Festool CT 26 E HEPA Instruction Manual - Accesorios

Summary of CT 26 E HEPA

  • Page 1

    702632_009 festool gmbh wertstraße 20 d-73240 wendlingen tel.: +49 (0)7024/804-0 telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.Festool.Com instruction manual page 6 important: read all instructions before using. Guide d’utilisation page 18 important: lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. ...

  • Page 4

    2 2-2 2-3 2-1 1-4 1-7 1-1 1-3 1-2 1-5 1-6 1-9 1-10 1-11 1-12 1-8 1.

  • Page 6: Contents

    6 contents symbols about this manual save these instructions it is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting your safety and preventing problems. The symbols below are used to help you recognize this information. Symbols ....................

  • Page 7: Safety Instructions

    7 safety instructions important safety instructions when using an electrical appliance, basis precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using this dust extractor: warning - to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: – do not leave the du...

  • Page 8: Save These Instructions

    8 save these instructions grounding instructions this appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding pro- vides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This dust extractor is equipped with a cord having an equipment-groundin...

  • Page 9: Health Hazard By Dust

    9 health hazard by dust warning! Various dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the state of california) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead...

  • Page 10: Functional Description

    10 functional description the pictures for the functional description are on a fold-out page at the beginning of the instruction manual. When reading of the manual you can fold out this page for having always an overview of the machine. Accessories shown or described are sometimes not included in th...

  • Page 11: Switch On/off

    11 replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2]. Connect the suction hose to the machine. Switch on/off insert the plug into an earthed socket. The switch [1-8] serves as an on/off switch. It has three positions: switch position "0" appliance socket [1-3] is disconnected from the ...

  • Page 12: Settings

    12 settings consider the pictures on the fold-out page. Connecting electric power tools connect the electric power tool to the appliance socket [1-3]. Connecting pneumatic tools if the compressed air module [1-2] (496141) is in- stalled, the automatic switch-on function of the mobile dust extractor ...

  • Page 13: Extracting Dry Materials

    13 extracting dry materials remember: a damp main filter will clog more quickly when dry materials are extracted. There- fore, dry the main filter before extracting dust or re- place the damp filter with a dry one. Extracting fluids  the main filter shall only be used for extracting dry materials. ...

  • Page 14: Changing The Disposal Bag

    14 ing the filter bag). Replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2]. Changing the disposal bag inserting the disposal bag [7] open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine [2-1]. Insert a new disposal bag (ens-ct26/36/48) on the inlet nozzle of the contai...

  • Page 15: After Finishing Work

    15 fold over the lever [9-3] and remove the retain- er [9-2]. Remove the used main filter [9-1] and replace with a new one. Dispose of the used main filter in accordance with statutory regulations. Insert the retainer [9-2] and fold over the lever [9-3] until it engages. Replace the top section [2-1...

  • Page 16: Emptying The Dust Container

    16 place the mobile dust extractor in a dry room in- accessible to unauthorised users. Emptying the dust container the dust container [2-3] can be emptied once the top section has been removed. After extracting fluids, clean the fill level sen- sors [10-1] regularly with a soft cloth and in- spect f...

  • Page 17: Disposal

    17 original festool accessories and festool consum- able material! The accessory and tool order number can be found in the festool catalog or on the internet under www.Festoolusa.Com. Disposal do not throw the tool in your household waste! Dispose of machines, accessories and packaging at an environ...

  • Page 18: Sommaire

    18 sommaire symboles À propos de ce manuel conservez ces instructions il est important pour vous de lire et de comprendre ce manuel. Les informations qu'il contient, se rapporte à la protection de votre sécurité et de prévention des problèmes. Les symboles suivants sont utilisés pour vous aider à re...

  • Page 19: Consignes De Sécurité

    19 consignes de sécurité importantes consignes de sécurité lors de l'utilisation d'un outil électrique, respectez les mesures fondamentales de précaution, y compris les points suivants : lisez toutes les instructions avant d'utiliser le present aspirateur: avertissement - afin de minimiser les risqu...

  • Page 20: Conservez Ces Instructions

    20 – n'aspirez pas de liquides inflammables et explosibles, tels qu'essence, ou n'utilisez pas l'aspirateur mobile dans des zones où de tels liquides se trouvent. – branchez l'aspirateur mobile uniquement dans une prise de courant avec terre ap- propriée. Voir les instructions de mise à la terre. – ...

  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    21 consignes de sécurité additionnelles – cet appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et de connaissances. Il convient de surveiller les enfants afin de s'as- surer qu'ils ne jo...

  • Page 22: Description Fonctionnelle

    22 description fonctionnelle des eléments fournis sont disponibles sur le volet qui se trouve au début de cette notice d'utilisation. Vous pouvez ainsi déplier cette page et visualiser en permanence les différentes parties de l'outil lorsque vous lisez la notice. Les accessoires illustrés ou décrits...

  • Page 23: Mise En Service

    23 mise en service attention aux illustrations au début de la présente notice d’utilisation. Première mise en service ouvrir les clapets de fermeture [2-2] et retirer la partie supérieure de l'appareil [2-1]. Retirez les accessoires de la cuve de collecte [2-3] et de l'emballage ! Insérez un sac fil...

  • Page 24: Système Antistatique

    24 système antistatique lors de l'aspiration, il en résulte des charges d'électricité statique par frottement dans le tuyau d’aspiration. Ces charges peuvent se manifester par des chocs électriques désagréables pour l'opé- rateur. Pour dériver ces charges d'électricité sta- tique, l'aspirateur mobil...

  • Page 25: Aspirations De Liquides

    25 aspiration de substances sèches attention : un élément filtrant humide se colmate plus rapidement lors de l'aspiration de substances sèches. Pour cette raison, l'élément filtrant devrait être séché avant l'aspiration de poussières ou rem- placé par un élément filtrant sec. Aspirations de liquides...

  • Page 26: Chets

    26 retrait du sac filtre [6] ouvrir les clapets de fermeture [2-2] et retirer la partie supérieure de l'appareil [2-1]. Retirez le sac filtre (figure [6]). Éliminez le sac filtre usagé conformément aux prescriptions légales. Nettoyez la cuve de collecte [2-3]. Remontez la partie supérieure [2-1] et ...

  • Page 27: Avis

    27 remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermeture [2-2]. Remplacement du filtre principal ouvrir les clapets de fermeture [2-2] et retirer la partie supérieure de l'appareil [2-1]. Tournez la partie supérieure de l'appareil de ma- nière à ce que le filtre principal soit dirig...

  • Page 28: Après Le Travail

    28 après le travail mettre l'aspirateur hors tension et débrancher la fiche secteur. Enrouler le câble de raccordement secteur. Vidanger la cuve de collecte. Déposer l'aspirateur mobile dans un local sec et protégé contre tout utilisation non autorisée. Vidage de la cuve de collecte après avoir reti...

  • Page 29: Accessoires

    29 seuls le fabricant et un atelier homo- logué sont habilités à effectuer toute réparation ou service. Les adresses à proximité sont disponibles sur: www.Festoolusa.Com/service utilisez uniquement des pièces de re- change festool d‘origine. Référence sur: www.Festoolusa.Com/service accessoires util...

  • Page 30: Índice

    30 Índice símbolos sobre este manual guarde estas instrucciones es importante que usted lea y entienda este manual. La información que contiene se relaciona con la pro- tección de su seguridad y la prevención de problemas. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informació...

  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    31 indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad importantes observe las medidas básicas de precaución siempre que utilice una máquina eléctrica, incluidas las si- guientes: lea todas las instrucciones antes de utilizar el sistema de aspiraciÓn: advertencia - para disminuir el riesgo de incend...

  • Page 32: Guarde Estas Instrucciones

    32 – no recoja líquidos inflamables o explosivos, como puede ser la gasolina, ni utilice el sistema móvil de aspiración en zonas donde se encuentren estos líquidos. – enchufe el sistema móvil de aspiración sólo en una caja de contacto adecuada que disponga de conexión a tierra. Véanse las instruccio...

  • Page 33: Atención

    33 instrucciones sobre la polarización este sistema móvil de aspiración tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de recibir una descarga eléc- trica. El enchufe sólo se puede insertar en una di- rección en la caja de contacto polarizada. Si el en- chu...

  • Page 34: Datos Técnicos

    34 datos técnicos descripción de las funciónes las imágenes con la dotación de suministro se en- cuentran en una hoja desplegable al comienzo de este manual de instrucciones. Cuando lea este ma- nual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fácilmente de una vista general de la máqu...

  • Page 35: Uso Conforme A Lo Previsto

    35 uso conforme a lo previsto los sistemas móviles de aspiración están indicados conforme a las normas para succionar y aspirar polvo perjudicial para la salud, suciedad, arena, vi- rutas, etc. Este sistema móvil de aspiración ha sido diseñado conforme a las normas para aspirar agua. Este sistema mó...

  • Page 36: Conexión Y Desconexión

    36 conexión y desconexión conectar el enchufe a una caja de contacto con protección de puesta a tierra. El interruptor de la máquina [1-8] se utiliza como interruptor de conexión y desconexión. Presenta tres posiciones: posición "0" del interruptor la caja de contacto de la máquina [1-3] no recibe c...

  • Page 37: Bloqueo Del Freno

    37 (495886): aire comprimido filtrado y aceitado – utilización del sistema ias con pieza de conexión ias (454757) para herramientas neumáticas fes- tool requisito: presión de servicio de la herramienta de 6 bar. Protector contra sobretemperatura a fin de proteger el sistema móvil de aspiración de un...

  • Page 38: Aspiración De Líquidos

    38 aspiración de líquidos  el elemento filtrante sólo debe utilizarse para aspirar sustancias secas. Antes de proceder a la succión de líquidos se tiene que retirar siempre la bolsa filtrante (véase "susti- tución de la bolsa filtrante (sc-fis-ct 26/36/48) "). Se recomienda el empleo de un filtro h...

  • Page 39: Cambio Del Filtro Principal

    39 cambio de la bolsa de evacuación inserción de la bolsa de evacuación [7] abra los enganches de sujeción [2-2] y retire la parte superior del aparato [2-1]. Introduzca una nueva bolsa de evacuación (ens-ct26/36/48) en el empalme del depósito y bloquéelo. Importante: los orificios laterales de la b...

  • Page 40

    40 gire la parte superior de la herramienta de ma- nera que el filtro principal quede orientado ha- cia arriba (figura [9]). Mueva la palanca [9-3] y extraiga el soporte [9- 2]. Extraiga el filtro principal usado [9-1] y sustitú- yalo por uno nuevo. Deseche el filtro principal usado teniendo en cuen...

  • Page 41: Al Finalizar El Trabajo

    41 al finalizar el trabajo desconectar el sistema de aspiración móvil y extraer el enchufe. Enrollar el cable de conexión a la red eléctrica. Vaciar el depósito para suciedad. Guardar el sistema móvil de aspiración en un lugar seco y protegido contra un uso no autori- zado. Vaciado del depósito para...

  • Page 42: Accesorios

    42 el servicio de atención al cliente y re- paraciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación:encuentre la dirección más próxima a usted en: www.Festoolusa.Com/service utilice únicamente piezas de recambio festool originales. Referencia en: www.Festoolusa.Com/s...