- DL manuals
- Festool
- Power Tool
- C 12 Li
- Original Operating Manual
Festool C 12 Li Original Operating Manual
478751_006
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste
6
Original operating manual/Spare parts list
13
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange
19
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
26
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
32
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
38
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
44
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
50
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
56
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
62
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
68
/
75
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl
82
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista czci zamiennych
88
C 12 Li
C 15 Li
Summary of C 12 Li
Page 1
478751_006 originalbetriebsanleitung/ersatzteilliste 6 original operating manual/spare parts list 13 notice d’utilisation d’origine/liste de pièces de rechange 19 manual de instrucciones original/lista de piezas de repuesto 26 istruzioni per l'uso originali/elenco parti di ricambio 32 originele gebr...
Page 2
Klick 1 2 1 2 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-7 1-6 1-8 1-9 1-10 1-11.
Page 3
4 mm Ø 5 mm 96 mm 3-1 3.
Page 4
4 5 wh-ce centrotec ® bf-fx klick 1 2 klick 2 1 klick 4 3 3 5 6 4.
Page 5
6 8 7 dd-es 1 2 dd-as + bf-fx + wh-ce + bf-fx + wh-ce 1 2 3 3.
Page 6
6 c 12 li, c 15 li d originalbetriebsanleitung die angegebenen abbildungen befinden sich am anfang der bedienungsanleitung. 1 symbole 2 geräteelemente 3 bestimmungsgemäße ver- wendung die akku-bohrschrauber sind zum bohren in metall, holz, kunststoffen und ähnlichen ma- terialien geeignet sowie zum ...
Page 7
C 12 li, c 15 li 7 d * drehzahl-angaben mit voll geladenem akkupack. ** in den unteren drehmomentstufen ist die maximale drehzahl reduziert. 5 sicherheitshinweise 5.1 allgemeine sicherheitshinweise warnung! Lesen sie sämtliche si- cherheitshinweise und anweisun- gen. Fehler bei der einhaltung der wa...
Page 8
8 c 12 li, c 15 li d das eingeschaltete elektrowerkzeug kann zu unfällen führen. – achten sie beim bohren in wände auf eventuell vorhandene gas-, strom- oder wasserleitungen. – Öffnen sie den akkupack und das ladege- rät nicht. Im inneren des ladegerätes steht auch nach der trennung vom netz eine ho...
Page 9
C 12 li, c 15 li 9 d led grün - dauerlicht ladevorgang ist beendet oder wird nicht neu gestartet, da aktueller ladezustand größer 80%. Led rot - blinken allgemeine fehleranzeige, z. B. Keine voll- ständige kontaktierung, kurzschluss, akku- pack defekt, usw.. Led rot - dauerlicht akkutemperatur ist a...
Page 10
10 c 12 li, c 15 li d 8.5 werkzeugaufnahme in der bohr- spindel [8] damit die maschine leichter und kürzer wird, können bits direkt in der innensechskantauf- nahme der bohrspindel eingesetzt werden. 9 arbeiten mit der maschine l weitere interessante informationen zum arbeiten mit ihrem festool werkz...
Page 11
C 12 li, c 15 li 11 d selbst, ihre maschine und ihre garantiean- sprüche durch die ausschließliche nutzung von original festool zubehör und festool verbrauchsmaterial! Die bestellnummern für zubehör und werk- zeuge finden sie in ihrem festool katalog oder im internet unter „www.Festool.Com“. 12 ents...
Page 12
12 c 12 li, c 15 li d 2004/108/eg, 2006/95/eg, en 60335-1, en en 60335-2-29, en 61000-3-2, en 61000-3- 3, en 61204-3. Festool gmbh wertstr. 20, d-73240 wendlingen dr. Johannes steimel leiter forschung, entwicklung, technische dokumentation 19.07.2010 reach für festool produkte, deren zu- behör und v...
Page 13
C 12 li, c 15 li 13 gb original operating manual the specified illustrations appear at the be- ginning of the operating instructions. 1 symbols 2 machine features 3 intended use cordless drills are suitable for drilling into metal, wood, plastics and similar materials as well as inserting and tighte...
Page 14
14 c 12 li, c 15 li gb * speed specifications with fully charged battery pack. ** the maximum speed is reduced in the lower torque stages. 5 safety instructions 5.1 general safety instructions warning! Read all safety warn- ings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions m...
Page 15
C 12 li, c 15 li 15 gb machine through the air vent slits (danger of short circuit). – do not charge battery packs from external manufacturers. The charger is designed for charging original battery packs only. Never charge the battery packs in chargers from external manufacturers. Otherwise there is...
Page 16
16 c 12 li, c 15 li gb 7 settings 7.1 changing direction of rotation [1-8] • switch to the left = clockwise rotation • switch to the right = counterclockwise ro- tation 7.2 changing gear [1-4] l only actuate the gear switch with the tool switched off. Otherwise there is a risk of damaging the gear u...
Page 17
C 12 li, c 15 li 17 gb – machine is overheating. X you must allow the machine to cool before using again. – liion battery pack is faulty or has over- heated. X once the battery pack has cooled, per- form a functional check using the charger. 10 service and maintenance observe the following instructi...
Page 18
18 c 12 li, c 15 li gb 14 warranty we offer a warranty for material and produc- tion defects for all our tools in accordance with the locally applicable legal provisions, but for a minimum of 12 months. Within the eu member states, the warranty period is 24 months (verification through invoice or de...
Page 19
C 12 li, c 15 li 19 f notice d'utilisation d'origine les illustrations indiquées se trouvent au dé- but de la notice d'utilisation. 1 symboles 2 composants de l’appareil 3 utilisation en conformité avec les instructions les perceuses-visseuses sans fil sont appro- priées pour le perçage dans le méta...
Page 20
20 c 12 li, c 15 li f * indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée. ** la vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures. 5 consignes de sécurité 5.1 consignes générales de sécurité avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécuri...
Page 21
C 12 li, c 15 li 21 f à une perte de contrôle de la machine élec- trique. – evitez tout mise en marche par inad- vertance. Assurez-vous que l'interrup- teur de marche/arrêt se trouve en position "arrêt" avant d'insérer une batterie. Le transport de la machine élec- trique en gardant les doigts sur l...
Page 22
22 c 12 li, c 15 li f led jaune - allumée en continu le chargeur est opérationnel. Led verte - clignotement rapide la batterie est chargée avec le courant maxi- mal. Led verte - clignotement lent la batterie est chargée avec un courant ré- duit, la batterie li-ion est chargée à 80 %. Led verte - all...
Page 23
C 12 li, c 15 li 23 f 8.3 renvoi d’angle dd-as [6] le renvoi d’angle dd-as (partiellement équi- pement additionnel) permet un perçage et un vissage à angle droit par rapport à la ma- chine. 8.4 module excentrique dd-es [7] le module excentrique (partiellement équi- pement additionnel) permet un viss...
Page 24
24 c 12 li, c 15 li f 11 accessoires utilisez uniquement les accessoires festool et consommables festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants sys- tèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des ac- cessoires et consommables d'autres mar- ques,...
Page 25
C 12 li, c 15 li 25 f nous déclarons sous notre seule responsabi- lité, que ce produit est conforme aux directi- ves et normes suivantes : 2004/108/ce, 2006/95/ce, ne 60335-1, ne 60335-2-29, ne 61000-3-2, ne 61000-3-3, ne 61204-3. Festool gmbh wertstr. 20, d-73240 wendlingen dr. Johannes steimel dir...
Page 26
26 c 12 li, c 15 li e manual de instrucciones original las figuras indicadas se encuentran al princi- pio del manual de instrucciones. 1 símbolos 2 componentes 3 uso conforme a lo previsto los taladros atornilladores akku son apropia- dos para taladrar en metal, madera, plástico y materiales similar...
Page 27
C 12 li, c 15 li 27 e * número de revoluciones con la batería totalmente cargada. ** en los niveles del par de giro inferiores, el número de revoluciones máximo disminuye. 5 indicaciones de seguridad 5.1 indicaciones de seguridad gene- rales ¡advertencia! Lea y observe todas las indicaciones de segu...
Page 28
28 c 12 li, c 15 li e – al taladrar en paredes, procure no dañar las posibles conducciones de gas, corriente o agua. – no abra la batería ni el cargador. Una vez desconectado de la red, en el interior del cargador permanece una elevada tensión de condensador. – tenga en cuenta que no deben entrar pa...
Page 29
C 12 li, c 15 li 29 e led rojo: parpadeo indicadores de error generales, p. Ej. No existe contacto, cortocircuito, batería defec- tuosa, etc. Led rojo: luz permanente la temperatura de la batería está fuera del valor límite permitido. 6.3 fijación mural del cargador la parte posterior del cargador t...
Page 30
30 c 12 li, c 15 li e l según la presión en el interruptor de co- nexión y desconexión, el número de revolu- ciones se puede controlar de modo continuo. La lámpara led, [1-3] que se enciende al pre- sionar el interruptor de conexión y desconexión, [1-9] ilumina la zona de trabajo. 9.2 compartimento ...
Page 31
C 12 li, c 15 li 31 e (tenga en cuenta la normativa vigente de su país). Los acumuladores deben estar descar- gados cuando se devuelvan. Las batería de- ben reciclarse según la normativa vigente. Solo ue: de acuerdo con la directiva euro- pea 91/157/cee, las pilas/baterías defectuo- sas o agotadas d...
Page 32
32 c 12 li, c 15 li i istruzioni per l'uso originali le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso. 1 simboli 2 elementi dell'utensile 3 utilizzo conforme i trapani avvitatori a batteria sono adatti alla foratura nel metallo, nel legno, nella plastica e in materiali s...
Page 33
C 12 li, c 15 li 33 i * dati sul numero di giri con batteria completamente carica. ** nei livelli di momento torcente inferiori il numero di giri è ridotto. 5 avvertenze per la sicurezza 5.1 avvertenze di sicurezza generali avvertenza! Leggere tutte le avver- tenze per la sicurezza e le indicazio- n...
Page 34
34 c 12 li, c 15 li i – in caso di foratura nelle pareti, prestare at- tenzione a eventuali condotte di gas o acqua o a cavi elettrici. – non aprire la batteria o il caricabatterie. Anche dopo averlo scollegato dalla corren- te, all'interno del caricabatterie sussiste un'alta tensione del condensato...
Page 35
C 12 li, c 15 li 35 i led rosso - lampeggiante indicazione generale d'errore, ad es. In caso di mancanza di contatto completo, in caso di cor- tocircuito, di batteria difettosa, ecc.. Spia rossa - luce fissa la temperatura della batteria è fuori dall'inter- vallo limite ammesso. 6.3 fissaggio a pare...
Page 36
36 c 12 li, c 15 li i l premendo sull'interruttore on/off si può regolare in modo continuo il numero di giri. La spia led [1-3] si illumina quando si preme l'interruttore on/off [1-9] e illumina l'area di lavoro. 9.2 portainserti [1-2] la scatola magnetica per gli inserti è adatta per conservare gli...
Page 37
C 12 li, c 15 li 37 i smaltire le batterie esauste o difettose presso rivenditori specializzati, assistenza clienti fe- stool o presso i punti di smaltimento locali pre- scritti. (osservate le norme in vigore nel vostro paese). Alla restituzione gli accumulatori devo- no essere scarichi. Le batterie...
Page 38
38 c 12 li, c 15 li nl originele gebruiksaanwijzing de vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing. 1 symbolen 2 toestelelementen 3 gebruik volgens de voor- schriften de accuschroefboormachines zijn geschikt voor het boren in metaal, hout, kunststof en gelijk- soortig materiaa...
Page 39
C 12 li, c 15 li 39 nl * toerentalopgaven met volledig geladen accupack. ** in de onderste niveaus van het toerental is het maximale toerental gereduceerd. 5 veiligheidsvoorschriften 5.1 algemene veiligheidsvoorschrif- ten waarschuwing! Lees alle veilig- heidsvoorschriften en aanwijzin- gen.Wanneer ...
Page 40
40 c 12 li, c 15 li nl in uitgeschakelde positie bevindt voor u een accu inzet. Het dragen van het elektri- sche gereedschap met uw vinger aan de aan- /uitschakelaar of het inzetten van de accu in het ingeschakelde elektrische gereedschap kan tot ongevallen leiden. – let bij het boren in wanden op e...
Page 41
C 12 li, c 15 li 41 nl led rood - knipperen algemene foutindicatie, bijv. Geen volledig con- tact, kortsluiting, accupack defect, etc. Led rood - continulicht accutemperatuur ligt buiten de toelaatbare grenswaarden. 6.3 wandbevestiging oplaadapparaat het oplaadapparaat trc 3beschikt aan de ach- terz...
Page 42
42 c 12 li, c 15 li nl de led-lamp [1-3] brandt bij een ingedrukte aan-/uitschakelaar [1-9] en verlicht het werk- bereik. 9.2 bit-opslag [1-2] het magnetische bitdepot is voor de opname van bits of bithouders geschikt. 9.3 akoestische waarschuwingssig- nalen bij de volgende bedrijfstoestanden klinke...
Page 43
C 12 li, c 15 li 43 nl lever verbruikte of defecte accupacks in bij de vakhandel, de festool-klantenservice of door de overheid voorgeschreven afvalverwij- deringsinrichtingen. (neem de in uw land gel- dende voorschriften in acht.) de accu's dienen bij teruggave ontladen te zijn. De accupacks worden...
Page 44
44 c 12 li, c 15 li s originalbruksanvisning de angivna bilderna finns i början av bruks- anvisningen. 1 symboler 2 maskindelar 3 avsedd användning batteri-borr/skruvdragaren är lämplig för borrning i metall, trä, plast och liknande ma- terial samt för iskruvning och åtdragning av skruvar. Batterila...
Page 45
C 12 li, c 15 li 45 s * varvtalsuppgifter med fulladdat batteri. ** i de lägre vridmomentstegen är det maximala varvtalet reducerat. 5 säkerhetsanvisningar 5.1 allmänna säkerhetsanvisningar varning! Läs och följ alla säker- hetsanvisningar och instruktioner. Om man inte följer varningsmeddelan- den ...
Page 46
46 c 12 li, c 15 li s kondensatorspänning även efter det att den kopplats bort från elnätet. – se till att inga metalldelar (t ex metall- spån) eller vätskor kommer in i laddaren via batterihållaren eller ventilationsöpp- ningarna (risk för kortslutning). – ladda inga batterier av annat fabrikat. Ba...
Page 47
C 12 li, c 15 li 47 s 7 inställningar 7.1 Ändra rotationsriktning [1-8] • reglaget åt vänster = högervarv • reglaget åt höger = vänstervarv 7.2 byta växel [1-4] l manövrera endast växelreglaget när ma- skinen är frånkopplad. Annars finns det risk för att växellådan skadas. • växelreglaget framåt (si...
Page 48
48 c 12 li, c 15 li s – maskinen är överhettad. X efter avkylning kan maskinen tas i drift igen. – li-jon-batterierna är överhettade eller de- fekta. X kontrollera funktionen med batteriladda- ren när batterierna har kylts av. 10 underhåll och skötsel observera följande anvisningar: – håll ventilati...
Page 49
C 12 li, c 15 li 49 s gas med kvitto eller följesedel). Garantin omfattar inte skador som beror på normalt slitage, överbelastning eller ej avsedd an- vändning samt skador som användaren själv orsakat, som beror på att användaren inte följt bruksanvisningen eller skador som var kända vid köpet. Gara...
Page 50
50 c 12 li, c 15 li fin alkuperäiset käyttöohjeet mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa. 1 tunnukset 2 laitteen osat 3 määräystenmukainen käyt- tö akkukäyttöiset porakone/ruuvinvääntimet soveltuvat metallin, puun, muovien ja mui- den vastaavien materiaalien poraamiseen sekä ruuvien ruuvaamiseen ja...
Page 51
C 12 li, c 15 li 51 fin * kierroslukutiedot täyteen ladatulla akulla. ** alemmilla vääntömomenttipykälillä maksimikierroslukua on alennettu. 5 turvaohjeet 5.1 yleiset turvaohjeet varoitus! Lue kaikki turva- ja käyt- töohjeet.Varoitusten ja ohjeiden nou- dattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköisk...
Page 52
52 c 12 li, c 15 li fin – varo seiniä poratessasi poraamasta mah- dollisiin kaasu-, sähkö- ja vesijohtoihin. – Älä avaa akkua eikä latauslaitetta. Lataus- laitteen sisällä on suuri kondensaattorijän- nite vielä sähköverkosta irrottamisen jälkeenkin. – huolehdi latauslaitteen yhteydessä siitä, ettei ...
Page 53
C 12 li, c 15 li 53 fin 6.3 latauslaitteen seinäkiinnitys latauslaitteen trc 3 taustapuolella on kaksi pitkittäisreikää. Se voidaan kiinnittää sei- nään kahdella ruuvilla (esim. Kupu- tai tasa- kantaisella ruuvilla, jonka varren halkaisija on 5 mm) (katso kuva [3] ). 7 säädöt 7.1 pyörintäsuunnan vai...
Page 54
54 c 12 li, c 15 li fin 9.3 varoittavat äänimerkit varoittavat äänimerkit kuuluvat seuraavissa käyttötiloissa ja kone kytkeytyy pois päältä: – akku tyhjä tai kone ylikuormitettu. X vaihda akku. X kuormita konetta vähemmän. – kone on ylikuumentunut. X koneen jäähdyttyä se voidaan ottaa jäl- leen käyt...
Page 55
C 12 li, c 15 li 55 fin sia aineita koskevat määräykset eivät koske erillistä tai laitteeseen kiinnitettyä liion-ak- kua. Vaarallisia aineita koskevia määräyksiä täytyy kuitenkin mahdollisesti soveltaa sii- hen, mikäli kuljetus sisältää useampia akku- ja. Tällaisessa tapauksessa voi olla tarpeen nou...
Page 56
56 c 12 li, c 15 li dk original brugsanvisning de angivne illustrationer findes i tillægget til brugsanvisningen. 1 symboler 2 maskinelementer 3 bestemmelsesmæssig brug akku bore-skruemaskinerne er beregnet til boring i metal, træ, plast og lignende mate- rialer såvel som til fastspænding og iskruni...
Page 57
C 12 li, c 15 li 57 dk * omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri. ** i de nederste drejningsmomenttrin er det maksimale omdrejningstal reduceret. 5 sikkerhedsanvisninger 5.1 generelle sikkerhedsanvisnin- ger advarsel! Læs alle sikkerhedsan- visninger og øvrige anvisnin- ger.Overholdes anvisn...
Page 58
58 c 12 li, c 15 li dk teriholderne eller ind i apparatet gennem ventilationsåbningerne (fare for kortslut- ning). – oplad aldrig batterier fra andre leverandø- rer. Batteriladeren er kun beregnet til op- ladning af originale batterier. Oplad ikke batterierne i fremmede ladere. Der er el- lers fare ...
Page 59
C 12 li, c 15 li 59 dk • gearvælger frem (1-tal ses) = 1. Gear • gearvælger tilbage (2-tal ses) = 2. Gear 7.3 skruning indstil omskifteren [1-7] sådan, at dens markering peger på skruesymbolet [1-6] . I denne position kan drejningsmomentet ind- stilles. L omskiftningen fungerer kun, når maski- nen e...
Page 60
60 c 12 li, c 15 li dk x lad batteriet afkøle, og kontroller dets funktionsevne med batteriladeren. 10 vedligeholdelse og pleje overhold følgende anvisninger: – hold ventilationsåbningerne på el-værktø- jet og batteriladeren rene for at sikre til- strækkelig køling. – hold kontakterne på el-værktøje...
Page 61
C 12 li, c 15 li 61 dk visningen eller fejl, der var kendt ved købet. Garantien dækker heller ikke fejl, der skyl- des anvendelse af ikke-originalt tilbehør og forbrugsmateriale (f.Eks. Bagskiver). Reklamationer kan kun anerkendes, hvis maskinen sendes i samlet stand til leveran- døren eller til et ...
Page 62
62 c 12 li, c 15 li n originalbruksanvisning de oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruksanvisningen. 1 symboler 2 apparatets deler 3 riktig bruk bor-/skrumaskinene er egnet til boring i me- tall, treverk, plast og lignende materialer samt til fastskruing og iskruing av skruer. Laderen trc 3 er...
Page 63
C 12 li, c 15 li 63 n * opplysninger om turtall med fulladet batteri. ** på det laveste momenttrinnet er det maksimale turtallet redusert. 5 sikkerhetsregler 5.1 generell sikkerhetsinformasjon advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis advarslene og anvisningene ikke overholdes, kan det...
Page 64
64 c 12 li, c 15 li n gjennom batteriet og gjennom ventila- sjonsåpningen (fare for kortslutning). – ikke lad opp batterier som ikke er ment til denne laderen. Laderen er bare ment til la- ding av originale batterier. Batteriet må ikke lades opp med en annen lader. Det kan føre til brann og eksplosj...
Page 65
C 12 li, c 15 li 65 n • girbryteren forover (tallet 1 er synlig) = 1. Gir • girbryteren bakover (tallet 2 er synlig) = 2. Gir 7.3 skruer still inn omkoblingen [1-7] slik at markerin- gen viser skruesymbolet [1-6] . Dreiemo- mentet kan stilles inn i denne posisjonen. L omkoblingen virker bare når mas...
Page 66
66 c 12 li, c 15 li n 10 vedlikehold og pleie ta hensyn til følgende merknader: – hold ventilasjonsåpningene på elektro- verktøyet og laderen rene slik at de sørger for regelmessig kjøling. – hold tilkoblingskontaktene på elektroverk- tøyet, laderen og batteriet rene. Merknad om batteri – batteriene...
Page 67
C 12 li, c 15 li 67 n hetsforskrifter, reservedelsliste og kjøpsbe- vis på et trygt sted. Ellers gjelder de til enhver tid gjeldende garantibetingelsene fra produsenten. Merknad på grunn av fortløpende forsknings- og utvi- klingsarbeid tas det forbehold om endringer i de tekniske opplysningene i dok...
Page 68
68 c 12 li, c 15 li p manual de instruções original as figuras indicadas encontram-se no início do manual de instruções. 1 símbolos 2 componentes da ferramenta 3 utilização conforme as dis- posições as aparafusadoras de acumulador são ade- quadas para furar metal, madeira, plásticos e materiais seme...
Page 69
C 12 li, c 15 li 69 p * dados das rotações com o acumulador completamente carregado. ** nos escalões de binário inferiores, o número de rotações máximo é reduzido. 5 indicações de segurança 5.1 instruções gerais de segurança advertência! Leia todas as indica- ções de segurança e instruções.A não obs...
Page 70
70 c 12 li, c 15 li p – evite ligar involuntariamente a ferra- menta. Antes de aplicar um acumula- dor, certifique-se que o interruptor de activação/desactivação está na posi- ção de desligado. O transporte da ferra- menta eléctrica com o dedo no interruptor de activação/desactivação ou a aplicação ...
Page 71
C 12 li, c 15 li 71 p led verde - piscar rápido o acumulador é carregado com a corrente máxima. Led verde - piscar lento o acumulador é carregado com uma corrente reduzida, o liion está carregado a 80 %. Led verde - luz permanente o processo de carga está terminado ou não volta a ser iniciado, visto...
Page 72
72 c 12 li, c 15 li p 8.4 adaptador excêntrico dd-es [7] o adaptador excêntrico (em parte, equipa- mento adicional) permite um aparafusamen- to junto aos bordos com bits de acordo com a norma din 3126. 8.5 fixação de ferramentas no fuso porta-brocas [8] para que a ferramenta se torne mais leve e mai...
Page 73
C 12 li, c 15 li 73 p desgaste de outros fabricantes, é provável que a qualidade dos resultados dos trabalhos fique afectada, sendo de esperar uma limita- ção dos direitos à garantia. Em função da uti- lização, o desgaste da máquina ou o seu es- forço pessoal podem aumentar. Por essa ra- zão, protej...
Page 74
74 c 12 li, c 15 li p sob nossa inteira responsabilidade, declara- mos que este produto está de acordo com as seguintes directivas e normas: 2004/108/ce, 2006/95/ce, en 60335-1, en en 60335-2-29, en 61000-3-2, en 61000-3- 3, en 61204-3. Festool gmbh wertstr. 20, d-73240 wendlingen dr. Johannes steim...
Page 77
C 12 li, c 15 li 77 rus . > ^ ^ # >^ > >. – = ( ;) > , & * & / ; * ; & + . ? $> $> > >>. – + ; & ** ;. ? , ; . #$ \ #$, : - > - > ? $ \\ > . – + +, . > >^ #$ , @ $ >>. – @ ; ; . ; & , + „j “. > > # > $ #@ > >^ > #. – >^ $ $ \ . – > $ $ . $ #$ $$ $^ . – $ > (>, > ^) ^ $ $ > $ $ : >$...
Page 78
78 c 12 li, c 15 li rus } $ $ ? >/ \ \^# \ >$ >. > $, > >> (\>) >> \ ^ $, ? > $ \$ > $^ . $ \> ^ \# > $> $ > \ > > $. >^ >? >. 6 @ & 6.1 & [2] l & > $ \ bpc ^ $ $ $ > $ $-? @ t 12+3/t 15+3 $^$. 6.2 & [3] l & > $ \ \ >^ $^ #\ >> > $ ( >? ^\). { ># $ trc 3>^ $^ > $ bps bpc festool. `$ > > $ (nicd...
Page 79
C 12 li, c 15 li 79 rus ^ 1 = >> $ >> ^ 25 = >> $ >> > #$ ^ $ >> > > ^ ^ $ #$. > >^ @> $ ^$ #$ [1-9] . 7.4 } # [1-7] > \>, \ > > $ [1-5] . > ^ $ >> $ >>. 8 + &, 8.1 _ ; centrotec wh-ce [4] > centrotec wh-ce $ \ >$ > > centrotec. L `^> > centrotec centrotec. 8.2 ` ; bf-fx [5] bf-fx ^ $ ^> @ \...
Page 80
80 c 12 li, c 15 li rus 10 &+ &; * : – { $ > $> $ \$ ^$. – { >, $> > $. % , * – > $ > > > 5 25 °c. – >$ \\ > $ \ $ > 20 30 °c. – & > $ \> , ^ > . – `> > \ $ \> > > $. – - > $ $ ! $ # $. – $ # > $ > \ $> ^ $ $^> $. – $ $^ > $ \ >$ $> , $ # . >^ \ $ > $ ^ \\. – $ $ >$ > $ \> , $ > . ...
Page 82
82 c 12 li, c 15 li cz originální návod k použití uvedené obrázky se nacházejí na zaátku návodu k použití. 1 symboly 2 jednotlivé souásti 3 Úel použití akušroubováky - vrtaky jsou vhodné pro vrtání do kovu, deva, plast a podobných materiál a dále pro utahování a zašroubování šroub. Nabíjeka tr...
Page 83
C 12 li, c 15 li 83 cz * Údaje ohledn otáek jsou s pln nabitým akumulátorem. ** u dolních stup krouticího momentu jsou maximální otáky nižší. 5 bezpenostní pokyny 5.1 všeobecné bezpenostní pokyny výstraha! Pette si všechny bezpenostní pokyny a instrukce. Chyba pi dodržování varovných upo...
Page 84
84 c 12 li, c 15 li cz kovové špony) nebo kapaliny (nebezpeí zkratu). – nenabíjejte jiné akumulátory. Nabíjeka je vhodná jen pro nabíjení originálních akumulátor. Akumulátory nenabíjejte v jiných nabíjekách. Jinak hrozí nebezpeí požáru a výbuchu. – chrate akumulátor ped horkem, zpsobeným nap....
Page 85
C 12 li, c 15 li 85 cz 7 nastavení 7.1 zmna smru otáení [1-8] • pepína doleva = chod vpravo • pepína doprava = chod vlevo 7.2 zmna rychlosti [1-4] l pepína rychlostí pepínejte pouze pi vypnutém náadí. Jinak hrozí nebezpeí poškození pevodovky. • pepína rychlostí dopedu (je vidt ís...
Page 86
86 c 12 li, c 15 li cz – náadí je peháté. X po vychladnutí mžete náadí znovu uvést do provozu. – lithium-iontový akumulátor je pehátý nebo vadný. X pomocí nabíjeky zkontrolujte funknost vychladlého akumulátoru. 10 Údržba a ošetování dodržujte následující pokyny: – chladicí otvory elektrické...
Page 87
C 12 li, c 15 li 87 cz látek mohou být ovšem relevantní pi peprav vtšího množství akumulátor. V tomto pípad mže být nutné dodržovat zvláštní podmínky. 14 záruka na naše náadí poskytujeme na vady materiálu nebo výrobní vady záruku podle zákonných ustanovení jednotlivých zemí, minimáln ovšem 1...
Page 88
88 c 12 li, c 15 li pl oryginalna instrukcja eksploatacji podane rysunki znajduj¢ si w za£¢czniku instrukcji obs£ugi. 1 symbole 2 elementy urzdzenia 3 uycie zgodne z przeznaczeniem akumulatorowe wiertarko-wkrtarki nadaj¢ si do wiercenia w metalu, drewnie, tworzywach sztucznych i temu podobnych mat...
Page 89
C 12 li, c 15 li 89 pl * dane o prdkoci obrotowej przy ca£kowicie na£adowanym akumulatorze. ** na dolnych stopniach momentu obrotowego maksymalna prdko¦ obrotowa jest zredukowana. 5 wskazówki dotyczce bezpieczestwa 5.1 ogólne zalecenia bezpieczestwa ostrzeenie! Naley przeczyta wszystkie zalece...
Page 90
90 c 12 li, c 15 li pl bezpieczestwo lub otrzymaj instrukcje, w jaki sposób naley korzysta z adowarki wzgldnie elektronarzdzia.Dzieci powinny by¦ nadzorowane dla zapewnienia, ¤e nie bd¢ si bawi£y £adowark¢, ani elektronarzdziem. – elektronarzdzie naley natychmiast wyczy, gdy narzdzie zo...
Page 91
C 12 li, c 15 li 91 pl 6 rozruch 6.1 wymiana akumulatora [2] l akumulatory typu bpc nadaj¢ si równie¤ do stosowania w akumulatorowych wiertarko-wkrtarkach t 12+3/t 15+3 o takim samym napiciu. 6.2 adowanie akumulatora [3] l akumulator nadaje si do u¤ytku ju¤ w momencie dostarczenia i mo¤e by¦ £adowa...
Page 92
92 c 12 li, c 15 li pl 8.1 uchwyt narzdziowy centrotec wh-ce [4] uchwyt narzdziowy centrotec wh-ce umo¤liwia szybk¢ wymian narzdzi z chwytem centrotec. L narzdzia centrotec nale¤y mocowa¦ wy£¢cznie w uchwycie narzdziowym centrotec. 8.2 uchwyt wiertarski bf-fx [5] uchwyt wiertarski bf-fx s£u¤y do mo...
Page 93
C 12 li, c 15 li 93 pl zalecenia odnonie akumulatorów – akumulatory najlepiej jest przechowywa¦ w suchym, ch£odnym miejscu w temperaturze od 5 °c do 25 °c. – optymalna wydajno¦ akumulatora w zakresie temperatur od 20 °c do 30 °c. – akumulatory nale¤y chroni¦ przed wilgoci¢ i wod¢, jak równie¤ przed...
Page 94
94 c 12 li, c 15 li pl obowi¢zuj¢cymi na terytorium danego kraju, która wynosi co najmniej 12 miesicy. Na terytorium pa§stw ue czas trwania gwarancji wynosi 24 miesi¢ce (licz¢c od daty na rachunku lub dowodzie dostawy). Szkody, a zw£aszcza naturalne zu¤ycie, przeci¢¤enie, u¤ytkowanie niezgodne z prz...