Ferroli midas pc10 Installation Manual

Manual is about: Domestic Air Conditioner

Summary of midas pc10

  • Page 1

    Midas pc10 climatizzatore per ambienti domestic air conditioner climatizeur d’ambience acondicionador de ambiente gb f installation manual manuel d'installation es manual del instalador manuale di installazione i mod. 12000÷48000

  • Page 2

    2 gentile cliente, la ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore ferroli. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime.La marcatura ce, inoltre, garantisce c...

  • Page 3

    Sommario 3 introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 presa in consegna della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 4

    Dichiarazione di conformita’ 4 presa in consegna della macchina al momento della presa in consegna dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso affer...

  • Page 5

    Introduzione 5 modello 12000 18000 24000 30000 30000-3 36000 36000-3 48000-3 um alimentazione 230-1-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 v-f-hz potenza frigorifera (1)(4) 3500 5300 7000 9000 9000 11600 11600 13500 w potenza assorbita totale a freddo (1)(4) 1160 1750 2320 2850 2900 3850 3850 4750 w corrente...

  • Page 6

    Dimensioni dimensioni ingombro unita’ esterne 1255 950 320 f g 80 150 a 260 310 330 340 b 165 f g 85 150 150 150 f g 85 290 200 215 60 f g 85 f g 85 mod. 12000 18000-24000 30000 36000 um a 550 660 860 960 mm b 770 900 895 990 mm mod. 12000 mod. 48000 mod. 18000-24000 mod. 30000 mod. 36000 attacchi f...

  • Page 7

    750 601 ? ? 25 25 520 260 25 222 1400 752 25 ? ? Dimensioni dimensioni ingombro unita’ interna 7 1: attacco linea liquido 2: attacco linea gas 3: bacinella scarico condensa mod. 12000 mod. 18000 - 24000 - 30000 aspirazione posteriore opzionale mod. 36000 - 48000

  • Page 8

    8 norme di sicurezza e limiti di impiego le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina. • il presente manuale tecnico di uso e installazione é parte integrante della macchina. Deve essere custodito e con- servato con cura affinché sia disponibile a...

  • Page 9

    9 installazione imballo e contenuto le unità vengono fornite in tre parti separate: 1: unita’ esterna, dotata di imballo in cartone con eventuali angolari di protezione. 2: unita’ interna, viene spedita con imballo standard, costituito da una fascia di cartone entro la quale viene allog- giata l’uni...

  • Page 10

    10 installazione scelta del luogo di installazione dell'unitÀ esterna nella scelta del luogo di installazione dell'unità esterna tenere presente quanto segue: • posizionare l'unità al riparo da pioggia e luce diretta del sole e in una zona sufficientemente ventilata. • posizionarla in un punto che s...

  • Page 11

    11 installazione pesi delle unita’ installazione delle unita’ interne • questi modelli di unità interna possono essere installati a soffitto mediante 4 tiranti di sostegno. Si raccomanda di scegliere il tipo di fissaggio più adatto alla struttura del soffitto stesso in relazione al peso delle unità ...

  • Page 12

    Installazione 12 60 28 152 708 20 20 13 14 41 57 326 25 89 487 57 57 137 113 11 2 70 40 440 1160 20 20 40 13 14 40 40 165 312 193 271 41 1400 ? ? ? ? ? ? ? 83 40 34 68 25 40 678 34 dimensioni per l’installazione 1: attacco linea liquido 2: attacco linea gas 3: bacinella scarico condensa mod. 12000 m...

  • Page 13

    13 installazione in out out in 1 2 3 4 a b modalita’ di installazione l’unità di serie è installata con aspirazione dal basso (schema a). Per i mod. 12-18-24-30000 è possibile spo- stare la sezione di aspirazione dalla condizione a (aspira- zione dal basso) alla condizione b (aspirazione da dietro)....

  • Page 14

    14 14 installazione consigli per una corretta installazione • installazione orizzontale: - garantire una una minima inclinazione, verso il lato di deflusso per evitare ristagni di acqua nella bacinella, vedi fig.1. A ≥a+10 - evitare formazioni di dossi o rialzamenti sul tubo di scarico, vedi 1-fig.2...

  • Page 15

    15 curve di portata prevalenza nei grafici allegati viene riportata la prevalenza utile netta delle unità interne alle varie velocità. Installazione 0 300 400 500 600 700 800 200 10 20 30 40 50 60 0 700 800 900 1000 1100 1200 600 70 20 30 40 50 60 0 800 900 1000 1100 1200 70 20 30 40 50 60 1300 1400...

  • Page 16

    16 installazione unità esterna posizionata in basso ed unità interna in alto. Il massimo dislivello tra unità interna ed unità esterna non deve superare il valore riportato in tabella.E' necessario che le tubazioni di collegamento siano isolate. Legenda: 1. Unità esterna 2. Unità interna 3. Tubazion...

  • Page 17: “

    17 installazione limiti su lunghezza e dislivello delle tubazioni refrigeranti la lunghezza delle tubazioni del refrigerante tra le unità interna ed esterna deve essere la piu’ breve possibile, ed è comunque limitata dal rispetto dei massimi valori di dislivello tra le unità. Con la diminuzione del ...

  • Page 18

    18 installazione tubazioni di collegamento le tubazioni sono arrotolate, e già cartellate da ambo le parti. Le dimen- sioni sono quelle riportate nel paragrafo "accessori". Effettuare il percorso dei tubi frigoriferi secondo le necessità di installa- zione, realizzando i gomiti necessari rispettando...

  • Page 19

    19 installazione fig.1 fig.2 collegamenti frigoriferi per collegare le linee frigorifere procedere come indicato di seguito: • far combaciare le estremità del tubo cartellato precedente- mente con quelle degli attacchi posti sulle unità interne ed esterne • avvitare a mano il bocchettone e quindi se...

  • Page 20

    20 installazione fig.1 fig.2 operazione di vuoto (obbligatoria) aria ed umidità nel circuito frigorifero hanno effetti indesiderati sul funzionamento della unità quali: • aumento della pressione. • diminuzione dell'efficienza della macchina. • possibilità di formazione di ghiaccio sul capillare e bl...

  • Page 21

    21 installazione serraggio tubazioni ·assicurarsi che non vi sia polvere o sporcizia nella zona di collegamento ·assicurarsi del perfetto allineamento fra la superficie dell'attacco e la cartella ·stringere il bocchettone prima a mano e quindi con una chiave dinamometria adeguata. Se la chiusura non...

  • Page 22

    22 installazione fig.1 fig.2 collegamento elettrico unitÀ esterna 1. Svitare la/le viti e togliere il pannello laterale (fig.1-1) spostandolo verso il basso. 2. Effettuare i collegamenti facendo riferimento agli schemi elettrici relativi all'unità. 3. Richiudere il tutto. Collegamento elettrico unit...

  • Page 23

    23 installazione collegamenti elettrici caratteristiche elettriche generali • derivare una linea di alimentazione per il solo condizionatore, provvista di un dispositivo di protezione automatico (interruttore magnetotermico per carichi industriali), a carico dell'utente, posizionato a monte della li...

  • Page 24

    24 l n alim. 230v-1-50hz ig a b c n 1 2 3 4 1 2 3 n c b a corredo c a b l n alim. 230v-1-50hz ig a b c n 1 2 3 4 a b c n 1 2 3 4 a corredo n l1 l2 l3 alim. 400v-3-50hz ig a c b a b c n 1 2 3 4 a b c n 1 2 3 4 a corredo installazione mod. 12000 - 18000 mod. 24000 - 30000 - 36000 mod. 30000/3 - 36000/...

  • Page 25

    25 fig.1 fig.2 fig.3 installazione scelta del luogo di installazione ricevitore con l’utilizzo del telecomando a raggi infrarossi, si deve prevedere l’in- stallazione di un ricevitore che trasmetta al condizionatore i comandi ricevuti dal telecomando stesso. Il ricevitore deve essere posizionato in ...

  • Page 26

    26 messa in funzione primo avviamento prima di eseguire il primo avviamento, prima di avviare l'impianto per il lavoro stagionale o dopo una lunga sosta è necessario eseguire i seguenti controlli preliminari che riguardano la parte elettrica e la parte frigorifera. Controllo preliminare parte elettr...

  • Page 27

    27 manutenzione spegnimento stagionale e messa a riposo se la macchina deve essere messa a riposo per lunghi periodi seguire le seguenti istruzioni: 1. Eseguire le normali operazioni di spegnimento. 2. Togliere l'alimentazione generale attraverso l'interruttore automatico posizionato a monte della l...

  • Page 28

    28 considerazioni generali la macchina è stata progettata in modo da ridurre al minimo i rischi per le persone e l'ambiente nel quale essa viene installata. Pertanto per eliminare i rischi residui ai quali si va incontro è opportuno conoscere il più possibile della stessa per non incorrere in incide...

  • Page 29

    Table of contents 3 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 consignment of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 30

    Declaration of conformity 4 consignment of the machine as soon as the machine is consigned, it is essential for the user to make sure that he has received all the items indi- cated on the consignment note and that the machine has not been damaged during transport. If damage is discove- red, allow th...

  • Page 31

    Introduction 5 model 12000 18000 24000 30000 30000-3 36000 36000-3 48000-3 um power supply 230-1-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 v-f-hz cooling capacity (1)(4) 3500 5300 7000 9000 9000 11600 11600 13500 w total power input in cooling mode (1)(4) 1160 1750 2320 2850 2900 3850 3850 4750 w rated current ...

  • Page 32

    Dimensions overall dimensions of the exterior units 1255 950 320 f g 80 150 a 260 310 330 340 b 165 f g 85 150 150 150 f g 85 290 200 215 60 f g 85 f g 85 mod. 12000 18000-24000 30000 36000 um a 550 660 860 960 mm b 770 900 895 990 mm mod. 12000 mod. 48000 mod. 18000-24000 mod. 30000 mod. 36000 conn...

  • Page 33

    750 601 ? ? 25 25 520 260 25 222 1400 752 25 ? ? Dimensions overall dimensions of the interior units 7 1 = fluid line connection 2 = gas line connection 3 = condensate drain bowl mod. 12000 mod. 18000 - 24000 - 30000 optional rear suction mod. 36000 - 48000

  • Page 34

    8 safety notes and limits to operation strictly comply with the following regulations to prevent injuries to the operator or damage to the machine. •this technical operation and maintenance manual is an integral part of the machine. It must be kept with care and be ready to hand should the operators...

  • Page 35

    9 installation packing and contents the appliances are supplied in three separate parts: 1: exterior unit, in cardboard wrapping with corner guards if required. 2: interior unit, shipped in standard packaging consisting of a cardboard box inside which the unit is protected by two polystyrene shells ...

  • Page 36

    10 installation choosing the installation site of the exterior unit comply with the following recommendations when choosing the installation site of the exterior unit: • position the unit in a sufficiently centilated but sheltered place where it is not exposed to rainfall or direct sunlight. • posit...

  • Page 37

    11 installation weight of the units how to install indoor units • these indoor unit models can be ceiling mounted using 4 tie-rods. Choose the most suitable fixing method considering the structure of the ceiling and the weight of the unit as shown in the table. • make sure that the condensation drai...

  • Page 38

    Installation 12 60 28 152 708 20 20 13 14 41 57 326 25 89 487 57 57 137 113 11 2 70 40 440 1160 20 20 40 13 14 40 40 165 312 193 271 41 1400 ? ? ? ? ? ? ? 83 40 34 68 25 40 678 34 installation dimensions mod. 12000 mod. 18000 - 24000 - 30000 mod. 36000 - 48000 1 = fluid line connection 2 = gas line ...

  • Page 39

    13 installation installation method the unit is installed as standard with the intake under- neath (layout a). On models 12-18-24-30000 the intake can be moved from position a (underneath) to position b (at the rear). This modification must be done during installation. Proceed as follows to perform ...

  • Page 40

    14 installation recommendations for correct installation • horizontal installation: - ensure a slight slope towards the outflow side to prevent water from stagnating in the tray, see fig.1 a ≥a+10 - ensure that the drain pipe does not bend upwards in any way, see 1-fig.2. - it is advisable to make a...

  • Page 41

    15 installation airflow and head curves the accompanying graphs show the useful net head of the indoor units at various speeds. 0 300 400 500 600 700 800 200 10 20 30 40 50 60 0 700 800 900 1000 1100 1200 600 70 20 30 40 50 60 0 800 900 1000 1100 1200 70 20 30 40 50 60 1300 1400 0 800 900 1000 1100 ...

  • Page 42

    16 installation exterior unit low and interior unit high. The maximum difference in height between the interior unit and exterior unit must not exceed the value given in the table. The connection pipes must be insulated. Key: 1. Exterior unit 2. Interior unit 3. Pipe on gas side 4. Pipe on fluid sid...

  • Page 43: “

    17 model specifications um 12000 18000 24000 30000 30000-3 36000 36000-3 48000-3 diameter liquid “ 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 gas “ 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4 maximum length m 15 15 20 20 20 25 25 25 maximum diff.In height exterior unit low (h1) m 7 9 11 11 11 12 12 12 exterior unit high (...

  • Page 44

    18 installation connection pipes the pipes are wound and already flared at both ends. The dimensions are those given in the "accessories" section. Route the coolant pipes according to installation requirements, making the necessary curves in compliance with a minimum radius of curvature to prevent t...

  • Page 45

    19 installation fig.1 fig.2 cooling connections comply with the following indications when connecting the cool- ing pipes: • match the ends of the previously flared pipe with those of the connections on the interior and exterior units. • tighten the union by hand and then torque it with the aid of a...

  • Page 46

    20 installation fig.1 fig.2 vacuum operation (obligatory) air and humidity in the cooling circuit impair the operation of the unit with effects such as: • increased pressure. • reduced efficiency. • formation of ice on the capillary and subsequent blockage of the same. • corrosion in the circuit. Th...

  • Page 47

    21 installation precautions to take for units using r410a conditioners that use r410a refrigerating gas require particular attention when they are installed and serviced in order to safeguard them against faults caused by the pecularity of the gas itself. Remember to take the following precautions! ...

  • Page 48

    22 installation fig.1 fig.2 electrical connection of the outdoor unit 1. Unscrew the screw/s and remove the side panel (fig. 1-1) by moving it down- wards. 2. Make the connections referring to the wiring diagrams of the unit. 3. Close the machine up again. Electrical connection of the unit floor/cei...

  • Page 49

    23 installation electrical connections general electrical specifications • shunt a power line for the conditioner alone. It must be equipped with an automatic protection device (magneto- thermic protector switch for industrial loads) at the user’s charge, installed on the supply side of the line its...

  • Page 50

    24 installation electrical connections l n alim. 230v-1-50hz ig a b c n 1 2 3 4 1 2 3 n c b a corredo c a b l n alim. 230v-1-50hz ig a b c n 1 2 3 4 a b c n 1 2 3 4 a corredo n l1 l2 l3 alim. 400v-3-50hz ig a c b a b c n 1 2 3 4 a b c n 1 2 3 4 a corredo mod. 12000 - 18000 mod. 24000 - 30000 - 36000...

  • Page 51

    25 installation fig.1 fig.2 fig.3 choosing the site of the receiver when the infrared remote control is used, it will also be necessary to install a receiver that transmits the commands received by the actual remote control to the conditioner. The receiver must be positioned in an easily accessible ...

  • Page 52

    26 setting at work first start-up check the electrical and cooling parts as indicated below before starting up for the first time, starting the system for seasonal work or after a long period at a standstill. Preliminary inspection of the electrical part note: before proceeding with any inspections ...

  • Page 53

    27 switching off at the end of the season and storage comply with the following instructions if the machine must be stored for a long period of time: 1. Carry out the normal switching off operations. 2. Disconnect the machine from the electricity main by means of the automatic switch installed on th...

  • Page 54

    General considerations the machine has been designed to reduce risks to persons and to the environment in which it is installed, to the minimum. To eliminate residual hazards, it is therefore advisable to become as familiar as possible with the machine in order to avoid accidents that could cause in...

  • Page 55

    3 sommaire introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 rÉception de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 56

    4 declaration de conformite rÉception de la machine au moment de la réception de l'unité il est indispensable de contrôler de bien avoir reçu le matériel indiqué sur le bon de ivraison et que le matériel n'a pas subi de dégâts pendant le transport. Dans le cas contraire faire constater au transporte...

  • Page 57

    5 introduction donnÉes techniques versions pompe à chaleur r410a (1) temp. Air extérieur = 35 °c b.S. - temp. Ambiante = 27 °c b.S. / 19 °c b.H. (2) puissance sonore mesurée à 1 mètre: u.E. En champ libre, u.I. Dans un local de 100 m 3 avec temps de réverbération de 0,5 secondes. (3) temp. Extérieur...

  • Page 58

    6 dimensions encombrement des unites exterieures 1255 950 320 f g 80 150 a 260 310 330 340 b 165 f g 85 150 150 150 f g 85 290 200 215 60 f g 85 f g 85 mod. 12000 18000-24000 30000 36000 um a 550 660 860 960 mm b 770 900 895 990 mm mod. 12000 mod. 48000 mod. 18000-24000 mod. 30000 mod. 36000 raccord...

  • Page 59

    7 dimensions encombrement des unites interieures 1 = raccord ligne liquide 2 = raccord ligne gaz 3 = bac à condensats mod. 12000 mod. 18000 - 24000 - 30000 aspiration par l’arrière en option mod. 36000 - 48000

  • Page 60

    8 consignes de securite en limites de fonctionnement les consignes ci-dessous doivent être observées attentivement pour éviter des dommages à l'opérateur et à la machine. • le présent manuel technique d'utilisation et d’installation fait partie intégrante de la machine. Il doit être gardé et conserv...

  • Page 61

    9 installation emballage et contenu les unités sont fournies en trois parties séparées : 1: unite exterieure, avec emballage en carton et cornières éventuelles de protection. 2: unite interieure, expédiée avec un emballage standard, c’est-à-dire un emballage en carton dans lequel est logée l’unité p...

  • Page 62

    10 installation choix du lieu d'installation de l'unite extÉrieure lors du choix du lieu d'installation de l'unité extérieure il faut tenir compte des consignes suivantes : • placer l’unité à l'abri de la pluie et de la lumière directe du soleil et dans une zone suffisamment ventilée. • choisir un e...

  • Page 63

    11 installation poids des unites installation unites interieures • ces modèles d’unité intérieure peuvent être installés au plafond par 4 tirants. Il est recommandé de choisir le type de fixation le plus adapté à la structure du plafond en tenant compte toujours du poids de l’unité indiqué dans le t...

  • Page 64

    12 installation 60 28 152 708 20 20 13 14 41 57 326 25 89 487 57 57 137 113 11 2 70 40 440 1160 20 20 40 13 14 40 40 165 312 193 271 41 1400 ? ? ? ? ? ? ? 83 40 34 68 25 40 678 34 dimensions d’installation mod. 12000 mod. 18000 - 24000 - 30000 mod. 36000 - 48000 1 = raccord ligne liquide 2 = raccord...

  • Page 65

    13 installation in out out in 1 2 3 4 a b instructions d’installation l’unité standard est installée avec l'aspiration par le bas (schéma a). Pour les mod. 12-18-24-30000, il est possi- ble de déplacer la section d’aspiration de la configuration a (aspiration par le bas) à la configuration b (aspira...

  • Page 66

    14 installation conseils pour une installation correcte • installation horizontale : - garantir une inclinaison minimum, vers le côté d’é- coulement pour éviter les stagnations d’eau dans le bac, voir la fig.1. A ≥a+10 - eviter la formations d’anses ou autre sur le tuyau de vidange, voir 1-fig.2. - ...

  • Page 67

    15 installation courbes de capacitÉ et de pression sur les graphes ci-joints est indiquée la pression utile nette des unités intérieures aux différentes vitesses de fonc- tionnement. 0 300 400 500 600 700 800 200 10 20 30 40 50 60 0 700 800 900 1000 1100 1200 600 70 20 30 40 50 60 0 800 900 1000 110...

  • Page 68

    16 installation unité extérieure placée en bas et unité intérieure en haut. Le dénivelé maximum entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas dépasser la valeur indiquée sur le tableau. Il est indispensable que les tuyauteries de raccor- dement soient isolées. Légende : 1. Unité extérie...

  • Page 69: “

    17 installation limites de longueur et denivellation des tuyaux refrigerants la longueur des tuyaux du réfrigérant entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être la plus courte possible et, en tout état de cause, limitée par rapport aux valeurs maximales de dénivellation entre les unités. ...

  • Page 70

    18 installation tuyauteries de raccordement les tuyauteries sont livrées enroulées et dudgeonnées des deux côtés. Les dimensions sont celles indiquées au paragraphe "accessoires". Le parcours des tubes frigorifiques doit être réalisé d'après les besoins de l'installation. Les coudes doivent respecte...

  • Page 71

    19 installation fig.1 fig.2 raccordements frigorifiques pour relier les lignes frigorifiques procéder de la manière indi- quée ci-dessous : • faire coïncider les extrémités du tube dudgeonné avec celles des raccords prévus sur l’unité intérieure et extérieure. • visser l'embout à la main et puis le ...

  • Page 72

    20 installation fig.1 fig.2 operation de vide (obligatoire) l’air et l’humidité dans le circuit frigorifique ont des effets indési- rés sur le fonctionnement de l’unité, à savoir : • augmentation de la pression. • diminution de l'efficacité de la machine. • possibilité de formation de glace sur le c...

  • Page 73

    21 installation precautions a adopter dans le cas d’unites utilisant le r410a les climatiseurs qui fonctionnent au gaz frigorigène r410a exigent des attentions particulières en phase de montage et d’entretien afin de les préserver contre les anomalies liées à la particularité du gaz. Nous recommando...

  • Page 74

    22 installation fig.1 fig.2 raccordement electrique de l'unite exterieure 1. Dévisser la/les vis et déposer le panneau latéral (fig. 1-1) en le déplaçant vers le bas. 2. Effectuer les connexions conformément aux schémas électriques de l'unité. 3. Refermer le tout. Raccordement electrique de l'unite ...

  • Page 75

    23 installation raccordements electriques caractéristiques électriques générales • dériver une ligne d'alimentation exclusivement pour le climatiseur, avec un dispositif de protection automatique (disjoncteur magnéto-thermique pour charges industrielles), qui est à la charge de l'utilisateur, instal...

  • Page 76

    24 installation l n alim. 230v-1-50hz ig a b c n 1 2 3 4 1 2 3 n c b a corredo c a b l n alim. 230v-1-50hz ig a b c n 1 2 3 4 a b c n 1 2 3 4 a corredo n l1 l2 l3 alim. 400v-3-50hz ig a c b a b c n 1 2 3 4 a b c n 1 2 3 4 a corredo mod. 12000 - 18000 mod. 24000 - 30000 - 36000 mod. 30000/3 - 36000/3...

  • Page 77

    25 installation fig.1 fig.2 fig.3 choix du lieu d’installation du recepteur pour l’utilisation de la télécommande à rayons infrarouges prévoir aussi l’installation d’un récepteur qui transmet au climatiseur les com- mandes reçues de la télécommande. Le récepteur doit être placé dans un lieu facile à...

  • Page 78

    26 mise en service premiere mise en route avant d'effectuer la première mise en route, avant de mettre l'installation en marche pour la saison ou après une lon- gue période d'inactivité il faut faire les contrôles préliminaires suivants sur la partie électrique et la partie frigorifique. Controle pr...

  • Page 79

    27 maintenance extinction saisonniere et mise au repos si la machine doit être mise au repos pendant de longues périodes observer les instructions suivantes : 1. Effectuer les opérations ordinaires d'extinction. 2. Couper l'alimentation générale à travers le disjoncteur qui se trouve en amont de la ...

  • Page 80

    Considerations generales la machine a été projetée de manière à réduire au minimum les risques pour les personnes et l'environnement dans lequel elle a été installée. Par conséquent pour éliminer les risques résiduels pouvant subsister il est indispensable de connaître la machine à fond pour ne pas ...

  • Page 81

    3 sumario introducciÓn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 recepciÓn de la mÁquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 82

    4 declaraciÓn de conformidad recepciÓn de la mÁquina en el momento de la recepción de la unidad es indispensable comprobar la existencia de todo el material indicado en el documento de expedición, y además que el mismo no haya sufrido daños durante el transporte. Si se presen- tan daños hacer consta...

  • Page 83

    5 introducciÓn datos tÉcnicos versiones bomba de calor r410a (1) temp. Aire exterior = 35 °c b.S. - temp. Ambiente = 27 °c b.S. / 19 °c b.H. (2) presión acústica medido a 1 metro: u.E. En campo libre, u.I. En local de 100 m 3 con tiempo de reverberación de 0,5 segundos. (3) temp. Exterior = 7 °c b.S...

  • Page 84

    6 dimensiones dimensiones generales de la unidad exterior 1255 950 320 f g 80 150 a 260 310 330 340 b 165 f g 85 150 150 150 f g 85 290 200 215 60 f g 85 f g 85 mod. 12000 18000-24000 30000 36000 um a 550 660 860 960 mm b 770 900 895 990 mm mod. 12000 mod. 48000 mod. 18000-24000 mod. 30000 mod. 3600...

  • Page 85

    7 dimensiones dimensiones generales de la unidad interior 1= conexión línea líquido 2= conexión línea gas 3 = cubeta de descarga de la condensación mod. 12000 mod. 18000 - 24000 - 30000 aspiración posterior opcional mod. 36000 - 48000

  • Page 86

    8 normas de seguridad y prestaciones respetar escrupulosamente las normas que siguen para evitar daños al operador y a la máquina • el presente manual técnico de uso e instalación es parte integrante de la máquina. Debe usted conservarlo con cuidado para que los operadores puedan consultarlo cuando ...

  • Page 87

    9 instalaciÓn embalaje y contenido las unidades se suministran en tres partes separadas: 1: unidad externa, dotada de embalaje de cartón con eventuales angulares de protección. 2: unidad interna, se envía con embalaje estándar, constituido por una tira de cartón dentro de la cual se aloja la unidad ...

  • Page 88

    10 instalaciÓn elecciÓn del lugar de colocaciÓn de la unidad exterior para la elección del lugar de colocación de la unidad interior debemos tener en cuentas lo siguiente: - colocar la unidad en una posición al resguardo de la lluvia, de la luz directa del sol, y en una zona lo suficiente- mente ven...

  • Page 89

    11 instalaciÓn pesos de la unidad instalaciÓn de unidades interiores • estos modelos de unidad interna se pueden montar contra el techo con 4 tirantes de sostén. Se recomienda elegir el tipo de fijación adecuado a la estructura del techo según el peso de cada unidad, indicado en la tabla. • comproba...

  • Page 90

    12 instalaciÓn 60 28 152 708 20 20 13 14 41 57 326 25 89 487 57 57 137 113 11 2 70 40 440 1160 20 20 40 13 14 40 40 165 312 193 271 41 1400 ? ? ? ? ? ? ? 83 40 34 68 25 40 678 34 dimensiones para la instalaciÓn mod. 12000 mod. 18000 - 24000 - 30000 mod. 36000 - 48000 1= conexión línea líquido 2= con...

  • Page 91

    13 instalaciÓn in out out in 1 2 3 4 a b modalidades de instalaciÓn la unidad se suministra con la aspiración desde abajo (esquema a). En los mod. 12-18-24-30000 es posible desplazar la sección de aspiración de la posición a (aspi- ración desde abajo) a la posición b (aspiración desde atrás). La mod...

  • Page 92

    14 instalaciÓn consejos para una correcta instalaciÓn • instalación horizontal: - garantizar una mínima inclinación hacia el lado de la salida de agua condensada. Ver fig. 1. A ≥a+10 - evitar toda posible formación de pellizcos, o levan- tamientos del tubo de salida de agua condensada. Ver fig.2. - ...

  • Page 93

    15 instalaciÓn curvas de presiÓn estÁtica en los gráficos adjuntos se indica la presión estática útil neta de las unidades internas a las distintas velocidades. 0 300 400 500 600 700 800 200 10 20 30 40 50 60 0 700 800 900 1000 1100 1200 600 70 20 30 40 50 60 0 800 900 1000 1100 1200 70 20 30 40 50 ...

  • Page 94

    16 instalaciÓn unidad interior colocada sobre la unidad exterior el desnivel máximo entre unidad exterior e interior no debe ser superior al indicado en las tablas siguientes. Aislamiento de tubería: modelos 12000 a 30000 (mod.Sólo frío y bomba calor): se deben aislar los dos tubos. Modelos 38000 a ...

  • Page 95: “

    17 modelo caracteristicas um 12000 18000 24000 30000 30000-3 36000 36000-3 48000-3 diametro liquido “ 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 gas “ 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4 maxima longitud m 15 15 20 20 20 25 25 25 maximo desnivel unidad exterior en baja (h1) m 7 9 11 11 11 12 12 12 unidad exterior e...

  • Page 96

    18 instalaciÓn tubos de conexiÓn las tuberías están enrolladas y con empalme preparado de ambas par- tes. La dimensión se expone en el párrafo "accesorios". Efectuar el recorrido de los tubos frigoríficos, según las exigencias de instalación, realizando el menor número posible de curvas y, usando un...

  • Page 97

    19 instalaciÓn fig.1 fig.2 conexiÓn frigorÍfica para conectar la tubería frigorífica proceder del modo siguiente: posicionar los extremos abocardados de la tubería frigorífica a los de las válvulas de cierre de la unidad exterior e interior. Atornillar primero con la mano la tuerca y después apretar...

  • Page 98

    20 instalaciÓn fig.1 fig.2 operaciÓn de vacÍo (obligatoria): el aire y la humedad tiene el siguiente efecto perjudicial en las instalaciones: -aumento de la presión -disminución de rendimiento -posibilidad de formación de hielo en el capilar, con la consi- guiente obstrucción del mismo. - corrosión ...

  • Page 99

    21 instalaciÓn precauciones a seguir en caso de utilizar r 407c las unidades que funcionen con r 407c deberán seguir una serie de precauciones tanto a la hora de instalar la máquina como a la de su manutención, al objeto de evitar posible anomalías durante su funcionamiento. Se recomienda siguientes...

  • Page 100

    22 instalaciÓn fig.1 fig.2 conexiÓn elÉctrica unidad exterior 1. Desenroscar el/los tornillos/s y quitar el panel lateral (fig. 1-1) desplazándolo hacia abajo. 2. Efectuar las conexiones tomando como referencia los esquemas eléctricos correspondientes a cada unidad. 3. Volver a cerrar la tapa. Conex...

  • Page 101

    23 instalaciÓn conexionado elÉctrico características eléctricas generales: • tender una línea de alimentación totalmente independiente para la máquina, provista de una protección automáti- ca (interruptor electromagnético para cargas industriales) a cargo del instalador. • comprobar que la tensión d...

  • Page 102

    24 instalaciÓn l n alim. 230v-1-50hz ig a b c n 1 2 3 4 1 2 3 n c b a corredo c a b l n alim. 230v-1-50hz ig a b c n 1 2 3 4 a b c n 1 2 3 4 a corredo n l1 l2 l3 alim. 400v-3-50hz ig a c b a b c n 1 2 3 4 a b c n 1 2 3 4 a corredo mod. 12000 - 18000 mod. 24000 - 30000 - 36000 mod. 30000/3 - 36000/3 ...

  • Page 103

    25 instalaciÓn fig.1 fig.2 fig.3 elecciÓn del lugar de instalaciÓn del receptor con la utilización del mando por infrarrojos, se debe instalar el recep- tor que trasmitirá al acondicionador las instrucciones recibidas por el mando por infrarrojos. Este receptor debe ser colocado en un lugar de fácil...

  • Page 104

    26 puesta en funcionamiento primer arranque antes de efectuar el primer arranque, o al arrancar la máquina cada vez que comienza la estación de uso anual, o bien al arrancarla después de un período muy largo en desuso, es imprescindible seguir las siguientes indicaciones referente a la parte eléctri...

  • Page 105

    27 mantenimiento apagado de la mÁquina en largos periodos utilizaciÓn si la máquina no va a ser utilizada durante largos períodos de tiempo, conviene: 1.- seguir las instrucciones generales para apagar la máquina. 2.- desconectar la alimentación del interruptor automático colocado en la línea de ali...

  • Page 106

    Consideraciones generales la máquina ha sido proyectada para reducir al mínimo los riesgos para las personas y para el ambiente en el que la instalamos. Por lo tanto para eliminar los posibles riesgos es conveniente conocer lo más posible la máquina para no sufrir accidentes que puedan causar daños ...

  • Page 107

    C e r t i f i c a t o d i g a r a n z i a c e r t i f i c a t o d i g a r a n z i a c e r t i f i c a t o d i g a r a n c e r t i f i c a t o d i g a r a n z i a c e r t i f i c a t o d i g a r a n z i a c e r t i f i c a t o d i g a r a n c e r t i f i c a t o d i g a r a n z i a c e r t i f i c a ...

  • Page 108

    FÉrroli espaÑa, s. A. Garantiza los aparatos que suministra de acuerdo con la ley 23/2003 de garantía en la venta de bienes de consumo. Para validar la garantía de las enfriadoras de la gama comercial/industrial, será necesario que la puesta en marcha haya sido reali- zada por personal autorizado de...

  • Page 109

    Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo esser smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato e dovendo essere trattato separatamen- te dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un ...

  • Page 110

    Note.

  • Page 111

    La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di stampa o di trascrizioni. The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this manual due to printing or typing errors. Le constructeur décline toute responsabilit...

  • Page 112

    Ferroli spa ¬ 37047 san bonifacio (verona) italy ¬ via ritonda 78/a tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.Ferroli.It cod. 3qe22020