Festina IFMFS00/01 Instruction Manual

Summary of IFMFS00/01

  • Page 1

    Ifmfs00/01 i f m f s 0 0 / 0 1 manual de instrucciones instruction manual manuel d’instructions betriebsanleitung manuale di funzionamento ch ronograph.

  • Page 2: Ifmfs00/01

    3 15 27 39 51 manual de instrucciones instruction manual manuel d’instruction betriebsanleitung manuale di funzionamento ifmfs00/01 c h r o n o g r a p h.

  • Page 3: I F M S 0 0 / 0 1

    M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s visualización y botones ajuste de la hora ajuste de la fecha uso del crononógrafo taquímetro especificaciones básicas 4 5 5 6 1 0 1 2 3 i f m s 0 0 / 0 1 english fr anÇais deut s ch it aliano e sp aÑol c r o n o g r a f o.

  • Page 4: I F M F S 0 0 / 0 1

    4 visualizaciÓn y botones i f m f s 0 0 / 0 1 5 ajuste de la hora 1. Tire de la corona hacia afuera hasta la posición de ajuste de hora (segundo clic) de forma que el segundero se detenga en la posición (0). 2. Gire la corona para ajustar la hora y los minutos. I f m f s 0 0 / 0 1 ajuste de la fecha...

  • Page 5: I F M F S 0 0 / 0 1

    7 english fr anÇais deut s ch it aliano e sp aÑol 6 uso del cronÓgrafo i f m f s 0 0 / 0 1 el cronógrafo mide y visualiza el tiempo en unidades de 1 segundo hasta un máximo de 1 hora. 1. El cronógrafo se pone en marcha y se detiene cada vez que se pulsa el botón a. 2. Para reiniciar, presione el bot...

  • Page 6: I F M F S 0 0 / 0 1

    9 english fr anÇais deut s ch it aliano esp aÑol 8 uso del cronÓgrafo i f m f s 0 0 / 0 1 uso del cronÓgrafo i f m f s 0 0 / 0 1 si después de haber reiniciado el cronógrafo, o tras haber cambiado la pila, el segundero del cronógrafo no vuelve a la posición (0) de los segundos, siga elprocedimiento ...

  • Page 7: I F M F S 0 0 / 0 1

    11 english fr anÇais deut s ch it aliano esp aÑol 10 taquÍmetro i f m f s 0 0 / 0 1 taquÍmetro i f m f s 0 0 / 0 1 • el taquímetro es el dispositivo que mide la velocidad de un automóvil, de forma que sabiendo en cuántos segundos cubre una distancia de 1 km, el contador mide la velocidad media aprox...

  • Page 8: I F M F S 0 0 / 0 1

    13 english fr anÇais deut s ch it aliano esp aÑol 12 especificaciones bÁsicas i f m f s 0 0 / 0 1 especificaciones bÁsicas i f m f s 0 0 / 0 1 calibre fs00 fs01 pulsador inclinado paralelo línea tamaño* (mm) 10 - 1/2 f 23,7 x 22 mm (3h - 9h) fecha altura total 0 4,13 mm 4,28 mm gràfico (ángulo de po...

  • Page 9: I F M F S 0 0 / 0 1

    15 14 i f m f s 0 0 / 0 1 en aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar ...

  • Page 10: I F M F S 0 0 / 0 1

    16 displays and buttons i f m f s 0 0 / 0 1 17 setting the time 1. Pull the crown out to the 2nd-click position so that the second hand stops at (0) position. 2. Turn the crown to set the hour and minute hands i f m f s 0 0 / 0 1 setting the date 1. Pull the crown out to the 1st position. 2. Turn th...

  • Page 11: I F M F S 0 0 / 0 1

    19 esp aÑol fr anÇais deut s ch it aliano english 18 using the chronograph i f m f s 0 0 / 0 1 this chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maxinum of 1 hour. Measuring time with the chronograph 1. The chronograph can be started and stopped each time button (a) is ...

  • Page 12: I F M F S 0 0 / 0 1

    21 esp aÑol fr anÇais deut s ch it aliano english 20 using the chronograph i f m f s 0 0 / 0 1 using the chronograph i f m f s 0 0 / 0 1 this procedure shoud be performed when the chronograph second hand do not return to the (0) second position after the chronograph has been reset, and including aft...

  • Page 13: I F M F S 0 0 / 0 1

    23 esp aÑol fr anÇais deut s ch it aliano english 22 tachymeter i f m f s 0 0 / 0 1 tachymeter i f m f s 0 0 / 0 1 • the tachymeter is the device which measures the speed of an automobile. Knowing is how many seconds the car covers a distance of 1 km, the meter can measure the approximate average sp...

  • Page 14: I F M F S 0 0 / 0 1

    25 esp aÑol fr anÇais deut s ch it aliano english 24 basic specifications i f m f s 0 0 / 0 1 basic specifications i f m f s 0 0 / 0 1 calibre fs00 fs01 pusher slanted parallel ligne size* mm 10 - 1/2 ø 23,7 x 22 mm (3h - 9h) date total height 0 4,13 mm 4,28 mm figure (push button placed angle) slan...

  • Page 15: I F M F S 0 0 / 0 1

    27 26 i f m f s 0 0 / 0 1 m a n u e l d ’ i n s t r u c t i o n cadrans et boutons régler l’heure régler le calendrier utilisation du chronographe tachygraphe spécifications générales 28 29 29 30 34 36 i f m f s 0 0 / 0 1 english esp aÑol deut s ch it aliano fr anÇais c h r o n o g r a p h e by virt...

  • Page 16: I F M F S 0 0 / 0 1

    28 cadrans et boutons i f m f s 0 0 / 0 1 29 rÉgler l’heure 1. Tirez la couronne jusqu’à la position du deuxième cran de façon que l’aiguille des secondes s’arrête en position (0). 2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. I f m f s 0 0 / 0 1 rÉgler le calendrier 1....

  • Page 17: I F M F S 0 0 / 0 1

    31 english esp aÑol deut s ch it aliano fr anÇais 30 utilisation du chronographe i f m f s 0 0 / 0 1 ce chronographe peut mesurer et indiquer le temps par unité de 1/1 seconde jusqu’à un maximum de 1 heure. Mesurer le temps avec le chronographe 1. Le chronographe se déclenche et s’arrête chaque fois...

  • Page 18: I F M F S 0 0 / 0 1

    33 english esp aÑol deut s ch it aliano fr anÇais 32 utilisation du chronographe i f m f s 0 0 / 0 1 utilisation du chronographe i f m f s 0 0 / 0 1 cette manipulation devrait être effectuée quand l’aiguille des secondes ne retourne pas a la position (0) des secondes, après que le chronographe a été...

  • Page 19: I F M F S 0 0 / 0 1

    35 english esp aÑol deut s ch it aliano fr anÇais 34 tachygraphe i f m f s 0 0 / 0 1 tachygraphe i f m f s 0 0 / 0 1 • le tachygraphe est un appareil qui mesure la vitesse d’une automobile. Sachant en combien de secondes la voiture parcourt un kilomètre, le calculateur peut mesurer approximativement...

  • Page 20: I F M F S 0 0 / 0 1

    37 english esp aÑol deut s ch it aliano fr anÇais 36 spÉcifications gÉnÉrales i f m f s 0 0 / 0 1 spÉcifications gÉnÉrales i f m f s 0 0 / 0 1 calibre fs00 fs01 poussoirs oblique parallèle dimension de ligne* mm 10 - 1/2 f 23,7 x 22 mm (3h - 9h) date hauteur totale 0 4,13 mm 4,28 mm configuration (a...

  • Page 21: I F M F S 0 0 / 0 1

    39 38 i f m f s 0 0 / 0 1 b e t r i e b s a n l e i t u n g anzeigen und knöpfe zeiteinstellung datumseinstellung gebrauch des chronographen tachymeter basisspezifikationen 40 41 41 42 46 48 i f m f s 0 0 / 0 1 fr anÇais english esp aÑol it aliano deut s ch c h r o n o g r a p h e n en application d...

  • Page 22: I F M F S 0 0 / 0 1

    40 anzeigen und knÖpfe i f m f s 0 0 / 0 1 41 zeiteinstellung 1. Ziehen sie das stellrad auf die (2). Clickposition, so dass der chrono-sekundenzeiger auf (0) stoppt. 2. Drehen sie das stellrad um die minuten und stunden einzustellen. I f m f s 0 0 / 0 1 datumseinstellung 1. Ziehen sie das stellrad ...

  • Page 23: I F M F S 0 0 / 0 1

    43 fr anÇais english esp aÑol it aliano deut s ch 42 gebrauch des chronographen i f m f s 0 0 / 0 1 dieser chronograph kann zeiten in einheiten von 1/1 sekunden bis maximal 1 stunde messen und anzeigen. Zeitmessung mit dem chronographen 1. Der chronograph kann jedesmal mit dem drücken des knopf a’s ...

  • Page 24: I F M F S 0 0 / 0 1

    45 fr anÇais english esp aÑol it aliano deut s ch 44 gebrauch des chronographen i f m f s 0 0 / 0 1 gebrauch des chronographen i f m f s 0 0 / 0 1 dieses verfahren muss ausgeführt werden, wenn der sekundenzeiger nicht auf die 0-position zurückspringt, wenn der chronograph zurückspringt, wenn der chr...

  • Page 25: I F M F S 0 0 / 0 1

    47 fr anÇais english esp aÑol it aliano deut s ch 46 tachymeter i f m f s 0 0 / 0 1 tachymeter i f m f s 0 0 / 0 1 • der tachymeter ist eine vorrichtung um die geschwindigkeit von automobilen zu messen. Man muss wissen wieviele sekunden ein auto für die distanz von 1 km benötigt. Das messgerät kann ...

  • Page 26: I F M F S 0 0 / 0 1

    49 fr anÇais english esp aÑol it aliano deut s ch 48 basisspezifkationen i f m f s 0 0 / 0 1 basisspezifkationen i f m f s 0 0 / 0 1 kaliber fs00 fs01 knöppe schräg parallel grösse (mm) 10 - 1/2 f 23,7 x 22 mm (3h - 9h) datum höhe absolut 0 4,13 mm 4,28 mm abbildung (druckknopf seitlich) schräg para...

  • Page 27: I F M F S 0 0 / 0 1

    51 50 i f m f s 0 0 / 0 1 m a n u a l e d i f u n z i o n a m e n t o quadrante e pulsanti regolazione ora regolazione data uso del cronógrafo tachimetro specificazioni basiche 52 53 53 54 58 60 i f m f s 0 0 / 0 1 deut s ch fr anÇais english esp aÑol it aliano c r o n o g r a f o gemäß den bestimmu...

  • Page 28: I F M F S 0 0 / 0 1

    52 quadrante e pulsanti i f m f s 0 0 / 0 1 pulsante a posizione normale della corona pulsante b datario lancetta delle ore lancetta dei minuti lancetta dei secondi del cronografo lancetta dei minuti del cronografo lancetta 24 ore lancetta dei secondi 53 regulazione ora 1. Estrarre la corona in posi...

  • Page 29: I F M F S 0 0 / 0 1

    55 deut s ch fr anÇais english esp aÑol it aliano 54 uso del cronografo i f m f s 0 0 / 0 1 il cronografo misura e visualizza il tempo in unità 1/1 di secondo fino ad un massimo di un’ora. 1. Ogni volta che si preme il pulsante (a) si può arrestare o reiniziare il cronografo 2. Per azzerarlo premere...

  • Page 30: I F M F S 0 0 / 0 1

    57 deut s ch fr anÇais english esp aÑol it aliano 56 uso del cronografo i f m f s 0 0 / 0 1 uso del cronografo i f m f s 0 0 / 0 1 se una volta azzerato il cronografo la lancetta dei secondi del cronografo non torna in posizione (0) dei secondi, cosi come dopo aver sostituito la batteria è necessari...

  • Page 31: I F M F S 0 0 / 0 1

    59 deut s ch fr anÇais english esp aÑol it aliano 58 tachimetro i f m f s 0 0 / 0 1 tachimetro i f m f s 0 0 / 0 1 • il tachimetro è l’apparecchio utilizzato per misurare la velocità di un'automobile, basandosi sui secondi impiegati da un'automobile per percorrere la distanza di 1 km il contatore è ...

  • Page 32: I F M F S 0 0 / 0 1

    61 fr anÇais english esp aÑol deut s ch it aliano 60 specificazioni basiche i f m f s 0 0 / 0 1 specificazioni basiche i f m f s 0 0 / 0 1 calibro fs00 fs01 pulsante inclinato parallelo misura linea* (mm) 10 - 1/2 f 23,7 x 22 mm (3h - 9h) data altezza totale 0 4,13 mm 4,28 mm immagine (angolo posizi...

  • Page 33: I F M F S 0 0 / 0 1

    62 i f m f s 0 0 / 0 1 ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di ...