Ferm TDM1022 Original Instructions Manual - 5. Wartung

Manual is about: BENCH PILLAR DRILL

Summary of TDM1022

  • Page 1

    Www.Ferm.Com bench pillar drill tdm1022 en original instructions 05 de Übersetzung der originalbetriebsanleitung 09 nl vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 fr traduction de la notice originale 18 es traducción del manual original 22 hr prevedeno s izvornih uputa 27.

  • Page 2

    2 ferm 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 6 11 12 13 fig. A fig. B.

  • Page 3: 1 Cm

    3 ferm 5 4 3 2 1 1 cm 14 15 17 18 fig. C fig. D fig. E.

  • Page 4

    4 ferm a 19 20 21 fig. F fig. H fig. I fig. G.

  • Page 5: 1. Machine Information

    En 5 ferm bench pillar drill thank you for buying this ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of europe’s leading suppliers. All products delivered to you by ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our phil...

  • Page 6: 3. Assembly

    En 6 ferm wear eye and ear protection. During use the following points must be considered: • do not remove any mechanical or electrical protective provisions. • check whether all the protective provisions are in place and have been attached correctly. • wear safety goggles during drilling. • if you ...

  • Page 7: 4. Operation, Hints and Tips

    En 7 ferm the machine cannot become loose. The fastening screws may be fastened so far that the footplate is not under tension or deformed. When the tension is too high there is a risk of breakage. Adjusting the number of revolutions of the drill spindle fig. C the different revolutions of the drill...

  • Page 8: 5. Maintenance

    En 8 ferm the workpiece and the point of the drill. You can also swivel the bench sideways, if you wish to clamp a workpiece directly onto the footplate. Fig. I for slanted drilling and with a slanted supporting surface of the workpiece the bench can be swivelled. For this purpose loosen the hexagon...

  • Page 9: 1. Gerätedaten

    De 9 ferm tischbohrmaschine vielen dank für den kauf dieses ferm produkts. Hiermit haben sie ein ausgezeichnetes produkt erworben, dass von einem der führenden lieferanten europas geliefert wird. Alle von ferm an sie gelieferten produkte sind nach den höchsten standards von leistung und sicherheit g...

  • Page 10: 3. Montage

    De 10 ferm deutet das vorhandensein elektrischer spannung an. Ziehen sie, falls das kabel beschädigt wird und auch während wartungs- arbeiten, sofort den netzstecker. Umstehende fernhalten. Schutzbrille und gehörschutz tragen. Während des betriebs sind folgende punkte zu beachten: • keine mechanisch...

  • Page 11

    De 11 ferm (13). • schieben sie nun den bohrtischhalter (10) mit dem bohrtisch über die säule (11). Mit der klemm-schraube (6) wird die baugruppe in der gewünschten lage arretiert. • nun können sie das maschinengehäuse (7) montieren und mit den gewindestiften (8) sichern. • da die spindel werkseitig...

  • Page 12: 5. Wartung

    De 12 ferm einspannen des bohres abb. F im bohrfutter der tischbohrmaschine können bohrer und andere werkzeuge mit zylindrischem schaft gespannt werden. Das drehmoment wird durch die spannkraft der drei spannbacken auf den bohrer übertragen. Der bohrer ist - um ein durchrutschen zu verhindern - mit ...

  • Page 13: 1. Machinegegevens

    Nl 13 ferm schmieren ist nicht erforderlich. Von zeit zu zeit sollten sie die zahnräder und zahnstangen, den hebemechanismus des bohrtisches, die spindel und die verzahnung der hohlspindel schmieren. Öffnen sie die antriebsriemen-abdeckung und geben sie etwas Öl auf die spindelwelle. Es darf kein Öl...

  • Page 14: 2. Veiligheidsvoorschriften

    Nl 14 ferm het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiks- aanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeen- stemming met een gestandaardiseerde test volgens en 61029; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling...

  • Page 15: 3. Montage

    Nl 15 ferm gelijkwaardig netsnoer. Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij: • storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging. • defecte schakelaar. • rook of stank van verschroeide isolatie. Elektrische veiligheid neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende ...

  • Page 16

    Nl 16 ferm houd het deksel van de behuizing van de v-snaar tijdens gebruik gesloten. Fig. C & d als u de v-snaar heeft omgelegd, dient u deze via de motorplaat (17) met de vastzetknop (18) weer te spannen. De spanning is juist, wanneer de v-snaar zich ca. 1 cm in laat drukken. De motorpoelie moet ho...

  • Page 17: 5. Onderhoud

    Nl 17 ferm snijdruk zijn. Opdat de boor daarbij niet overmatig wordt verhit, moeten gelijktijdig de toevoer en de draaisnelheid worden verlaagd. Bovendien dient de boor met boorolie te worden gekoeld. Bij dunne platen moeten vrij grote boringen voorzichtig met geringe toevoer en geringe snijdruk wor...

  • Page 18: 2. Consignes De Sécurité

    Fr 18 ferm perceuse À colonne merci pour votre achat de ce produit ferm. Vous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. Tous les produits que vous fournit ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de...

  • Page 19: 3. Montage

    Fr 19 ferm débranchez immédiatement la fiche de l’approvisdionnement électrique principal dans le cas où la corde est endommagée et pendant la. Ne laissez aucune personne s’approcher de la zone de travail. Protégez-vous les yeux et les oreilles. Pendant l‘utilisation les points suivants doivent être...

  • Page 20

    Fr 20 ferm fixée dans la position voulue à l‘aide du levier de fixation (6). • le capot de la machine (7) pourra maintenant être monté et fixé à l‘aide des goupilles d‘arrêt (8). • comme la broche de forage a été graissée à l‘usine, il est recommandé de faire tourner la machine durant environ 15 min...

  • Page 21: 5. Entretien

    Fr 21 ferm pour coincer le foret fig. F dans le mandrin de la perceuse à colonne on peut coincer des forets et autres outils à tige cylindrique. Le moment de la rotation est transmis à la foreuse par la force expansive des trois pinces de serrage. La foreuse doit être coincée à l‘aide de la clé à ma...

  • Page 22

    Es 22 ferm la broche et les cannelures de l’arbre creux. Ouvrez le carter de protection de la courroie d’entraînement et projetez un peu d’huile sur l’arbre de la broche. Veillez à ce que l’huile ne soit pas mise au contact de la courroie d’entraînement. Dysfunctionnements veuillez vous adresser au ...

  • Page 23: 2. Normas De Seguridad

    Es 23 ferm nivel de vibración el nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en en 61029; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al uti...

  • Page 24: 3. Montaje

    Es 24 ferm • si el cable de la corriente está roto, cámbielo únicamente por otro cable de similares características. Desconectar inmediatamente el aparato en case de: • fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable. • interruptor averiado. • humo o mal humor de material aislante quemado. Segur...

  • Page 25: 4. Manejo, Recomendaciones

    Es 25 ferm • cierre el cabezal y conecte la clavija en el enchufe. La máquina está a punto para su uso. Mantenga la tapa del cabezal cerrada siempre que la máquina esté en marcha. Fig. C & d una vez que haya colocado la correa, deberá volver a tensarla mediante la tapa del motor (17) y el tornillo d...

  • Page 26: 5. Mantenimiento

    Es 26 ferm útil de la taladradora. Por norma general, cuanto mayor es el diámetro de broca, menor será el número necesario de revoluciones, del mismo modo, cuanto más dura es la pieza, mayor será también la presión de corte necesaria. Para evitar que la broca se sobrecaliente, será necesario reducir...

  • Page 27: 1.   Značajke Uređaja

    Hr 27 ferm stupna buŠilica ferm zahvaljujemo vam na kupovini ovog ferm proizvoda. Ferm je jedan od vodećih europskih proizvođača električnog alata. Svi proizvodi tvrtke ferm su proizvedeni prema najvišim radnim i sigurnosnim standardima. Sastavni dio naše misije je pružanje izvrsne podrške korisnici...

  • Page 28: 3.   Sastavljanje

    Hr 28 ferm pomične dijelove bušilice zakopčajte odjeću, dugmad na rukavima • ne držite predmete u ruci dok ih bušite, • obavezno ih stavite u stegu zaštitite predmete koje bušite i stezne alate na • radnoj površini, učvrstite ih vijcima i stegama pričvršćenim za stol provjerite da je držač bušilice ...

  • Page 29

    Hr 29 ferm otvorite pokrov v remena (14) tako da • olabavite vijak s desne strane olabavite držač (18) i pomaknite bušilicu u • pravcu glave bušilice nakon čega će se v remen otpustiti podesite v remen prema tablici na • unutrašnjosti pokrova remena zategnite v remen ponovo gurajući ploču • motora (...

  • Page 30: 5. Održavanje

    Hr 30 ferm bušenju (više od 2x promjer svrdla) odstranjivanje strugotina je mnogo teže i temperatura svrdla je mnogo veća. Zbog toga smanjite okretni moment i broj okretaja te bušite postepeno, izvlačeći svrdlo kako bi se strugotine lakše mogle odstraniti. Ako bušite s promjerom većim od 8 mm, potre...

  • Page 31

    31 ferm.

  • Page 32

    32 ferm.

  • Page 33

    33 ferm.

  • Page 34

    34 ferm spare parts list tdm1022 - bench pillar dril position description no. 6 handle 301066 7 till 9 table 301097 10 bracket complete 301098 13 drill chuck 309800 27 motor 706034 27-2 capacitor 8uf 706035 28 motor pulley 311047 35 v-belt cover 311095 37 switch 311051 50 cap spring 311059 51 spring...

  • Page 35

    35 ferm declaration of conformity tdm1022, bench pillar drill (en) we declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (de) der hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses produkt den folgenden standards und...

  • Page 36

    © 2011 ferm b.V. 1104-04.