Ferm MD-350 User manual

Manual is about: Metal turning lathe 330950;330960

Summary of MD-350

  • Page 1

    Ferm b.V. • p.O. Box 134 • 8280 ac genemuiden nl • web: www.Ferm.Com 0107/18 users manual metal turning lathe 02 bedienungsanleitung metalldrehmaschine 11 gebruiksaanwijzing metaaldraaibank 21 mode d’emploi tour à métaux 31 bruksanvisning vinkelslipmaskin 20 kÄyttÖohje kulmahiomakone 24 bruksanvisni...

  • Page 2

    Ferm 51 bench lathe md-350 / md 500 carefully read the instructions before you use the bench lathe! Carefully read this manual before using the machine. Ma- ke sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it...

  • Page 3

    R r r r r r 50 ferm technical specifications mains voltage 230 volt mains frequency 50 hz absorbed power 375 watt center height 110 mm center distance md-350 350 mm center distance md-500 500 mm max. Turndiameter above bed 200 mm max. Turndiameter above support 115 mm culvert and recording main shaf...

  • Page 4

    Ferm 49 hed power point installed in the nearness of the machine and see that the lead can be guided to the contact without cracks and pulls. If need be an earthed extension cable can be used, but see that the cable is unrolled entirely and that it is not in the way. Electrical safety always check t...

  • Page 5

    48 ferm if all preparations have been done the machine can be connected to the mains by putting the plug into the power point. Beforehand check if the mains switch is “off” and check if the turning directions is “right”. Watch the gau- ge once more and see if the oil level has not changed and if nec...

  • Page 6

    Ferm 47 the machine bed the machine bed connects all these parts and has next to it also other important functions. The bed (3) has been ma- nufactured of highgrade grey cast iron and it is provided with several filled cross ties. Because of the design and the applied sorts of material tremblings ar...

  • Page 7

    46 ferm speeds the front belt has to be shifted from the intermedia- te-pulley to the motor pulley. The intermediate gear keeps driven and serves as flywheel for catching load variations. Basic principles of the turning before you can start turning, you have to know the most important basic under st...

  • Page 8

    Ferm 45 can be placed. Switching the transmission on and off. 18 intermediate change wheel direction of rotation transmission; adjusting the trans- mission ratio 19 chance wheel transmission. Adjusting transmission ratio; by means of placing fil- ling rings the wheel can be adjusted in axial directi...

  • Page 9

    44 ferm thread-cutting next to the usual turning work you do with the md-350 you can also cut screw- thread with this machine. For this spe- cial chisel have to be used. The technique of thread-cut- ting is not very simple. For reaching a correct fit with thre- ad-cutting, both the thread profile an...

  • Page 10

    R r r r r r ferm 43 maintenance make sure that the machine is not live when car- rying out maintenance work on the benchlathe lubricating schedule (watch also fig.18.) maintenance of the machine happens for preventing rust and wear end tear. The maintenance consists mainly of clearing and oiling. It...

  • Page 11

    42 ferm metalldrehmaschine md-350 / md 500 lesen sie diese gebrauchsanweisung gut durch, bevor sie die metalldrehmaschine benutzen. Lesen sie diese betriebsanleitung aufmerksam, bevor sie die maschine in betrieb nehmen. Machen sie sich ver- traut mit der funktionsweise und der bedienung. Warten sie ...

  • Page 12

    Spare parts survey onderdelenoverzicht zubehÖrverzeichnis aperÇu des piÈces dÉtachÉes accessories and spare parts accessory nr function lower case 330957 with store possibilitiesand cutting tray 3-jaw chuck 330955 clamping pieces of work which are round 4-jaw chuck 330956 clamping pieces of work whi...

  • Page 13

    Entretien l’entretien de la machine sert à prévenir la corrosion et l’usure. Les travaux d’entretien sont principalement le net- toyage et l’huilage. Mais il ne suffit absolument pas d’utili- ser exclusivement l’injecteur à huile. Très régulièrement - souvent plusieurs fois pendant le tournage - il ...

  • Page 14

    Maintenance make sure that the machine is not live when car- rying out maintenance work on the benchlathe tableau de graissage (voir aussi la fig.1 piÈce paliers à rouleaux de la broche paliers et roues dentées des axes de réduction de la poupée (2) paliers du galet de tension des cour- roies trapéz...

  • Page 15

    A l’aide de ce tableau vous pouvez choisir la vitesse cor- recte pour n’importe quel diamètre. Vous n’avez qu’à in- troduire la vitesse souhaitée dans la formule suivante. V = vitesse en mètres par minute d = diamètre de l’ouvrage en millimètres n = nombre de tours par minute π= constante, à savoir ...

  • Page 16

    5. Levier de serrage du porte-outil le déclenchement du levier permet de tourner le por- te-outil par phases de 90° 6. Levier de serrage de la douille coulissante pour fixer la douille coulissante 7. Manette de la douille coulissante en tournant vous pouvez coincer l’ouvrage entre le mandrin et le c...

  • Page 17

    Permet de fixer l’ouvrage exactement sur la ligne de centre et de le fixer de manière tournante. Si la douille coulissan- te est revissée, le centre est lâché automatiquement. Le corps de la contre-poupée est divisé. La partie supéri- eure peut être réglée latéralement par rapport à la pièce du dess...

  • Page 18

    Travailler, les vitesses de rotation et d’avance, la fixation de l’ouvrage, le montage et l’état où la machine se trouve. Le tour md-350 permet de fabriquer longuement des ou- vrages de grande précision, si toutes les circonstances sont parfaites. Pour le tourneur dÉbutant pendant le tournage certai...

  • Page 19

    In der tabelle, zweiter spalte, steht außerdem, wie die vorschubgröße mit denselben wechselrädern eingestellt werden kann. Unterhalt make sure that the machine is not live when car- rying out maintenance work on the benchlathe schmierplan (siehe auch abb. 18 ) unterhalt an der maschine erfolgt, um r...

  • Page 20

    Moment où le mastic est durci. Ensuite vous pouvez pour- voir les boulons des écrous utilisés pour le transport et les serrer solidement. Branchement Électrique : après l’installation définitive de la machine il faut la bran- cher sur l’installation électrique. La machine est faite pour être branché...

  • Page 21

    Metaaldraaibank md-350 / md 500 lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u de metaaldraaibank ingebruik neemt! Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de be- diening. Onderho...

  • Page 22

    Tour À mÉtaux md-350 / md 500 lisez attentivement cette notice explica- tive avant la mise en service de le tour À mÉ- taux! Utilisation le tour à métaux a été conçu pour le façonnage et l’usina- ge mécanique de métaux ferreux et non ferreux, de matiè- res synthétiques et de bois; la machine est des...

  • Page 23

    Elektrische aansluiting. Nadat de machine definitief is opgesteld moet een aan- sluiting op de elektrische installatie worden gemaakt. De machine is gemaakt voor gebruik op het bestaande 230 volt wisselstroom lichtnet en heeft een niet groter vermo- gen dan andere grote huishoudelijke apparaten met ...

  • Page 24

    Onderhoud zorg ervoor dat de machine niet onder stroom staat wanneer u onderhoud pleegt aan de draai- bank. Smeerschema (zie ook fig.18.) onderhoud aan de machine gebeurt om roest en slijtage te voorkomen. Het onderhoud bestaat voornamelijk uit schoonmaken en oliën. Het volstaat beslist niet alleen ...

  • Page 25

    Md350 is het mogelijk, als alle omstandigheden perfect zijn, langdurig werkstukken te vervaardigen met een grote nauwkeurigheid. Voor de beginnende draaier bij het draaien kunnen grote krachten op bepaalde onder- delen worden ontwikkeld. Bij niet correct gebruik kunnen deze onderdelen beschadigd of ...

  • Page 26

    Bediening van de metaaldraai- bank md-350 en md-500 overzicht van de bedieningspunten met bijbehorende functie (zie fig.9, 10, 11 en 12). 1. Gecombineerde aan/uit draairichtingsschakelaar met noodstopvoorziening - aanzetten van de motor en veranderen van draairich- ting de klep is te blokkeren met e...