Ferm OTM1005 Original Instructions Manual

Summary of OTM1005

  • Page 1

    Www.Ferm.Com original instructions 04 Übersetzung der originalbetriebsanleitung 09 vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 traduction de la notice originale 19 traducción del manual original 24 tradução do manual original 29 traduzione delle istruzioni originali 34 Översättning av bru...

  • Page 2

    11 8 7 5 10 7 9 7 8 8 12 2 fig. B fig. A 3 5 1 2 6 4 13.

  • Page 3

    3 fig. C2 fig. C1 fig. D 9 15e 14 13 15c 15c 15d 15d 15b 15b 15a 4 4 15a 15e 9.

  • Page 4: Safety Warnings

    4 en multitool otm1005 thank you for buying this ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of europe’s leading suppliers. All products delivered to you by ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosophy...

  • Page 5

    5 en after mounting the accessories. If the machine vibrates strongly, immediately switch off the machine, remove the mains plug from the mains, and try to solve the problem. • make sure that the workpiece is properly supported or fixed. • wear safety goggles. Wear hearing protection. Wear a dust ma...

  • Page 6: Description (Fig. A)

    6 en may significantly increase the exposure level - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your h...

  • Page 7: Use

    7 en removing • place the machine on a table with the mounting point (3) facing upwards. • loosen the allen screw (7) using the allen key (5). • remove the spacer (8). • remove the saw blade (11) from the mounting point (3). • mount the spacer (8). • tighten the allen screw (7) using the allen key (...

  • Page 8: Warranty

    8 en checking and replacing the carbon brushes fig. A + d the carbon brushes must be checked regularly. If the carbon brushes are worn, the machine will start to run unevenly. Only use the correct type of carbon brushes. • remove the carbon brush holders (13) using a screwdriver. • clean the carbon ...

  • Page 9: Sicherheitshinweise

    9 de multitool otm1005 vielen dank für den kauf dieses ferm produkts. Hiermit haben sie ein ausgezeichnetes produkt erworben, dass von einem der führenden lieferanten europas geliefert wird. Alle von ferm an sie gelieferten produkte sind nach den höchsten standards von leistung und sicherheit gefert...

  • Page 10

    10 de • verwenden sie kein zubehör, bei dem flüssige kühlmittel erforderlich sind. Gefahr eines stromschlags. • vergewissern sie sich, dass das zubehör richtig angebracht ist. Verwenden sie keine adapter oder andere hilfsmittel, um zubehör mit einem anderen spindeldurchmesser anzubringen. • vergewis...

  • Page 11: Beschreibung (Abb. A)

    11 de als vorläufige beurteilung der vibrationsexposition bei verwendung des werkzeugs für die angegebenen anwendungszwecke - die verwendung des werkzeugs für andere anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetem zubehör kann die expositionsstufe erheblich erhöhen - zeiten, zu denen das werkz...

  • Page 12: Gebrauch

    12 de hinteren laschen (15c) in den Öffnungen am maschinengehäuse eingerastet sind. • setzen sie den filzring (15e) so zwischen schleifteller und adapter ein, dass eine gute abdichtung gewährleistet ist, und montieren sie den schleifteller wie im vorherigen kapitel beschrieben. • schließen sie einen...

  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    13 de • halten sie die maschine sicher am griff fest. • schalten sie die maschine ein. • warten sie, bis die maschine ihre volle geschwindigkeit erreicht hat. • setzen sie das zubehör auf das werkstück. • bewegen sie die maschine langsam die vorgezeichnete linie entlang, wobei sie das zubehör fest g...

  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften

    14 nl multitool otm1005 hartelijk dank voor de aanschaf van dit ferm product. Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van één van de toonaangevende europese distributeurs. Alle ferm producten worden gefabriceerd volgens de hoogste prestatie- en veiligheidsnormen. Deel van onze filosofie i...

  • Page 15

    15 nl • zorg ervoor dat de maximale snelheid van het accessoire groter is dan of gelijk is aan de maximale snelheid van de machine. Zie het typeplaatje op de machine. • laat na het monteren van de accessoires de machine onbelast draaien op een veilige plek. Indien de machine sterk vibreert, schakel ...

  • Page 16: Beschrijving (Fig. A)

    16 nl beschrijving (fig. A) uw multitool is ontworpen voor lichte schuur-, zaag- en schraapwerkzaamheden. 1. Aan/uit-schakelaar 2. Instelwiel toerental 3. Montagepunt voor accessoires 4. Handgreep 5. Inbussleutel 6. Inbussleutelhouder 13. Koolborstelhouder assemblage schakel voor assemblage altijd d...

  • Page 17: Gebruik

    17 nl verwijderen • plaats de machine op een tafel met het montagepunt (3) naar boven gericht. • draai de inbusschroef (7) los met behulp van de inbussleutel (5). • verwijder de afstandsring (8). • verwijder het zaagblad (11) van het montagepunt (3). • monteer de afstandsring (8). • draai de inbussc...

  • Page 18: Garantie

    18 nl • ga voor het verwijderen van het accessoire te werk zoals beschreven in het corresponderende gedeelte. • ga voor het monteren van het accessoire te werk zoals beschreven in het corresponderende gedeelte. Controleren en vervangen van de koolborstels fig. A + d de koolborstels moeten regelmatig...

  • Page 19: Avertissements De

    19 fr multi-outil otm1005 merci pour votre achat de ce produit ferm. Vous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. Tous les produits que vous fournit ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de séc...

  • Page 20

    20 fr • assurez-vous que les accessoires sont correctement montés. N’utilisez pas d’adaptateur ou d’autres dispositifs pour monter des accessoires d’un diamètre d’axe différent. • assurez-vous que la vitesse maximum de l’accessoires est supérieure ou égale à celle de la machine. Reportez-vous à la p...

  • Page 21: Description (Fig. A)

    21 fr protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail description (fig. A) votre multi-outil a été conçu pour les applications légères de ponçage, de sciage et de décapage....

  • Page 22: Utilisation

    22 fr retrait • placez la machine sur une table, le point de montage (3) tourné vers le haut. • desserrez la vis allen (7) avec la clé allen (5). • enlevez la pièce d’écartement (8) • retirez la lame de scie (11) du point de montage (3). • montez la pièce d’écartement (8) • serrez la vis allen (7) a...

  • Page 23: Garantie

    23 fr contrôle et remplacement des balais à bloc de charbon fig. A + d contrôlez régulièrement les balais à bloc de charbon. Si les balais à bloc de charbon sont usés, la machine commence à fonctionner irrégulièrement. Utilisez uniquement les balais à bloc de charbon du type correct. • retirez les p...

  • Page 24: Advertencias De Seguridad

    24 es multiherramienta otm1005 gracias por comprar este producto ferm. Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores líderes en europa. Todos los productos suministrados por ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y segurida...

  • Page 25

    25 es • asegúrese de que los accesorios estén correctamente montados. No utilice adaptadores ni otras ayudas para montar accesorios con un diámetro de eje diferente. • asegúrese de que la velocidad máxima del accesorio sea mayor o igual que la velocidad máxima de la máquina. Consulte la placa de car...

  • Page 26: Escripción (Fig. A)

    26 es protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo escripciÓn (fig. A) la multiherramienta se ha diseñado para aplicaciones ligeras de lijado, serrado y decapado. 1. ...

  • Page 27: Uso

    27 es retirada • coloque la máquina sobre una mesa con el punto de montaje (3) orientado hacia arriba. • afloje el tornillo allen (7) con la llave allen (5). • retire el espaciador (8). • retire la hoja de sierra (11) del punto de montaje (3). • monte el espaciador (8). • apriete el tornillo allen (...

  • Page 28: Garantía

    28 es comprobación y sustitución de las escobillas de carbón fig. A + d las escobillas de carbón deben comprobarse periódicamente. Si las escobillas de carbón se desgastan, la máquina empezará a funcionar irregularmente. Utilice sólo escobillas de carbón del tipo correcto. • retire los portaescobill...

  • Page 29: Avisos De Segurança

    29 pt ferramenta multi-usos otm1005 obrigado por adquirir este produto ferm. Trata- se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na europa. Todos os produtos fornecidos pela ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança. Como pa...

  • Page 30

    30 pt auxiliares para montar acessórios com um diâmetro de veio diferente. • certifique-se de que a velocidade máxima do acessório é superior ou igual à velocidade máxima da máquina. Consulte a placa de especificações da máquina. • depois de montar os acessórios, deixe a máquina funcionar sem carga ...

  • Page 31: Descrição (Fig. A)

    31 pt protejase contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho descriçÃo (fig. A) a sua ferramenta multi-usos foi concebida para lixar, serrar e raspar. 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Roda de ajuste da velocida...

  • Page 32: Utilização

    32 pt • monte o espaçador (8). • aperte o parafuso allen (7) utilizando a chave allen (5). Remoção • coloque a máquina sobre uma bancada com o ponto de montagem (3) virado para cima. • desaperte o parafuso allen (7) utilizando a chave allen (5). • retire o espaçador (8). • retire a lâmina de serra (...

  • Page 33: Garantia

    33 pt utilize apenas acessórios afiados e que não estejam danificados. • para retirar o acessório, proceda como descrito na secção correspondente. • para montar o acessório, proceda como descrito na secção correspondente. Verificação e substituição das escovas de carbono fig. A + d as escovas de car...

  • Page 34: Avvisi Di Sicurezza

    34 it elettroutensile multiuso otm1005 grazie per aver acquistato questo prodotto ferm. Con questo acquisto lei è entrato in possesso di un prodotto di qualità eccellente, distribuito da uno dei principali fornitori in europa. Tutti i prodotti distribuiti da ferm sono realizzati in conformità con i ...

  • Page 35

    35 it diverso diametro dell’alberino. • verificare che la massima velocità dell’accessorio sia superiore o uguale alla massima velocità dell’elettroutensile. Consultare la targhetta nominale dell’elettroutensile. • azionare l’elettroutensile in assenza di carico in un’area sicura dopo il montaggio d...

  • Page 36: Descrizione (Fig. A)

    36 it - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le...

  • Page 37: Uso

    37 it montaggio e rimozione della lama della sega (fig. B) la lama della sega deve essere utilizzata per applicazioni di segatura. Montaggio • collocare l’elettroutensile su un piano con il punto di montaggio (3) rivolto verso l’alto. • utilizzando la chiave a brugola (5) allentare la vite a brugola...

  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    38 it • prima di appoggiare l’elettroutensile, spegnerlo e attendere che si arresti completamente. Pulizia e manutenzione prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica. • pulire regolarmente l’invo...

  • Page 39: Säkerhetsvarningar

    39 sv multiverktyg otm1005 tack för att du valde denna ferm-produkt. Du har nu fått en utmärkt produkt, levererad av en av europas ledande leverantörer. Alla produkter som levereras från ferm är tillverkade enligt de högsta standarderna för prestanda och säkerhet. Som en del av vår filosofi ingår äv...

  • Page 40: Beskrivning (Fig. A)

    40 sv • låt maskinen gå utan belastning på en säker plats efter montering av tillbehören. Om maskinen vibrerar starkt ska maskinen stängas av omedelbart och nätsladden dras ur väggkontakten. Sedan försöker man lösa problemet. • se till att arbetsstycket har korrekt stöd eller fäste. • använd skyddsg...

  • Page 41: Montering

    41 sv 5. Insexnyckel 6. Hållare för insexnyckel 13. Kolborsthållare montering innan montering ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Montering och borttagning av slipdynan och slippappret (fig. B) slipdynan och slippappret måste användas vid slipningsarbeten. Monter...

  • Page 42: Användning

    42 sv borttagning • placera maskinen på ett bord med monteringsstället (3) vänt uppåt. • lossa insexskruven (7) med insexnyckeln (5). • ta bort distansen (8). • ta bort skrapkniven (12) från monteringsstället (3). • montera distansen (8). • dra fast insexskruven (7) med insexnyckeln (5). AnvÄndning ...

  • Page 43: Miljö

    43 sv miljÖ bortskaffning produkten, tillbehören och förpackningen måste sorteras för miljövänlig återvinning. Endast för eu-länder släng inte elverktyg i hushållsavfallet. Enligt det europeiska weee-direktivet 2012/19/eu för avfall från elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning nati...

  • Page 44: Turvallisuusohjeet

    44 fi moniterÄsorvi otm1005 kiitämme teitä tämän ferm-tuotteen valinnasta. Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka valmistaja on yksi euroopan johtavia toimittajia. Kaikki ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardien mukaan. Osana filosof...

  • Page 45

    45 fi maksiminopeus. Tarkista arvo koneen tyyppikilvestä. • anna koneen käydä kuormittamattomana turvallisella alueella lisävarusteiden asennuksen jälkeen. Jos kone tärisee voimakkaasti, sammuta kone välittömästi, irrota sen pistoke verkkovirtalähteestä ja ratkaise ongelma. • varmista, että työstöka...

  • Page 46: Kuvaus (Kuva A)

    46 fi kuvaus (kuva a) moniteräsorvi on suunniteltu kevyeen hiomiseen, sahaukseen ja kaapimiseen. 1. Virtakytkin 2. Nopeuden säätöpyörä 3. Lisävarusteiden asennuskohta 4. Kahva 5. Kuusiokoloavain 6. Kuusiokoloavaimen pidike 13. Harjanpidin asennus ennen asennusta kone on aina kytkettävä pois päältä j...

  • Page 47: Käyttö

    47 fi kaapimen asennus ja irrotus (kuva b) kaavinta tulee käyttää kaapimiseen. Asennus • aseta kone työpöydälle asennuskohta (3) ylöspäin. • kiristä kuusiokoloruuvi (7) kuusiokoloavainta (5) käyttäen. • poista välikappale (8). • asenna kaavin (12) asennuskohtaan (3). • asenna välikappale (8). • kiri...

  • Page 48: Takuu

    48 fi • poista harjanpidikkeet (13) ruuvimeisselillä. • puhdista harjat. • jos harjat ovat kuluneet, vaihda molemmat harjat samanaikaisesti. • asenna harjanpidikkeet (13) ruuvimeisselillä. • anna koneen käydä tyhjäkäynnillä 15 minuuttia usien harjojen asennuksen jälkeen. Takuu lue takuuehdot. YmpÄri...

  • Page 49: Sikkerhetsadvarsler

    49 no multiverktØy otm1005 takk for at du har kjøpt dette produktet fra ferm. Du har nå et fremragende produkt fra en av europas ledende leverandører. Alle produkter fra ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Som en del av vår filosofi yter vi fremragende kundes...

  • Page 50

    50 no • påse at arbeidsstykket er tilstrekkelig støttet eller festet. • bruk vernebriller. Bruk hørselsvern. Bruk støvmaske. Bruk annen beskyttelse om nødvendig, slik som vernehansker, vernesko osv. Risiko for personskade. • hold tilskuere på avstand. Påse at alle personene i arbeidsområdet har på s...

  • Page 51: Beskrivelse (Fig. A)

    51 no beskrivelse (fig. A) multiverktøyet ditt er designet for lett sliping, saging og skrubbing. 1. På/av-bryter 2. Hjul for hastighetsregulering 3. Monteringspunkt for tilbehør 4. Håndtak 5. Umbraconøkkel 6. Holder for umbraconøkkel 13. Kullbørsteholder montering før montering må maskinen alltid s...

  • Page 52: Bruk

    52 no montering • plasser maskinen på et bord med monteringspunktet (3) pekende oppover. • løsne umbracoskruen (7) ved bruk av umbraconøkkelen (5). • fjern mellomringen (8). • monter skrapekniven (12) på monteringspunktet (3). • fest mellomringen (8). • fest umbracoskruen (7) ved bruk av umbraconøkk...

  • Page 53: Garanti

    53 no • monter kullbørsteholderne (13) med en skrutrekker. • etter at de nye kullbørstene er monter skal maskinen kjøres uten belastning i 15 minutter. Garanti se vedlagte garantivilkår. MiljØ kast produktet, tilbehøret og emballasjen bør sorteres ut for miljøvennlig resirkulering. Gjelder kun i eu-...

  • Page 54: Sikkerhedsadvarsler

    54 da multivÆrktØj otm1005 tak for, at du har købt dette ferm produkt. Ved at gøre dette står du nu med et fantastisk produkt, leveret af en af europas førende leverandører. Alle de produkter, som leveres til dig af ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarder inden for præstati...

  • Page 55

    55 da den, fjern stikket fra stikkontakten og forsøg på at løse problemet. • sørg for, at arbejdsemnet er monteret korrekt og fastspændt. • brug beskyttelsesbriller. Brug høreværn. Bær en støvmaske. Anvend om nødvendigt andre beskyttelsesanordninger såsom sikkerhedshandsker, sikkerhedssko etc. Risik...

  • Page 56: Beskrivelse (Fig. A)

    56 da beskrivelse (fig. A) dit multiværktøj er beregnet til let slibning, savning og skrabning. 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Hjul til hastighedsjustering 3. Tilbehørets monteringspunkt 4. Håndtag 5. Unbrakonøgle 6. Holder til unbrakonøgle 13. Kulbørsteholder montering inden montering, skal maskinen altid...

  • Page 57: Anvendelse

    57 da montering og fjernelse af skrabekniven (fig. B) skrabekniven skal anvendes til skrabeopgaver. Montering • anbring maskinen på et bord med monteringspunktet (3) vendende opad. • løsn unbrakoskruen (7) ved hjælp af unbrakonøglen (5). • fjern mellemstykket (8). • monter skrabekniven (12) i monter...

  • Page 58: Garanti

    58 da anvend altid den rigtige type af kulbørster. • fjern kulbørsteholderne (13) ved hjælp af en skruetrækker. • rengør kulbørsterne. • i tilfælde af slitage udskiftes begge kulbørster på samme tid. • monter kulbørsteholderne (13) ved hjælp af en skruetrækker. • når de nye kulbørster er monteret, s...

  • Page 59

    59 hu tÖbbcélÚ készÜlék otm1005 köszönjük, hogy ezen ferm terméket választotta. Európa egyik vezető beszállítójának, kiváló termékét tartja a kezében. A ferm által szállított termékek a legmagasabb teljesítményi és biztonsági szabványok alapján kerülnek legyártásra. Filozófiánk részeként kiváló ügyf...

  • Page 60

    60 hu • a tartozék felszerelése után terhelés nélkül járassa a készüléket. Amennyiben a készülék erősen rezeg, azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózatból, és próbálja megoldani a problémát. • Ügyeljen, hogy a munkadarab megfelelően legyen alátámasztva vagy rögzítve. • viseljen védőszem...

  • Page 61: Leírás (A. Ábra)

    61 hu leírás (a. ábra) a többcélú készülék könnyű csiszolási, fűrészelési és gyalulási munkákra alkalmas. 1. Be/ki kapcsoló 2. Sebességbeállító tárcsa 3. Szerelési pont a tartozékok számára 4. Markolat 5. Imbuszkulcs 6. Imbuszkulcs-tartó 13. Szénkefetartó Összeszerelés szereléselőttmindigkapcsoljale...

  • Page 62: Használat

    62 hu eltávolítás • helyezze a készüléket az asztalra úgy, hogy a szerelési pont (3) felfelé nézzen. • lazítsa meg az imbuszcsavart (7) az imbuszkulccsal (5). • vegye le a távtartót (8). • vegye le a fűrészlapot (11) az szerelési pontról (3). • tegye fel a távtartót (8). • húzza meg az imbuszcsavart...

  • Page 63: Garancia

    63 hu • a tartozék eltávolítása a megfelelő részben leírtak fordított sorrendjében történik. • a tartozék felszerelése a megfelelő részben leírtak szerint történik. A szénkefék ellenőrzése és cseréje a + d. ábra a szénkeféket rendszeresen kell ellenőrizni. Amennyiben a szénkefe elkopott, a készülék ...

  • Page 64: Bezpečnostní Varování

    64 cs multifunkČnÍ nÁstroj otm1005 děkujeme vám za zakoupení produktu firmy ferm. Zakoupením jste získali jedinečný výrobek, který dodává jeden z hlavných evropských dodavatelů. Všechny produkty, které dodává firma ferm, se vyrábí podle nejvyšších výkonnostních a bezpečnostních standardů. Součástí n...

  • Page 65

    65 cs na typovém štítku stroje. • po namontování brusných kotoučů nechejte chvíli stroj běžet na volnoběh v bezpečném prostředí. Pokud stroj silně vibruje, ihned jej vypněte, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a pokuste se problém vyřešit. • zkontrolujte, zda je obrobek řádně podepřený nebo upevně...

  • Page 66: Popis (Obr. A)

    66 cs popis (obr. A) multifunkční nástroj je určen pro jemné broušení, řezání a zaškrabávání. 1. Vypínač 2. Kolečko pro regulaci otáček 3. Upínací hrot pro montáž příslušenství 4. Rukojeť 5. Imbusový klíč 6. Držák na imbusový klíč 13. Omezovač hloubky sestavení předsestavenímstrojvždyvypnětea vytáhn...

  • Page 67: Použití

    67 cs demontáž • položte stroj na stůl tak, aby upínací hrot (3) směroval nahoru. • povolte imbusový šroub (7) s vnitřním šestihranem pomocí imbusového klíče (5). • odstraňte rozpěrný kroužek (8). • sejměte pilový kotouč (11) z upínacího hrotu (3). • nasaďte rozpěrný kroužek (8). • utáhněte imbusový...

  • Page 68: Záruka

    68 cs • příslušenství odmontujte podle postupu popsaného v příslušné části. • nové příslušenství namontujte za použití postupu popsaného v příslušné části. Kontrola a výměna uhlíkových kartáčů obr. A + d uhlíkové kartáče se musí pravidelně kontrolovat. Když se uhlíkové kartáče opotřebují, stroj začn...

  • Page 69: Bezpečnostné Varovania

    69 sk multifunkČnÝ nÁstroj otm1005 Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku firmy ferm. Zakúpením ste získali jedinečný výrobok, ktorý dodáva jeden z hlavných európskych dodávateľov. Všetky výrobky, ktoré dodáva firma ferm, sa vyrábajú podľa najvyšších výkonnostných a bezpečnostných štandardov. Súčasťou na...

  • Page 70

    70 sk • po namontovaní príslušenstva nechajte stroj bežať na voľnobeh v bezpečnom prostredí. Ak stroj silne vibruje, ihneď ho vypnite, vytiahnite zástrčku z napájania a pokúste sa vyriešiť problém. • presvedčte sa, že objekt je dobre podoprený alebo uchytený. • nasaďte si ochranné okuliare. Používaj...

  • Page 71: Popis (Obr. A)

    71 sk popis (obr. A) multifunkčný nástroj je určený na jemné brúsenie, rezanie a zaškrabávanie. 1. Vypínač 2. Koliesko nastavenia rýchlosti 3. Upínací hrot na montáž príslušenstva 4. Držadlo 5. Imbusový kľúč 6. Držiak imbusového kľúča 13. Držiak uhlíkových kief zloŽenie predzloženímvždystrojvypnitea...

  • Page 72: Použitie

    72 sk imbusového kľúča (5). • odstráňte rozperný krúžok (8). • snímte pílový kotúč (11) z upínacieho hrotu (3). • nasaďte rozperný krúžok (8). • dotiahnite imbusovú skrutku (7) pomocou imbusového kľúča (5). Montáž a demontáž zaškrabávacieho noža (obr. B) pri zaškrabávaní je nutné používať zaškrabáva...

  • Page 73: Záruka

    73 sk kontrola a výmena uhlíkových kief obr. A + d uhlíkové kefky sa musia pravidelne kontrolovať. Ak sa uhlíkové kefky opotrebujú, stroj začne nepravidelne pracovať. Používajtevýhradneuhlíkovékefky správneho typu. • zložte držiaky uhlíkových kefiek (13) pomocou skrutkovača. • vyčistite uhlíkové kef...

  • Page 74: Varnostna Opozorila

    74 sl veČnamensko orodje otm1005 hvala, ker ste kupili ta fermov izdelek. S tem ste si zagotovili odličen izdelek, ki vam ga je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev. Vsi izdelki, ki vam jih dobavi ferm, so izdelani po najvišjih standardih varnosti in učinkovitosti. Del naše filozofije je tud...

  • Page 75: Opis (Sl. A)

    75 sl • nosite zaščito za oči. Nosite zaščito za ušesa. Nosite masko za prah. Če je potrebno, uporabite druge zaščitne pripomočke, kot so zaščita za roke in stopala ipd. Nevarnost telesnih poškodb. • ljudje naj se ne zadržujejo v delovnem območju. Zagotovite, da vsi prisotni na delovišču nosijo zašč...

  • Page 76: Sestava

    76 sl sestava pred sestavljanjem vedno ugasnite stroj inizklopitenapajanjeizvtičnice. Nameščanje in odstranjevanje brusilne blazinice in brusilnega papirja (sl. B) brusilna blazinica in brusilni papir sta namenjena samo za brušenje. Nameščanje • postavite stroj na mizo tako, da je nastavitveno mesto...

  • Page 77: Uporaba

    77 sl nameščanje • postavite stroj na mizo tako, da je nastavitveno mesto (3) obrnjeno gor. • razrahljajte šestkotni vijak (7) s šestkotnim ključem (5). • odstranite distančnik (8). • namestite strgalni nož (12) na nastavitveno mesto (3). • namestite distančnik (8). • pričvrstite šestkotni vijak (7)...

  • Page 78: Garancija

    78 sl • namestite držala karbonskih ščetk (13) z izvijačem. • po namestitvi novih karbonskih ščetk naj stroj 15 minut teče brez obremenitve. Garancija posvetujte se s priloženimi pogoji garancije. Okolje odstranjevanje izdelke,dodatkeinembalažorazvrstite za okolju prijazno recikliranje. Samo za drža...

  • Page 79: Ostrzeżenia Dotyczące

    79 pl narzĘdzie wielozadaniowe otm1005 dziękujemy za zakup urządzenia firmy ferm. W ten sposób nabyli państwo znakomity produkt, opracowany przez jednego z czołowych dostawców w europie. Wszystkie produkty sprzedawane przez firmę ferm są produkowane zgodnie z najwyższymi standardami wydajności i bez...

  • Page 80

    80 pl chłodzenia cieczą. Ryzyko porażenia prądem. • upewnić się, czy akcesoria są prawidłowo zamontowane. Nie używać adapterów lub innych urządzeń pomocniczych do montowania akcesoriów o innej średnicy wrzeciona. • upewnić się, czy maksymalna prędkość akcesorium jest większa lub taka sama jak maksym...

  • Page 81: Opis (Rys. A)

    81 pl opis (rys. A) narzędzie wielozadaniowe zostało zaprojektowane do lekkiego szlifowania, piłowania oraz skrobania. 1. Przełącznik wł./wył. 2. Pokrętło regulacji prędkości 3. Punkt mocowania dla akcesorium 4. Uchwyt 5. Klucz imbusowy 6. Uchwyt klucza imbusowego 13. Pojemnik na szczotkę węglową mo...

  • Page 82: Używanie Urządzenia

    82 pl zdejmowanie • umieścić urządzenie na stole z punktem mocowania (3) skierowanym w górę. • poluzować śruby imbusowe (7) za pomocą klucza imbusowego (5). • zdjąć odstępnik (8). • zdjąć ostrze tnące (11) z punktu mocowania (3). • zamontować odstępnik (8). • dokręcić śruby imbusowe (7) za pomocą kl...

  • Page 83: Gwarancja

    83 pl sprawdzanie i wymiana szczotek węglowych rys. A + d szczotki węglowe muszą być regularnie sprawdzane. Jeśli dojdzie do ich zużycia, urządzenie będzie pracować nierównomiernie. Należyużywaćwyłącznieodpowiedniego typuszczotekwęglowych. • usunąć uchwyty szczotek węglowych (13) za pomocą śrubokręt...

  • Page 84: Saugos Įspėjimai

    84 lt universalus Įrankis otm1005 dėkojame, kad įsigijote šį „ferm” produktą. Tai yra puikus produktas, kurį teikia europoje pirmaujantys tiekėjai. Visi pristatomi „ferm” produktai gaminami pagal aukščiausius našumo ir saugumo standartus. Laikydamiesi savo principų, taip pat klientams teikiame puiki...

  • Page 85

    85 lt įrenginio greitis. Pažiūrėkite įrenginio duomenų lentelėje. • pritvirtinę priedus, išbandykite įrenginį erdvioje ir saugioje vietoje. Jei įrenginys stipriai vibruoja, nedelsdami išjunkite jį, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo ir pabandykite išspręsti problemą. • patikrinkite, ar ruošinys p...

  • Page 86: Aprašymas (A Pav.)

    86 lt apraŠymas (a pav.) universalus įrankis sukurtas nedideliems šlifavimo, pjovimo ir grandymo darbams. 1. Įjungimo/išjungimo jungiklis 2. Greičio reguliavimo žiedas 3. Priedų tvirtinimo vieta 4. Rankena 5. Šešiakampis raktas 6. Šešiakampio rakto laikiklis 13. Gylio ribotuvas surinkimas priešsurin...

  • Page 87: Naudojimas

    87 lt išėmimas • padėkite įrenginį ant stalo taip, kad tvirtinimo vieta (3) būtų nukreipta į viršų. • Šešiakampiu raktu (5) atsukite šešiakampį varžtą (7). • nuimkite skyriklį (8). • išimkite pjovimo diską (11) iš tvirtinimo vietos (3). • pritvirtinkite skyriklį (8). • Šešiakampiu raktu (5) prisukit...

  • Page 88: Garantija

    88 lt • jei norite išimti priedą, atlikite atitinkamame skyriuje nurodytus veiksmus. • jei norite pritvirtinti priedą, atlikite atitinkamame skyriuje nurodytus veiksmus. Anglinių šepečių tikrinimas ir keitimas a + d pav. Anglinius šepečius reikia tikrinti reguliariai. Jei angliniai šepečiai panaudot...

  • Page 89: Drošības Brīdinājumi

    89 lv daudzfunkcionĀls instruments otm1005 paldies, ka iegādājāties šo ferm izstrādājumu! Tagad jums ir izcils izstrādājums, ko piegādājis viens no eiropas vadošajiem piegādātājuzņēmumiem. Visi jums piegādātie ferm izstrādājumi ir ražoti saskaņā ar augstākajiem kvalitātes un drošības standartiem. Da...

  • Page 90: Apraksts (A Att.)

    90 lv • pēc piederumu uzstādīšanas ļaujiet mašīnai darboties tukšgaitā drošā vietā. Ja mašīna spēcīgi vibrē, nekavējoties izslēdziet to, izraujiet kontaktdakšu no elektrotīkla un mēģiniet atrisināt šo problēmu. • pārliecinieties, ka sagatave ir kārtīgi atbalstīta vai nostiprināta. • lietojiet aizsar...

  • Page 91: Montāža

    91 lv 6. Sešstūra atslēgas turētājs 13. Ogles suku turētājs montĀŽa pirmsmontāžasvienmērizslēdziet mašīnuunizraujietkontaktdakšuno elektrotīkla. Slīpēšanas paliktņa un smilšpapīra uzstādīšana un noņemšana (b att.) slīpēšanas darbiem jāizmanto slīpēšanas paliktni un smilšpapīru. Uzstādīšana • novieto...

  • Page 92: Izmantošana

    92 lv • pievelciet skrūvi ar sešstūra padziļinājumu galviņā (7), izmantojot sešstūra atslēgu (5). Skrāpēšanas naža uzstādīšana un noņemšana (b att.) skrāpēšanas darbiem jāizmanto skrāpēšanas nazis. Uzstādīšana • novietojiet mašīnu uz galda ar uzstādīšanas punktu (3) uz augšu. • atskrūvējiet skrūvi a...

  • Page 93: Garantija

    93 lv izmantojiet tikai pareizo ogles suku veidu. • noņemiet ogles suku turētājus (13), izmantojot skrūvgriezi. • notīriet ogles sukas. • nolietojuma gadījumā nomainiet abas ogles sukas vienlaicīgi. • uzstādiet ogles suku turētājus (13), izmantojot skrūvgriezi. • pēc jauno ogles suku uzstādīšanas ļa...

  • Page 94: Ohutusteave

    94 et multitÖÖriist otm1005 täname, et ostsite selle fermi toote. Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepärane toode ühelt euroopa juhtivalt elektritööriistade tarnijalt. Kõik fermi tarnitud tooted on valmistatud vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnõuetega. Lisaks sellele oleme me seadn...

  • Page 95

    95 et vibreerib tugevalt, lülitage see kohe välja, eemaldage toitejuhe vooluvõrgust ning proovige probleemi lahendada. • veenduge, et töödeldav detail on korralikult toestatud või kinnitatud. • kasutage kaitseprille. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. Kasutage tolmumaski. Vajadusel kasutage ka muid ka...

  • Page 96: Kirjeldus (Joon. A)

    96 et kirjeldus (joon. A) teie multitööriist on mõeldud lihvimiseks, saagimiseks ja kaapimiseks. 1. Käivituslüliti 2. Kiiruse reguleerimise ratas 3. Tarvikute kinnituskoht 4. Käepide 5. Kuuskantpesapeamutri võti 6. Kuuskantpesapeamutri võtme hoidik 13. Söeharja hoidik osade vahetamine enne osade vah...

  • Page 97: Kasutamine

    97 et • keerake kuuskantpesapeamutter (7) kuuskantpesapeamutri võtme (5) abil kinni. Kaabitsa paigaldamine ja eemaldamine (joon. B) kasutage kaabitsat ainult kaapimistöödeks. Paigaldamine • asetage masin lauale nii, et kinnituskoht (3) on suunatud ülespoole. • kasutage kuuskantpesapeamutri (7) lahti...

  • Page 98: Garantii

    98 et izmantojiet tikai pareizo ogles suku veidu. • noņemiet ogles suku turētājus (13), izmantojot skrūvgriezi. • notīriet ogles sukas. • nolietojuma gadījumā nomainiet abas ogles sukas vienlaicīgi. • uzstādiet ogles suku turētājus (13), izmantojot skrūvgriezi. • pēc jauno ogles suku uzstādīšanas ļa...

  • Page 99: Avertizări De Siguranţă

    99 ro sculĂ cu ÎntrebuinŢare multiplĂ otm1005 vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs ferm. Aţi achiziţionat un produs excelent, fabricat de unul dintre principalii producători din europa. Toate produsele livrate de ferm sunt fabricate respectând cele mai înalte standarde de funcţionare şi de s...

  • Page 100

    100 ro este superioară sau identică cu viteza maximă a maşinii. Consultaţi plăcuţa indicatoare cu date tehnice de pe maşină. • după montarea accesoriilor, lăsaţi maşina să funcţioneze în gol într-o zonă sigură. Dacă maşina vibrează puternic, opriţi imediat alimentarea electrică a maşinii, deconectaţ...

  • Page 101: Descriere (Fig. A)

    101 ro descriere (fig. A) scula cu întrebuinţare multiplă a fost proiectată pentru operaţii de şlefuire uşoară, debitare şi răzuire. 1. Întrerupător pornit/oprit 2. Rotiţă de reglare a vitezei 3. Punct de montare pentru accesorii 4. Mâner 5. Cheie allen 6. Suport pentru cheia allen 13. Suport perii ...

  • Page 102: Utilizarea

    102 ro Îndepărtarea • aşezaţi maşina pe o masă, cu punctul de montare (3) în sus. • slăbiţi şurubul allen (7) utilizând cheia allen (5). • Îndepărtaţi distanţierul (8). • Îndepărtaţi discul de ferăstrău (11) de pe punctul de montare (3). • montaţi distanţierul (8). • strângeţi şurubul allen (7) util...

  • Page 103: Garanţie

    103 ro utilizaţinumaiaccesoriiascuţite, nedeteriorate. • pentru îndepărtarea accesoriului, procedaţi după cum este descris în secţiunea corespunzătoare. • pentru montarea accesoriului, procedaţi după cum este descris în secţiunea corespunzătoare. Verificarea şi înlocuirea periilor de cărbune fig. A ...

  • Page 104: Sigurnosna Upozorenja

    104 hr viŠenamjenski alat otm1005 zahvaljujemo na kupnji ovog ferm proizvoda. Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi proizvodi koje vam je isporučio ferm proizvedeni su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim standardima. Kao dio naše filoz...

  • Page 105

    105 hr isključite stroj, uklonite strujni utikač iz glavnog voda i pokušajte riješiti problem. • provjerite ima li komad koji se obrađuje ispravnu potporu, odnosno je li ispravno učvršćen. • nosite zaštitne naočale. Nosite štitnike za uši. Nosite zaštitu od prašine. Bude li potrebno, koristite druge...

  • Page 106: Opis (Sl. A)

    106 hr opis (sl. A) vaš višenamjenski alat je namijenjen za fino brušenje, piljenje i struganje. 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje 2. Kotačić za podešavanje brzine 3. Dio za postavljanje dodatnog pribora 4. Hvat 5. Imbus ključ 6. Držač imbus ključa 13. Držač karbonske četke sastavljanje prij...

  • Page 107: Upotreba

    107 hr • otpustite imbus vijak (7) pomoću imbus ključa (5). • uklonite štitnik (8). • uklonite oštricu pile (11) sa dijela za postavljanje (3). • postavite štitnik (8). • pritegnite imbus vijak (7) pomoću imbus ključa (5). Montiranje i uklanjanje noža za struganje (sl. B) nož za struganje se mora ko...

  • Page 108: Jamstvo

    108 hr provjera i zamjena carbon četki (sl. A & d) carbon četke se moraju redovno provjeravati. Ako su četke istrošene, stroj će početi raditi nejednako. Koristitesamoodgovarajućitipcarbon četki. • uklonite držače carbon četki (13) pomoću odvijača. • očistite carbon četke. • u slučaju istrošenosti, ...

  • Page 109: Bezbednosna Upozorenja

    109 sr viŠenamenska alatka otm1005 zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda. Nabavili ste odličan proizvod od jednog od najvećih evropskih dobavljača. Svi proizvodi koje vam isporuči kompanije ferm napravljeni su po najvišim standardima vezanim za njihov rad i bezbednost. Naša politika je i da pru...

  • Page 110: Opis (Sl. A)

    110 sr uređaj da radi bez opterećenja na bezbednom mestu. Ako uređaj jako vibrira, odmah ga isključite, odvojte kabl za napajanje od utičnice i pokušajte da rešite problem. • proverite da li je obradak pravilno oslonjen ili učvršćen. • nosite zaštitne naočari. Nosite štitnike za uši. Nosite zaštitnu...

  • Page 111: Montaža

    111 sr 6. Držač imbus ključa 13. Držač grafitne četkice montaŽa premontažeuvekisključiteuređaji odvojtekablzanapajanjeodutičnice. Montiranje i skidanje brusne ploče i brusnog papira (sl. B) za brušenje se moraju koristiti brusna ploča i brusni papir. Montiranje • postavite mašinu na sto tako da mest...

  • Page 112: Upotreba

    112 sr montiranje i skidanje noža za struganje (sl. B) za struganje se mora koristiti nož za struganje. Montiranje • postavite mašinu na sto tako da mesto za montažu (3) bude okrenuto nagore. • olabavite imbus zavrtanj (7) pomoću imbus ključa (5). • skinite odstojni prsten (8). • montirajte nož za s...

  • Page 113: Garancija

    113 sr • uklonite držače grafitnih četkica (13) pomoću odvijača. • očistite grafitne četkice. • ako su pohabane, zamenite obe grafitne četkice istovremeno. • namontirajte držače grafitnih četkica (13) pomoću odvijača. • kada namontirate nove grafitne četkice, ostavite uređaj da radi bez opterećenja ...

  • Page 114: Предупреждения

    114 ru УНИВЕРСАЛЬНАЯ МАШИНА otm1005 Благодирим вас за приобретение данного изделия ferm. Теперь есть великолепный инструмент от одного из ведущих европейских поставщиков. Все изделия, которые поставляет вам ferm, изготовлены в соответствии с высочайшими стандартами в отношении производительности и б...

  • Page 115

    115 ru Риск получения травмы. • Перед каждым использованием проверяйте машину и принадлежности. Не пользуйтесь погнутыми принадлежностями, принадлежностями с трещинами или имеющими иные повреждения. Если машина или принадлежность упадет, проверьте машину или принадлежность на наличие повреждений. Пр...

  • Page 116: Сборка

    116 ru ТЕХНИЧЕСКИЕ дАННЫЕ otm1005 Напряжение сети питания В~ 230 Частота сети питания Гц 50 Потребляемая мощность Вт 280 Скорость без нагрузки мин-1 11.000 - 20.000 Вес кг 1,5 ШУМ И ВИбРАЦИЯ otm1005 Звуковое давление (lpa) дБ (a) 85 Акустическая мощность (lwa) дБ (a) 96 Погрешность (k) дБ (a) 3 Вибр...

  • Page 117

    117 ru Снятие • Установите машину на стол так, чтобы точка крепления (3) была направлена вверх. • Снимите наждачную бумагу (10) со шлифовальной подушки (9). • Ослабьте винт с внутренним шестигранником (7) с помощью торцевого ключа (5). • Снимите шлифовальную подушку (9) с точки крепления (3). • Затя...

  • Page 118: Использование

    118 ru ИСПОЛЬзОВАНИЕ Включение и отключение (рис. A) • Чтобы включить машину, сдвиньте выключатель вкл./выкл. (1) вперед. • Чтобы выключить машину, сдвиньте выключатель вкл./выкл. (1) назад. Настройка скорости (рис. А) Для настройки скорости используется диск регулировки скорости. Диск регулировки с...

  • Page 119: Среды

    119 ru ОХРАНА ОКРУжАющЕй СРЕдЫ Утилизация Данноеизделие,принадлежностии упаковкаподлежатсортировкедля переработке,безопаснойдля окружающейсреды. Только для стран ЕС Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовым мусором. В соответствии с Европейским руководством 2012/19/ Еu по “Утилизации электр...

  • Page 120: Безпеки

    120 uk бАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИй ІНСТРУМЕНТ otm1005 Дякуємо вам за купівлю продукту компанії ferm. Здійснюючи купівлю, ви отримуєте відмінний товар від одного з ведучих постачальників у Європі. Усі продукти від компанії ferm виготовлені у відповідності до найвищих стандартів продуктивності та безпеки. Ми...

  • Page 121

    121 uk необхідно, замініть комплектуючу. • Використовуйте лише комплектуючі, що рекомендовані виробником. • Використовуйте лише такі комплектуючі, що відповідають завданню. • Використовуйте лише комплектуючі належного розміру. • Не використовуйте комплектуючі, що потребують рідких охолоджувачів. Неб...

  • Page 122: Опис (Рис. А)

    122 uk Надягайтезасобизахистуорганів слуху. Рівень вібрації Рівень вібрації, зазначений в кінці даного посібника з експлуатації, було виміряно у відповідності зі стандартизованим випробуванням, що міститься в en 60745; дана характеристика може використовуватися для порівняння одного інструмента з ін...

  • Page 123: Використання

    123 uk Адаптерпиловловлювачаможна використовуватилишеразомз пристроємдляшліфування(9). Установка адаптеру пиловловлювача: • Зніміть насадки зі шпинделя пристрою (3), якщо це ще не зроблено (3). • З’єднайте деталі пиловловлювання (15a і 15d), як показано на (мал. C1 і c2) • Притисніть адаптер до шпин...

  • Page 124: Обслуговування

    124 uk • Оберніть коліщатко регулювання швидкості (2) у необхідне положення. Поради з використання • Затисніть заготовку. Використовуйте затискач для малих заготовок. • Накресліть лінію, щоб визначити напрям спрямування комплектуючої. • Завжди тримайте прилад за ручку. • Ввімкніть інструмент. • Доче...

  • Page 125

    125 el ΠΟΛΥΜΗΧΑΝΗΜΑ otm1005 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αγοράσετε αυτό το προϊόν της ferm. Τώρα πλέον διαθέτετε ένα εξαιρετικό προϊόν, κατασκευασμένο από έναν από τους μεγαλύτερους προμηθευτές της Ευρώπης. Ολα τα προϊόντα που προμηθεύεστε από τη ferm κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρό...

  • Page 126

    126 el • Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα οποία απαιτούν υγρά ψυκτικά μέσα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα είναι σωστά προσαρτημένα. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς ή άλλες βοηθητικές διατάξεις για να προσαρτήσετε εξαρτήματα σε άξονα διαφορετικής διαμέτρου. • Βεβαιωθείτε ότι ...

  • Page 127: Συναρμολογηση

    127 el επίπεδ κραδασμών Τo επίπεδo παραγωγής κραδασμών πυo αναγράφεται στ πίσω μέρς τoυ παρόντος εγχειριδίυ oδηγιών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπoπoιημένη δκιμή πoυ αναφέρεται στo πόρτυπo en 60745 - μπoρεί να χρησιμoπoιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείυo με ένα άλλo, καθώς και ως πρoκαταρκτική αξ...

  • Page 128: Χρηση

    128 el • Αν δεν το έχετε κάνει ακόμη, αφαιρέστε τα αξεσουάρ από την άτρακτο (3) του μηχανήματος. • Συναρμολογήστε μεταξύ τους τα εξαρτήματα για την απομάκρυνση της σκόνης (15a έως 15d) όπως φαίνεται στις (fig. C1 και c2) • Κουμπώστε τον προσαρμογέα στην άτρακτο του μηχανήματος έως ότου εφαρμόσει καλ...

  • Page 129: Εγγυηση

    129 el • Στρέψτε τον τροχό ρύθμισης της ταχύτητας (2) στην απαιτούμενη θέση. συμβουλές για βέλτιστη χρήση • Στερεώστε με σφιγκτήρα το τεμάχιο εργασίας. Χρησιμοποιήστε μια συσκευή σφιγκτήρα για τα μικρά τεμάχια εργασίας. • Τραβήξτε μια γραμμή για να καθορίσετε την κατεύθυνση προς την οποία θα οδηγήσε...

  • Page 130: Предупреждения

    130 bg МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН ИНСТРУМЕНТ otm1005 Благодарим Ви за покупката на този продукт на ferm. Закупувайки го, Вие ставате притежател на отличен продукт, доставен от един от водещите европейски доставчици. Всички доставени от ferm продукти са произведени в съответствие с най- високите стандарти за ...

  • Page 131

    131 bg • Използвайте само одобрени от производителя приспособления. • Използвайте само подходящи за приложението приспособления. • Използвайте само приспособления с правилните размери. • Не използвайте приспособления, изискващи течни охладители. Опасност от токов удар. • Уверете се, че приспособлени...

  • Page 132: Сглобяване

    132 bg Ниво на вибрации Нивото на предадените вибрации, отбелязано на гърба на това ръководство за експлоатация е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в en 60745; то може да се използва за сравнение на един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибра...

  • Page 133: Употреба

    133 bg • Сглобете частите на уреда за прахоулавяне (15a to 15d) заедно, както е показано на (fig. C1 and c2) • Щракнете адаптера към шпиндела на машината, за да се фиксира добре, уверете се, че задните палци (15c) са щракнали в кухините на кожуха на машината. • Поставете филцовия пръстен (15e) между...

  • Page 134: Гаранция

    134 bg посоката, в която да направлявате приспособлението. • Дръжте здраво машината за ръкохватката. • Включете машината • Изчакайте, докато машината достигне пълна скорост. • Поставете приспособлението върху обработвания детайл. • Движете бавно машината по протежение на предварително начертаната ли...

  • Page 135: Предупредувања

    135 mk ПОВЕЌЕНАМЕНСКИ АЛАТ otm1005 Благодариме за купувањето на овој ferm производ. Со тоа имате одличен производ, испорачан од еден од водечките добавувачи во Европа. Сите производи доставени од страна на ferm се произведени според највисоките стандарди на перформанси и безбедност. Како дел од наша...

  • Page 136

    136 mk • Користете прибор које е наменет за апликацијата. • Користете прибор со точни димензии. • Не користете прибор за кој треба разладно средство. Ризик од струен удар. • Проверете дали е правилно монтиран приборот. Не користете адаптери или други елементи за монтирање на прибор со друг насаден п...

  • Page 137: Опис (Сл. A)

    137 mk Технички податоци otm1005 Мрежниот напон v~ 230 Номинална фреквенција hz 50 Влезна моќност w 280 Брзина без оптеретување min -1 11,000 - 20,000 Тежина kg 1.5 бучава и вибрации otm1005 Ниво на звучен притисок (lpa) db(a) 85 Акустична моќност (lwa) db(a) 96 Отстапување (k) db(a) 3 Вибрации (бру...

  • Page 138: Употреба

    138 mk • Отстранете ја брусната хартија (10) од брусната подлога (9). • Стегнете ја имбус завртката (7) со помош на имбус клуч (5). • Отстранете ја брсуната подлога (9) на монтажниот врв (3). • Стегнете ја имбус завртката (7) со помош на имбус клуч (5). Монтирање на одведувач на прашина (сл. C1 + c2...

  • Page 139: Гаранција

    139 mk off прекинувачот (1). • За исклучување, турнете го наназад on/ off прекинувачот (1). Избор на брзина (сл. A) За избор на брзина се користи тркалото за избор на брзина. Тркалото за избор на брзина може да се постави во 6 положби. Идеалната брзина зависи од видот на обработката и од обработуван...

  • Page 140

    140 mk Според Европското Упатство 2012/19/ eu за отпадна електрична и електронска опрема и неговата имплементација во националното право, електричните алати кои веќе не се употребливи мораат да се собираат одделно и да се отстрануваат на еколошки начин. Производот и упатството се предмет на промена....

  • Page 141

    141 exploded view.

  • Page 142

    142 spare parts list otm1005 no description position 706109 spindle bushing 13, 14 706110 bearing 6001-2rs 15 706111 spindle 18 706112 ring+ screw 19, 20 706113 bearing 625 8 706114 bearing 608-2z 11 706115 rotor 31 706116 carbon brush assy. +holder set 24, 25 706117 bearing 607-2z 32 706118 stator ...

  • Page 143

    143 en 55014-1, en 55014-2, en 60745-1, en 60745-2-4, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/ec, 2014/30/eu, 2012/19/eu, 2011/65/eu zwolle, 01-04-2016 h.G.F rosberg ceo ferm b.V. Ferm b.V. - lingenstraat 6 - 8028 pm - zwolle - the netherlands (en) we declare under our sole responsibility that this produ...

  • Page 144

    Www.Ferm.Com ©2016 ferm b.V. 1604-22.