Ferm OTM1001 Original Instructions Manual

Other manuals for OTM1001: Original Instructions Manual

Summary of OTM1001

  • Page 1

    Pl lt lv et ro hr sr ru uk el bg multitool 250w otm1001 www.Ferm.Com original instructions 04 Übersetzung der originalbetriebsanleitung 08 vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 traduction de la notice originale 16 traducción del manual original 20 tradução do manual original 24 trad...

  • Page 2

    4 6 5 1 2 3 a.

  • Page 3

    11 8 7 5 10 7 9 7 8 12 b.

  • Page 4: Safety Warnings

    4 en multitool otm1001 thank you for buying this ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of europe’s leading suppliers. All products delivered to you by ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosophy...

  • Page 5

    5 en ● wear safety goggles. Wear hearing protection. Wear a dust mask. If necessary, use other protective means, such as safety gloves, safety shoes, etc. Risk of personal injury. ● keep bystanders away from the work area. Make sure that all persons in the work area wear protective equipment. Risk o...

  • Page 6: Description (Fig. A)

    6 en - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns d...

  • Page 7: Use

    7 en removing ● place the machine on a table with the mounting point (3) facing upwards. ● loosen the allen screw (7) using the allen key (5). ● remove the spacer (8). ● remove the scraping knife (12) from the mounting point (3). ● mount the spacer (8). ● tighten the allen screw (7) using the allen ...

  • Page 8: Sicherheitshinweise

    8 de multitool otm1001 vielen dank für den kauf dieses ferm produkts. Hiermit haben sie ein ausgezeichnetes produkt erworben, dass von einem der führenden lieferanten europas geliefert wird. Alle von ferm an sie gelieferten produkte sind nach den höchsten standards von leistung und sicherheit gefert...

  • Page 9

    9 de ● vergewissern sie sich, dass das zubehör richtig angebracht ist. Verwenden sie keine adapter oder andere hilfsmittel, um zubehör mit einem anderen spindeldurchmesser anzubringen. ● vergewissern sie sich, dass die maximale geschwindigkeit des zubehörs der maximalen geschwindigkeit der maschine ...

  • Page 10: Beschreibung (Abb. A)

    10 de - die verwendung des werkzeugs für andere anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetem zubehör kann die expositionsstufe erheblich erhöhen - zeiten, zu denen das werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die expositionsstufe erheblich...

  • Page 11: Gebrauch

    11 de anbringen ● legen sie die maschine mit dem befestigungspunkt (3) nach oben weisend auf einen tisch. ● lösen sie die inbusschraube (7) mit dem inbusschlüssel (5). ● entfernen sie das abstandsstück (8). ● bringen sie den schaber (12) am befestigungspunkt (3) an. ● bringen sie das abstandsstück (...

  • Page 12: Umwelt

    12 nl umwelt entsorgung 8 das produkt, sein zubehör sowie die verpackung müssen für ein umweltfreundliches recycling getrennt entsorgt werden. Nur für eg-länder entsorgen sie elektrowerkzeuge nicht über den hausmüll. Entsprechend der europäischen richtlinie 2002/96/eg für elektro- und elektronikschr...

  • Page 13

    13 nl 8 werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids- normen in de europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor multitools a het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof (bijv. Me...

  • Page 14: Beschrijving (Fig. A)

    14 nl technische gegevens otm1001 netspanning v~ 230 netfrequentie hz 50 ingangsspanning w 250 toerental onbelast min -1 11.000 / 18.000 gewicht kg 1,3 geluid en vibratie otm1001 geluidsdruk (l pa ) db(a) 78 geluidsvermogen (l wa ) db(a) 89 onzekerheid (k) db(a) 3 vibratie (schuren op hout) m/s 2 3,...

  • Page 15: Gebruik

    15 nl monteren en verwijderen van het zaagblad (fig. B) het zaagblad moet worden gebruikt voor zaagwerkzaamheden. Monteren ● plaats de machine op een tafel met het montagepunt (3) naar boven gericht. ● draai de inbusschroef (7) los met behulp van de inbussleutel (5). ● verwijder de afstandsring (8)....

  • Page 16: Garantie

    16 fr 2 gebruik uitsluitend scherpe en onbeschadigde accessoires. ● ga voor het verwijderen van het accessoire te werk zoals beschreven in het corresponderende gedeelte. ● ga voor het monteren van het accessoire te werk zoals beschreven in het corresponderende gedeelte. Garantie raadpleeg de bijgesl...

  • Page 17

    17 fr a portez un masque anti-poussière. 8 ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. Avertissements de sécurité supplémentaires pour les multi-outils a le contact ou l’inhal...

  • Page 18: Description (Fig. A)

    18 fr ● utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d’une section minimum de 1,5 mm 2 . Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complètement le câble. DonnÉes techniques otm1001 tension secteur v~ 230 fréquence secteur hz 50 puissance w 250 ...

  • Page 19: Utilisation

    19 fr montage et retrait de la lame de scie (fig. B) la lame de scie doit être utilisée pour les applications de sciage. Montage ● placez la machine sur une table, le point de montage (3) tourné vers le haut. ● desserrez la vis allen (7) avec la clé allen (5). ● enlevez la pièce d’écartement (8) ● m...

  • Page 20: Garantie

    20 es garantie consultez les termes de la garantie fournis. Environnement mise au rebut 8 le produit, les accessoires et l’emballage doivent être triés pour assurer un recyclage écologique. Uniquement pour les pays ce ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la directi...

  • Page 21

    21 es 8 no deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 el producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las directivas europeas. Advertencias de seguridad adicionales para multiherramientas a el contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso (p. Ej. Superficies con...

  • Page 22: Escripción (Fig. A)

    22 es ● utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm 2 . Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable. Datos tÉcnicos otm1001 tensión de red v~ 230 frecuencia de red hz 50 entrada de alimentac...

  • Page 23: Uso

    23 es montaje ● coloque la máquina sobre una mesa con el punto de montaje (3) orientado hacia arriba. ● afloje el tornillo allen (7) con la llave allen (5). ● retire el espaciador (8). ● monte la hoja de sierra (11) en el punto de montaje (3). ● monte el espaciador (8). ● apriete el tornillo allen (...

  • Page 24: Garantía

    24 pt garantía consulte las condiciones de la garantía adjunta. Medio ambiente desechado 8 el producto, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Sólo para países ce no deseche las herramientas eléctricas con los residuos domésticos. De confo...

  • Page 25

    25 pt 8 não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 o produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. Avisos adicionais de segurança para ferramentas multi-usos a o contacto com ou a inalação de poeiras que sejam libertadas durante a utilização (...

  • Page 26: Descrição (Fig. A)

    26 pt no caso de usar uma bobina de cabo de extensão, desenrole o cabo todo. Dados tÉcnicos otm1001 tensão v~ 230 frequência da rede hz 50 potência de entrada w 250 velocidade sem carga mín -1 11.000 / 18.000 peso kg 1,3 ruÍdo e vibraÇÃo otm1001 pressão acústica (l pa ) db(a) 78 potência acústica (l...

  • Page 27: Utilização

    27 pt montagem ● coloque a máquina sobre uma bancada com o ponto de montagem (3) virado para cima. ● desaperte o parafuso allen (7) utilizando a chave allen (5). ● retire o espaçador (8). ● monte a lâmina de serra (11) no ponto de montagem (3). ● monte o espaçador (8). ● aperte o parafuso allen (7) ...

  • Page 28: Garantia

    28 it substituição dos acessórios (fig. B) os acessórios que estiverem gastos ou danificados devem ser imediatamente substituídos. 2 utilize apenas acessórios afiados e que não estejam danificados. ● para retirar o acessório, proceda como descrito na secção correspondente. ● para montar o acessório,...

  • Page 29

    29 it 8 non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione europea. Avvisi di sicurezza aggiuntivi per elettroutensili multiuso a il contatto o l’inalazione delle polveri prodotte durante l’uso (es...

  • Page 30: Descrizione (Fig. A)

    30 it ● non utilizzare l’elettroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. ● utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell’elettroutensile, con conduttori di sezione minima di 1,5 mm 2 . Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicav...

  • Page 31: Uso

    31 it ● rimuovere la carta abrasiva (10) dalla piastra levigatrice (9). ● utilizzando la chiave a brugola (5) allentare la vite a brugola (7). ● rimuovere la piastra levigatrice (9) dal punto di montaggio (3). ● utilizzando la chiave a brugola (5) serrare la vite a brugola (7). Montaggio e rimozione...

  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    32 sv pulizia e manutenzione 4 prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica. ● pulire regolarmente l’involucro con un panno morbido. ● mantenere le feritoie di ventilazione pulite e libere da polv...

  • Page 33

    33 sv 9 produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i eu-direktiven. Ytterligare säkerhetsvarningar för multiverktyg a kontakt med eller inandning av damm som bildats vid användning (på t.Ex. Mönjemålade ytor, trä och metall) kan äventyra din hälsa och även de kringståendes. ...

  • Page 34: Beskrivning (Fig. A)

    34 sv buller och vibrationer otm1001 bullernivå (l pa ) db(a) 78 ljudeffekt (l wa ) db(a) 89 osäkerhet (k) db(a) 3 vibration (slipning av trä) m/s 2 3,06 vibration (sågning i trä) m/s 2 8,10 vibration (skrapning i trä) m/s 2 6,12 vibration (sågning i stål) m/s 2 6,63 osäkerhet (k) m/s 2 1,5 2 använd...

  • Page 35: Användning

    35 sv montering ● placera maskinen på ett bord med monteringsstället (3) vänt uppåt. ● lossa insexskruven (7) med insexnyckeln (5). ● ta bort distansen (8). ● montera skrapkniven (12) på monteringsstället (3). ● montera distansen (8). ● dra fast insexskruven (7) med insexnyckeln (5). Borttagning ● p...

  • Page 36: Turvallisuusohjeet

    36 fi moniteräsorvi otm1001 kiitämme teitä tämän ferm-tuotteen valinnasta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka valmistaja on yksi euroopan johtavia toimittajia. Kaikki ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardien mukaan. Osana filosof...

  • Page 37: Kuvaus (Kuva A)

    37 fi ● pidä sivulliset henkilöt pois työalueelta. Varmista, että kaikki työalueella olevat henkilöt käyttävät suojavarusteita. Henkilövahinkovaara. ● pidä virtajohto kaukana pyörivästä lisävarusteesta. Jos virtajohto koskettaa pyörivää lisävarustetta, käyttäjän kädet tai käsivarret voivat joutua ko...

  • Page 38: Käyttö

    38 fi hioma-alustan ja hiomapaperin asennus ja irrotus (kuva b) hioma-alustaa ja hiomapaperia tulee käyttää hiomiseen. Asennus ● aseta kone työpöydälle asennuskohta (3) ylöspäin. ● kiristä kuusiokoloruuvi (7) kuusiokoloavainta (5) käyttäen. ● asenna hioma-alusta (9) asennuskohtaan (3). ● kiristä kuu...

  • Page 39: Puhdistus Ja Huolto

    39 fi ● kytke kone päälle. ● odota, kunnes kone on saavuttanut täyden nopeuden. ● aseta lisävaruste työstökappaleeseen. ● siirrä kone hitaasti esipiirrettyä viivaa pitkin painamalla lisävarustetta tiukasti työstökappaletta vasten. ● Älä kohdista koneeseen liikaa painetta. Anna koneen tehdä työ. ● ky...

  • Page 40: Sikkerhetsadvarsler

    40 no multiverktØy otm1001 takk for at du har kjøpt dette produktet fra ferm. Du har nå et fremragende produkt fra en av europas ledende leverandører. Alle produkter fra ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Som en del av vår filosofi yter vi fremragende kundes...

  • Page 41: Beskrivelse (Fig. A)

    41 no ● hold nettkabelen unna det roterende tilbehøret. Hvis nettkabelen berører det roterende tilbehøret, kan hendene eller armene dine komme i kontakt med tilbehøret. Risiko for personskade. ● hold maskinen på de isolerte gripeoverflatene hvor tilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger e...

  • Page 42: Bruk

    42 no ● fest umbracoskruen (7) ved bruk av umbraconøkkelen (5). ● monter slipepapiret (10) med påkrevd kornstørrelse på slipesålen (9). Påse at perforeringen i slipepapiret (10) tilsvarer perforeringen i slipesålen (9). - bruk grovt slipepapir (kornstørrelse 50) for sliping av ru, ujevne overflater....

  • Page 43: Rengjøring Og Vedlikehold

    43 da rengjØring og vedlikehold 4 før du rengjør eller vedlikeholder maskinen, må du alltid slå den av og trekke ut støpslet. ● maskinhuset må rengjøres jevnlig med en klut. ● hold ventilasjonsåpningene fri for støv og skitt. Om nødvendig bruker du en myk, fuktig klut til å fjerne støv fra ventilasj...

  • Page 44

    44 da 8 kassér ikke produktet i en forkert container. 9 produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver. Yderligere sikkerhedsadvarsler for multiværktøj a kontakt med eller inhalering af støv, der dannes under brug (f.Eks. Blymalede overflader, træ og metal) kan være...

  • Page 45: Beskrivelse (Fig. A)

    45 da stØj og vibrationer otm1001 lydtryk (l pa ) db(a) 78 akustisk lydeffekt (l wa ) db(a) 89 usikkerhed (k) db(a) 3 vibration (slibning af træ) m/s 2 3,06 vibration (savning i træ) m/s 2 8,10 vibration (skrabning i træ) m/s 2 6,12 vibration (savning i stål) m/s 2 6,63 usikkerhed (k) m/s 2 1,5 2 br...

  • Page 46: Anvendelse

    46 da ● stram unbrakoskruen (7) ved hjælp af unbrakonøglen (5). Montering og fjernelse af skrabekniven (fig. B) skrabekniven skal anvendes til skrabeopgaver. Montering ● anbring maskinen på et bord med monteringspunktet (3) vendende opad. ● løsn unbrakoskruen (7) ved hjælp af unbrakonøglen (5). ● fj...

  • Page 47

    47 hu kun for eu-lande smid ikke el-værktøjer ud sammen med almindeligt affald. I henhold til de europæiske direktiver 2002/96/ef for elektrisk og elektronisk udstyr og er implementeret i henhold til nationale rettigheder, el-værktøj som ikke længere er anvendelig skal indsamles separat og genbruges...

  • Page 48

    48 hu 8 a terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 a termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak. Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések többcélú készülékekhez a a például ólomtartalmú festékkel bevont felületeken, fa és fém felüelteken történő használat közben felszabaduló porral való ...

  • Page 49: Leírás (A. Ábra)

    49 hu mŰszaki adatok otm1001 hálózati feszültség v~ 230 hálózati frekvencia hz 50 teljesítményfelvétel w 250 terhelés nélküli sebesség min -1 11.000 / 18.000 tömeg kg 1,3 zaj És rezgÉs otm1001 hangnyomás (l pa ) db(a) 78 hangteljesítmény (l wa ) db(a) 89 bizonytalanság (k) db(a) 3 rezgés (csiszolás ...

  • Page 50: Használat

    50 hu ● húzza meg az imbuszcsavart (7) az imbuszkulccsal (5). A fűrészlap felhelyezése és eltávolítása (b. ábra) a fűrészlap csak fűrészelési munkákhoz használható. Felhelyezés ● helyezze a készüléket az asztalra úgy, hogy a szerelési pont (3) felfelé nézzen. ● lazítsa meg az imbuszcsavart (7) az im...

  • Page 51: Garancia

    51 cs a tartozékok cseréje (b. ábra) a kopott vagy sérült tartozékokat azonnal ki kell cserélni. 2 csak éles és sérülésmentes tartozékokat szabad használni. ● a tartozék eltávolítása a megfelelő részben leírtak fordított sorrendjében történik. ● a tartozék felszerelése a megfelelő részben leírtak sz...

  • Page 52

    52 cs 9 výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic. Doplňkové bezpečnostní varování pro multifunkční nástroje a kontakt s prachem nebo vdechování prachu poletujícího během práce (např. Povrchy s olovnatým nátěrem, dřevo a kov) může ohrozit vaše zdraví nebo zdraví ...

  • Page 53: Popis (Obr. A)

    53 cs technickÉ Údaje otm1001 síťové napětí v~ 230 síťový kmitočet hz 50 příkon w 250 otáčky naprázdno min -1 11.000 / 18.000 hmotnost kg 1,3 hluk a vibrace otm1001 akustický tlak (l pa ) db(a) 78 akustický výkon (l wa ) db(a) 89 nejistota měření (k) db(a) 3 vibrace (broušení dřeva) m/s 2 3,06 vibra...

  • Page 54: Použití

    54 cs montáž a demontáž pilového kotouče (obr. B) k řezání je nutno používat pilový kotouč. Montáž ● položte stroj na stůl tak, aby upínací hrot (3) směroval nahoru. ● povolte imbusový šroub (7) s vnitřním šestihranem pomocí imbusového klíče (5). ● odstraňte rozpěrný kroužek (8). ● nasaďte pilový ko...

  • Page 55: Záruka

    55 sk ● příslušenství odmontujte podle postupu popsaného v příslušné části. ● nové příslušenství namontujte za použití postupu popsaného v příslušné části. Záruka prostudujte si přiložené záruční podmínky. Ochrana ŽivotnÍho prostředÍ likvidace 8 výrobek, příslušenství a obal se musí separovat za úče...

  • Page 56

    56 sk 8 výrobok zahoďte do vhodného kontajnera. 9 výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc. Doplnkové bezpečnostné varovania pre multifunkčné nástroje a kontakt alebo inhalácia prachu poletujúceho počas práce (napr. Povrchy s olovnatým náterom, drevo a kov) môže...

  • Page 57: Popis (Obr. A)

    57 sk technickÉ Údaje otm1001 napätie v~ 230 frekvencia hz 50 príkon w 250 otáčky naprázdno min -1 11.000 / 18.000 hmotnosť kg 1,3 hluk a vibrÁcie otm1001 akustický tlak (l pa ) db(a) 78 akustický výkon (l wa ) db(a) 89 nepresnosť (k) db(a) 3 vibrácie (brúsenie dreva) m/s 2 3,06 vibrácie (rezanie dr...

  • Page 58: Použitie

    58 sk montáž ● položte stroj na stôl tak, aby upínací hrot (3) smeroval nahor. ● uvoľnite imbusovú skrutku (7) pomocou imbusového kľúča (5). ● odstráňte rozperný krúžok (8). ● nasaďte pílový kotúč (11) na upínací hrot (3). ● nasaďte rozperný krúžok (8). ● dotiahnite imbusovú skrutku (7) pomocou imbu...

  • Page 59: Záruka

    59 sl záruka pozrite si priložené záručné podmienky. Životné prostredie likvidácia 8 výrobok, príslušenstvo a obal sa musia separovať za účelom recyklácie chrániacej životné prostredie. Len pre štáty es elektricky napájané zariadenia neodhadzujte do domového odpadu. Podľa európskej smernice 2002/96/...

  • Page 60

    60 sl 9 ta izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi evropskih direktiv. Dodatna varnostna opozorila za večnamenska orodja a stik z ali vdihavanje prahu, ki nastaja med delom (npr. S svincem pobarvane površine, les ali kovina) lahko ogrozi vaše zdravje in zdravje prisotnih. Vedno nosite...

  • Page 61: Opis (Sl. A)

    61 sl vibracija (žaganje jekla) m/s 2 6,63 odstopanje (k) m/s 2 1,5 2 nosite zaščito za ušesa. Raven vibracij raven oddajanja vibracij, navedena na zadnji strani teh navodil za uporabo je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v en 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo r...

  • Page 62: Uporaba

    62 sl nameščanje in odstranjevanje strgalnega noža (sl. B) strgalni nož je namenjen strganju. Nameščanje ● postavite stroj na mizo tako, da je nastavitveno mesto (3) obrnjeno gor. ● razrahljajte šestkotni vijak (7) s šestkotnim ključem (5). ● odstranite distančnik (8). ● namestite strgalni nož (12) ...

  • Page 63: Ostrzeżenia Dotyczące

    63 pl narzĘdzie wielozadaniowe otm1001 dziękujemy za zakup urządzenia firmy ferm. W ten sposób nabyli państwo znakomity produkt, opracowany przez jednego z czołowych dostawców w europie. Wszystkie produkty sprzedawane przez firmę ferm są produkowane zgodnie z najwyższymi standardami wydajności i bez...

  • Page 64

    64 pl ● upewnić się, czy akcesoria są prawidłowo zamontowane. Nie używać adapterów lub innych urządzeń pomocniczych do montowania akcesoriów o innej średnicy wrzeciona. ● upewnić się, czy maksymalna prędkość akcesorium jest większa lub taka sama jak maksymalna prędkość urządzenia. Zapoznać się z tab...

  • Page 65: Opis (Rys. A)

    65 pl opis (rys. A) narzędzie wielozadaniowe zostało zaprojektowane do lekkiego szlifowania, piłowania oraz skrobania. 1. Przełącznik wł./wył. 2. Pokrętło regulacji prędkości 3. Punkt mocowania dla akcesorium 4. Uchwyt 5. Klucz imbusowy 6. Uchwyt klucza imbusowego montaż 4 przed montażem należy zaws...

  • Page 66: Używanie Urządzenia

    66 pl używanie urządzenia włączanie i wyłączanie (rys. A) ● aby włączyć urządzenie, przesunąć przełącznik wł./wył. (1) do przodu. ● aby wyłączyć urządzenie, przesunąć przełącznik wł./wył. (1) do tyłu. Ustawianie prędkości (rys. A) do ustawiania prędkości służy pokrętło regulacji prędkości. Pokrętło ...

  • Page 67: Saugos Įspėjimai

    67 lt universalus Įrankis otm1001 dėkojame, kad įsigijote šį „ferm” produktą. Tai yra puikus produktas, kurį teikia europoje pirmaujantys tiekėjai. Visi pristatomi „ferm” produktai gaminami pagal aukščiausius našumo ir saugumo standartus. Laikydamiesi savo principų, taip pat klientams teikiame puiki...

  • Page 68: Aprašymas (A Pav.)

    68 lt ● stebėtojai turi būti atokiau nuo darbo zonos. Patikrinkite, ar visi asmenys darbo aplinkoje dėvi apsaugines priemones. Galima susižeisti. ● maitinimo kabelį laikykite atokiai nuo besisukančio priedo. Jei maitinimo kabelis palies besisukantį priedą, jūsų rankos gali prisiliesti prie priedo. G...

  • Page 69: Naudojimas

    69 lt ● pritvirtinkite šlifavimo paduką (9) prie tvirtinimo vietos (3). ● Šešiakampiu raktu (5) prisukite šešiakampį varžtą (7). ● pritvirtinkite šlifavimo popierių (10) su reikalingu grūdėtumu ant šlifavimo paduko (9). Atikrinkite, ar skylutės šlifavimo popieriuje (10) atitinka skylutes ant šlifavi...

  • Page 70: Valymas Ir Priežiūra

    70 lt ● Įjunkite įrenginį. ● palaukite, kol įrenginys pasieks didžiausią greitį. ● padėkite priedą ant ruošinio. ● lėtai stumkite įrenginį pagal nubrėžtą liniją, tvirtai prispausdami priedą prie ruošinio. ● nespauskite įrenginio per stipriai. Leiskite įrenginiui atlikti savo darbą. ● išjunkite įreng...

  • Page 71: Drošības Brīdinājumi

    71 lv daudzfunkcionĀls instruments otm1001 paldies, ka iegādājāties šo ferm izstrādājumu! Tagad jums ir izcils izstrādājums, ko piegādājis viens no eiropas vadošajiem piegādātājuzņēmumiem. Visi jums piegādātie ferm izstrādājumi ir ražoti saskaņā ar augstākajiem kvalitātes un drošības standartiem. Da...

  • Page 72: Apraksts (A Att.)

    72 lv ● lietojiet aizsargbrilles. Lietojiet dzirdes aizsargus. Lietojiet putekļu masku. Ja nepieciešams, lietojiet citus aizsarglīdzekļus, kā, piemēram, aizsargcimdus, aizsargapavus utt. Personīgu traumu risks. ● neļaujiet skatītājiem iekļūt darba laukumā. Pārliecinieties, ka visas darba laukumā eso...

  • Page 73: Izmantošana

    73 lv slīpēšanas paliktņa un smilšpapīra uzstādīšana un noņemšana (b att.) slīpēšanas darbiem jāizmanto slīpēšanas paliktni un smilšpapīru. Uzstādīšana ● novietojiet mašīnu uz galda ar uzstādīšanas punktu (3) uz augšu. ● atskrūvējiet skrūvi ar sešstūra padziļinājumu galviņā (7), izmantojot sešstūra ...

  • Page 74: Garantija

    74 lv ● pagrieziet ātruma regulēšanas ritenīti (2) uz vajadzīgo pozīciju. Padomi optimālai lietošanai ● nostipriniet sagatavi. Izmantojiet līmspīles mazām sagatavēm. ● uzzīmējiet līniju, lai noteiktu virzienu, kurā virzīt piederumu. ● cieši turiet mašīnu aiz roktura. ● ieslēdziet mašīnu. ● pagaidiet...

  • Page 75: Ohutusteave

    75 et multitÖÖriist otm1001 täname, et ostsite selle fermi toote. Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepärane toode ühelt euroopa juhtivalt elektritööriistade tarnijalt. Kõik fermi tarnitud tooted on valmistatud vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnõuetega. Lisaks sellele oleme me seadn...

  • Page 76: Kirjeldus (Joon. A)

    76 et ● kasutage kaitseprille. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. Kasutage tolmumaski. Vajadusel kasutage ka muid kaitsevahendeid, näiteks kaitseprille, kaitsejalatseid jne. Tervisekahjustuse oht. ● hoidke kõrvalised isikud tööalast eemal. Veenduge, et kõik tööalas viibivad isikud kasutavad kaitsevahe...

  • Page 77: Kasutamine

    77 et lihvtalla ja lihvpaberi paigaldamine ja eemaldamine (joon. B) kasutage lihvtalda ja lihvpaberit ainult lihvimistöödeks. Paigaldamine ● asetage masin lauale nii, et kinnituskoht (3) on suunatud ülespoole. ● kasutage kuuskantpesapeamutri (7) lahtikeeramiseks kuuskantpesapeamutri võtit (5). ● kin...

  • Page 78: Puhastamine Ja Hooldamine

    78 et ● märkige pliiatsiga joon, mis abistab teid tarviku suunamisel. ● hoidke masinat kindlalt käepidemest. ● lülitage masin sisse. ● oodake, kuni masin on saavutanud täiskiiruse. ● asetage tarvik vastu töödeldavat detaili. ● tarvikut kindlalt vastu töödeldavat detaili surudes liikuge masinaga aegl...

  • Page 79: Avertizări De Siguranţă

    79 ro sculĂ cu ÎntrebuinŢare multiplĂ otm1001 vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs ferm. Aţi achiziţionat un produs excelent, fabricat de unul dintre principalii producători din europa. Toate produsele livrate de ferm sunt fabricate respectând cele mai înalte standarde de funcţionare şi de s...

  • Page 80

    80 ro ● după montarea accesoriilor, lăsaţi maşina să funcţioneze în gol într-o zonă sigură. Dacă maşina vibrează puternic, opriţi imediat alimentarea electrică a maşinii, deconectaţi fişa cablului de alimentare de la priza de reţea şi încercaţi să rezolvaţi problema. ● asiguraţi-vă că piesa de prelu...

  • Page 81: Descriere (Fig. A)

    81 ro descriere (fig. A) scula cu întrebuinţare multiplă a fost proiectată pentru operaţii de şlefuire uşoară, debitare şi răzuire. 1. Întrerupător pornit/oprit 2. Rotiţă de reglare a vitezei 3. Punct de montare pentru accesorii 4. Mâner 5. Cheie allen 6. Suport pentru cheia allen asamblarea 4 Înain...

  • Page 82: Utilizarea

    82 ro utilizarea pornirea şi oprirea (fig. A) ● pentru pornirea maşinii, glisaţi întrerupătorul pornit/oprit (1) spre partea din faţă. ● pentru oprirea maşinii, glisaţi întrerupătorul pornit/oprit (1) spre partea din spate. Reglarea vitezei (fig. A) rotiţa de reglare a vitezei este utilizată pentru ...

  • Page 83: Sigurnosna Upozorenja

    83 hr viŠenamjenski alat otm1001 zahvaljujemo na kupnji ovog ferm proizvoda. Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi proizvodi koje vam je isporučio ferm proizvedeni su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim standardima. Kao dio naše filozo...

  • Page 84: Opis (Sl. A)

    84 hr ● nosite zaštitne naočale. Nosite štitnike za uši. Nosite zaštitu od prašine. Bude li potrebno, koristite druge mjere zaštite, poput zaštitnih rukavica, sigurnosnih cipela, itd. Opasnost od ozljede. ● promatrače udaljite s radnog prostora. Pobrinite se da sve osobe na radnom prostoru nose zašt...

  • Page 85: Upotreba

    85 hr montiranje i uklanjanje podloge za brusni papir i brusnog papira (sl. B) podloga za brusni papir i brusni papir se moraju koristiti za brušenje. Montiranje ● stavite alat na stol tako da dio za postavljanje (3) gleda prema gore. ● otpustite imbus vijak (7) pomoću imbus ključa (5). ● postavite ...

  • Page 86: Čišćenje I Održavanje

    86 hr ● okrenite kotačić za podešavanje brzine (2) na odgovarajući položaj. Savjeti za optimalnu upotrebu ● pritegnite komad koji se obrađuje. Za manje komade koji se obrađuju koristite stegu. ● povucite liniju kako biste definirali smjer u kojem treba voditi dodatni pribor. ● stroj čvrsto prihvatit...

  • Page 87: Bezbednosna Upozorenja

    87 sr viŠenamenska alatka otm1001 zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda. Nabavili ste odličan proizvod od jednog od najvećih evropskih dobavljača. Svi proizvodi koje vam isporuči kompanije ferm napravljeni su po najvišim standardima vezanim za njihov rad i bezbednost. Naša politika je i da pruž...

  • Page 88: Opis (Sl. A)

    88 sr ● proverite da li je obradak pravilno oslonjen ili učvršćen. ● nosite zaštitne naočari. Nosite štitnike za uši. Nosite zaštitnu masku za nos. Ako je potrebno, koristite i druga zaštitna sredstva, kao što su zaštitne rukavice, zaštitne cipele itd. Rizik od telesne povrede. ● ne dozvoljavajte da...

  • Page 89: Upotreba

    89 sr montiranje i skidanje brusne ploče i brusnog papira (sl. B) za brušenje se moraju koristiti brusna ploča i brusni papir. Montiranje ● postavite mašinu na sto tako da mesto za montažu (3) bude okrenuto nagore. ● olabavite imbus zavrtanj (7) pomoću imbus ključa (5). ● montirajte brusnu ploču (9)...

  • Page 90: Čišćenje I Održavanje

    90 sr saveti za optimalnu upotrebu ● pritegnite obradak. Za male obratke koristite stegu. ● nacrtajte liniju kako biste odredili pravac po kojem ćete voditi dodatnu opremu. ● Čvrsto držite ručicu uređaja. ● uključite uređaj. ● sačekajte da uređaj dostigne punu brzinu. ● postavite dodatnu opremu na o...

  • Page 91: Предупреждения

    91 ru УНИВЕРСАЛЬНАЯ МАШИНА otm1001 Благодирим вас за приобретение данного изделия ferm. Теперь есть великолепный инструмент от одного из ведущих европейских поставщиков. Все изделия, которые поставляет вам ferm, изготовлены в соответствии с высочайшими стандартами в отношении производительности и бе...

  • Page 92

    92 ru ● Перед каждым использованием проверяйте машину и принадлежности. Не пользуйтесь погнутыми принадлежностями, принадлежностями с трещинами или имеющими иные повреждения. Если машина или принадлежность упадет, проверьте машину или принадлежность на наличие повреждений. При необходимости замените...

  • Page 93: Сборка

    93 ru ШУМ И ВИБРАЦИЯ otm1001 Звуковое давление (l pa ) дБ (a) 78 Акустическая мощность (l wa ) дБ (a) 89 Погрешность (k) дБ (a) 3 Вибрация (шлифование дерева) м/с 2 3,06 Вибрация (пиление дерева) м/с 2 8,10 Вибрация (зачистка дерева) м/с 2 6,12 Вибрация (пиление стали) м/с 2 6,63 Погрешность (k) м/с...

  • Page 94: Использование

    94 ru ● Установите полотно (11) на точку крепления (3). ● Установите установочную шайбу (8). ● Затяните винт с внутренним шестигранником (7) торцевым ключом (5). Снятие ● Установите машину на стол так, чтобы точка крепления (3) была направлена вверх. ● Ослабьте винт с внутренним шестигранником (7) с...

  • Page 95: Гарантия

    95 ua ● Чтобы снять принадлежность, действуйте как описано в соответствующем разделе. ● Чтобы установить принадлежность, действуйте как описано в соответствующем разделе. ГАРАНТИЯ Обратитесь к прилагаемым условиям гарантии. оХРАНА оКРУжАющЕй СРЕды Утилизация 8 Данное изделие, принадлежности и упаков...

  • Page 96

    96 ua 5 Надягайте захисні окуляри. Надягайте засоби захисту органів слуху. A Користуйтесь пилозахисною маскою. 8 Забороняється утилізувати продукт невідповідним чином. 9 Даний продукт відповідає стандартам безпеки, що застосовуються директивами ЄС. додаткові застереження відносно безпеки при роботі ...

  • Page 97: Опис (Рис. А)

    97 ua ● Майте на увазі, що комплектуюча продовжує обертатись деякий час після вимикання інструменту. Не намагайтесь самотужки зупиняти комплектуючу. ● Перш ніж покласти інструмент на стіл або верстат, обов’язково вимкніть його. ● Регулярно чистіть вентиляційні прорізи. Небезпека ураження електричним...

  • Page 98: Використання

    98 ua ● Встановіть наждачний папір (10) з потрібним розміром зерна на тримач наждачного папера (9). Переконайтеся, що отвір в наждачному папері (10) відповідає отвору в тримачі наждачного папера (9). - Використовуйте грубозернистий наждачний папір (зерно 50) для шліфування грубих, нерівних поверхонь...

  • Page 99: Обслуговування

    99 ua ● Накресліть лінію, щоб визначити напрям спрямування комплектуючої. ● Завжди тримайте прилад за ручку. ● Ввімкніть інструмент. ● Дочекайтесь, поки інструмент набере повних обертів. ● Помість комплектуючу на заготовку. ● Повільно рухайте інструмент вздовж накресленої лінії, міцно притискаючи ко...

  • Page 100

    100 el ΠΟΛΥΜΗΧΑΝΗΜΑ otm1001 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το προϊόν της ferm. Τώρα πλέον διαθέτετε ένα εξαιρετικό προϊόν, κατασκευασμένο από έναν από τους μεγαλύτερους προμηθευτές της Ευρώπης. Ολα τα προϊόντα που προμηθεύεστε από τη ferm κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρό...

  • Page 101

    101 el ● Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα είναι σωστά προσαρτημένα. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς ή άλλες βοηθητικές διατάξεις για να προσαρτήσετε εξαρτήματα σε άξονα διαφορετικής διαμέτρου. ● Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη ταχύτητα του εξαρτήματος είναι μεγαλύτερη ή ίση με τη μέγιστη ταχύτητα του μηχανήμα...

  • Page 102: Συναρμολογηση

    102 el έκθεσης στoυς κραδασμoύς όταν τo εργαλείo χρησιμoπιείται για τις εφαρμoγές πoυ αναφέρoνται - η χρήση τoυ εργαλείoυ για διαφoρετικές εφαρμoγές ή με διαφoρετικά ή κακoσυντηρημένα εαρτήματα μπoρεί να αυξήσει σημαντικά τo επίπεδ έκθεσης - όταν τo εργαλείo είναι απενεργoπoιημένo ή δυλεύει αλλά δεν...

  • Page 103: Χρηση

    103 el ● Σφίξτε τη βίδα allen (7) χρησιμοποιώντας το κλειδί allen (5). Προσάρτηση και αφαίρεση του μαχαιριού ξυσίματος (εικ. B) Το μαχαίρι ξυσίματος πρέπει να χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές ξυσίματος. Προσάρτηση ● Τοποθετήστε το μηχάνημα σε τραπέζι με το σημείο προσάρτησης (3) στραμμένο προς τα επάνω....

  • Page 104: Εγγυηση

    104 bg εΓΓΥΗσΗ Συμβουλευτείτε τους όρους εγγύησης που εσωκλείονται στη συσκευασία. ΠεριΒΑΛΛΟΝ Απόρριψη 8 Το προϊόν, τα εξαρτήματα και η συσκευασία πρέπει να ταξινομούνται για ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της εε Μην απορρίπτετε ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απόβλητα. Σύμφωνα ...

  • Page 105

    105 bg 5 Носете защитни ръкавици. Носете антифон. A Носете маска против прах. 8 Не изхвърляйте продукта в неподходящи контейнери. 9 Този продукт отговаря на приложимите стандарти за безопасност в европейските директиви. допълнителни предупреждения за безопасност при работа с многофункционални инстру...

  • Page 106: Сглобяване

    106 bg Електрическа безопасност 3 Винаги проверявайте дали напрежението на електрическата мрежа отговаря на посоченото върху табелката с основните характеристики на уреда. ● Не използвайте машината, ако електрическият кабел или щепселът са повредени. ● Използвайте само удължителни кабели, подходящи ...

  • Page 107: Употреба

    107 bg - Използвайте едра шкурка (едрина на зърното 50) за шкурене на груби, неравни повърхности. - Използвайте средна шкурка (едрина на зърното 80) за отстраняване на драскотини, останали от едрата шкурка. - Използвайте фина шкурка (едрина на зърното 120) за довършително обработване на повърхостите...

  • Page 108: Гаранция

    108 bg ● Включете машината ● Изчакайте, докато машината достигне пълна скорост. ● Поставете приспособлението върху обработвания детайл. ● Движете бавно машината по протежение на предварително начертаната линия, като натискате здраво приспособлението към обработвания детайл. ● Не упражнявайте твърде ...

  • Page 109

    109 declaration of conformity (gb) we declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (de) der hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses produkt den folgenden standards und vorschriften entspricht: (nl) w...

  • Page 110

    110

  • Page 111

    111.

  • Page 112

    Www.Ferm.Com 1201-06.