا ىلع ةللآا ليغشت فاقيإب مق .نوبركلا شُرُف نم دئازلا ررشلا قلاطنا • كلس فلت وأ يسيئرلا رايت...

  • Page 103

    103 ar اهتلازإو باقثملا تامقل ليدبت ب + أ لكشلا ةلازإب ًلاوأ مق ،تامقللا ليدبت لبق .رادجلا سبقم نم ةقاطلا سباق بجيو .مادختسلاا ءانثأ ماظتنب تامقللا صحفا .اهلادبتسا وأ ةليلكلا تامقللا ذحش ةداعإ يف اهلاخدإ لبق تيزلا نم ةريغص ةيمكب ةمقللا دومع ميحشتب مق • .ةطارخلا ةحتف يف ةمقللا لخدأو ،فلخلا ىلإ ( 7 ) ...

  • Page 104: ةنايصلا  .

    104 ar ةنايصلا . 4 مقو ،ةللآا ليغشت فاقيإب اًمئاد مق ،ةنايصلاو فيظنتلا لبق .يسيئرلا ةقاطلا ذخأم نم يسيئرلا ةقاطلا ذخأم سباق ةلازإب ،ةمظتنم ةفصب ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةللآا ةيطغأ فيظنتب مق نم ةيوهتلا تاحتف ولخ نم دكأتو .مادختسا لك دعب كلذ متي نأ لضفُيو شامق ةعطق مادختساب اًدج ةدينعلا خاسولأا ةلازإ...

  • Page 105

    105 tr kırıcı delici matkap 600w / 950w hdm1026s / hdm1027s bu ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu sayede artık avrupa’nın önde gelen sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, mükemmel bir ürüne sahipsiniz. Ferm tarafından size teslim edilen bütün ürünler en yüksek performan...

  • Page 106: 2.  Makine Bilgisi

    106 tr Şebeke fişi değişimi (yalnızca bk) Üniteye takılı kalıplanmış 3 pimli fiş hasarlıysa ve değişmesi gerekiyorsa, bunun doğru bir biçimde imha edilmesi ve onaylı bir bs 1363/13a sigortalı fişle değiştirilmesi ve aşağıdaki kablo tesisatı talimatlarının izlenmesi önemlidir. Şebeke kablosundaki tel...

  • Page 107: 3.  Çaliştirma

    107 tr açıklama metindeki numaralar sayfa 2-3’teki şemaları işaret etmektedir Şek. A 1. Sol/sağ dönme anahtarı 2. Açma / kapama anahtarı 3. Hız ayarlama tekerleği 4. Kilitleme düğmesi 5. İşlev seçim anahtarı 6. Yan tutamak 7. Kilitleme manşonu 8. Derinlik durdurma cetveli 3. ÇaliŞtirma kırıcıdelicil...

  • Page 108: 4. Bakim

    108 tr Şek. D İşlev seçim anahtarının (5) her bir işlev için doğru konumu şek. D’deki resimlerde gösterilmiştir. İşlev anahtarının istenen konuma oturduğundan her zaman emin olun. A) delme (darbe işlevi olmadan): çeşitli malzemelerde delme için. B) darbeli delme (darbe işlevi ile): tuğla, beton ve b...

  • Page 109

    109.

  • Page 110

    110 spare parts list hdm1026s - 600w no description position 101140 seal circlet 1 101141 sleeve 2 101142 snap ring 3 101143 holder 4 101144 spring 5 101145 function knob complete 9 to 13, 57 101146 needle bearing nk2616 14 101147 hammer set 16 to 34 101148 o-ring 12.5 x 2.8 36 101149 cylinder 37 10...

  • Page 111

    111 exploded view hdm1026s 600w.

  • Page 112

    112 spare parts list hdm1027s -950w no description position 101140 seal circlet 1 101141 sleeve 2 101142 snap ring 3 101143 holder 4 101144 spring 5 101167 function selector set complete 9 to 13, 62, 63 101168 needle bearing nk2512 21 101169 hammer set 23 to 42 101170 o-ring 15 x 3 44 101171 cylinde...

  • Page 113

    113 exploded view hdm1027s 950w.

  • Page 114

    114.

  • Page 115

    115 en 60745-1, en 60745-2-6, en 55014-1, en 55014-2, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/ec, 2006/95/ec, 2004/108/ec, 2011/65/eu, 2012/19/ec zwolle, 01-06-2014 w. Dekens ceo ferm b.V. It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product speci...

  • Page 116

    Www.Ferm.Com ©2014 ferm b.V. 1409-05.