Festool DOMINO XL DF 700 EQ Instruction Manual

Other manuals for DOMINO XL DF 700 EQ: Operating Manual
Manual is about: Domino XL

Summary of DOMINO XL DF 700 EQ

  • Page 1

    7029 76_004 instruction manual page 6 important: read all instructions before using. Guide d’utilisation page 22 important: lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones página 40 importante: lea totas las instrucciones antes de usar. Instruction manual guide d’...

  • Page 4

    1-2 1-1 1-3 1-4 1-5 1-8 1-6 1-7 1-9 1-10 1-12 1-11 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1.

  • Page 6

    6 contents symbols safety instructions general safety instructions warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future ref- erence. The term “po...

  • Page 7

    7 liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. C) keep children and bystanders away while operat- ing a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2 electrical safety a) power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do...

  • Page 8

    8 operations different from those intended could result in a hazardous situation. H) keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles do not allow for safe han- dling and control of the tool in unexpected situa- tions. 5 service a) have your power tool serviced by a qualified r...

  • Page 9

    9 intended use the machine is intended to create domino dowel connections in hard and soft wood, chipboard, ply- wood and fibreboard. All applications beyond this are regarded as unintended use. The machine is designed and approved for use by trained persons or specialists only. The user bears the r...

  • Page 10

    10 settings initial operation x with the joiner unplugged, inspect the mortis- ing bit. Make sure it is not bent, chipped, or oth- erwise damaged, and make sure the bit is fully tightened on the spindle (refer to "settings - changing tools"). X peel off the protective film [2-1] from the bot- tom of...

  • Page 11

    11 x set up the joiner for the appropriate type of op- eration as described throughout the remainder of this section. X make sure that the fence height and angle lock- ing levers are properly tightened. X install the power cord into the plug-it recepta- cle on the joiner (refer to "operation - plug ...

  • Page 12

    12 a) with selection slide x loosen the clamp lever for the routing height adjustment [4-1]. X using the front handle [4-2] raise the front part of the guide frame. X use the selection switch to set [4-4] the desired routing height h (10 mm; 15 mm; 20 mm; 25 mm; 30 mm; 40 mm). X press the front sect...

  • Page 13

    13 using the slide [6-2](e.G. For asymmetric domi- no dowel depth distribution). Changing tools different mortising bits are available for a variety of domino tenon sizes. The df 700 eq comes equipped with a 12 mm bit, and 8, 10 and 14 mm bits are available as an option. Removing the tool warning ri...

  • Page 14

    14 x lift the unlocking device [7-2] until it audibly disengages using the open-ended spanner [7- 3] supplied (sw 12). X separate the motor unit [7-5] from the guide frame [7-4]. X press and hold the spindle lock [8-1]. X loosen the cutter [8-3] using the open-ended spanner [8-2] and remove. X relea...

  • Page 15

    15 on the workpiece edge, thus allowing safer guid- ance of the machine. X secure the contact surface widening device us- ing the two screws [10-2] on the threaded holes [10-3]of the guide frame. The contact surfaces of the contact surface wid- ening device [10-5] and the table [10-4] must be level....

  • Page 16

    16 for work that generates dust, wear a dust mask. Plug it power cord the power tool comes equipped with a removable plug it power cord. To install the power cord, insert the cord into the in- let on the tool with the key and keyway aligned, and twist the black locking ring. Reverse the procedure to...

  • Page 17

    17 tors influence the dimensional accuracy of manu- factured dowel holes and dowelling joints. Creating the domino connection proceed as follows to create a domino dowelling joint: see page 1. Select a domino dowel and insert the suitable bit into the domino joining machine. 15 2. Set the routing de...

  • Page 18

    18 service and maintenance the machine is equipped with special carbon brushes. If they are worn, the power is interrupted automatically and the machine comes to a stand- still. L we recommend an annual inspection and/or a check after approx. 100 operating hours at an authorised customer service wor...

  • Page 19

    19 the back of the motor as this can drive debris into the motor. X blow out impacted dust from the tool area. X do not remove the fence body from the motor housing when the joiner is coated with dust. X with the exterior of the joiner free from dust, re- move the fence body from the motor housing a...

  • Page 20

    20 your warranty claims by always using original fes- tool accessories and festool consumable material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the festool catalogue or on the internet under "www.Festool.Com". Special accessories for domino joining machine festool provides com...

  • Page 21

    21 service. All warranty service is valid 3 years from the date of purchase on your receipt or invoice. Festool limited warranty this warranty is valid on the pre-condition that the tool is used and operated in compliance with the festool operating instructions. Festool warrants, only to the origina...

  • Page 22

    22 sommaire symboles symboles.............................................. 22 consignes de sécurité ......................... 23 consignes de sécurité d'ordre général 24 caractéristiques techniques................ 27 utilisation en conformité avec les ins- tructions....................................

  • Page 23

    23 consignes de sécurité consignes de sécurité d'ordre général attention ! Lire toutes les consignes de sé- curité et indications. Le non-respect des aver- tissements et instructions indiqués ci-après peut en- traîner un choc électrique, un incendie et/ou de gra- ves blessures. Conserver tous les av...

  • Page 24

    24 cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. G) si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dange...

  • Page 25

    25 bloquer et conduire à une perte de contrôle de la machine électrique. La poussière, un risque pour la santé avertissement! Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités re- liées à la construction contiennent des substances chimiques c...

  • Page 26

    26 description fonctionnelle des eléments fournis sont disponibles sur le volet qui se trouve au début de cette notice d'utilisation. Vous pouvez ainsi déplier cette page et visualiser en permanence les différentes parties de l'outil lorsque vous lisez la notice. Régulation électronique la machine d...

  • Page 27

    27 réglages première mise en service x une fois la fraiseuse débranchée, contrôlez la fraise. Assurez-vous qu'elle n'est pas tordue, abîmée ou autrement endommagée et vérifiez que la fraise est bien fixée sur l'arbre (cf "ré- glages - remplacement d'outil"). X enlevez le film protecteur [2-1] qui se...

  • Page 28

    28 réglage de l'angle de fraisage certains fraisages nécessitent que la plaque d'ap- pui soit ajustée à un certain angle par rapport à la fraise. C'est le cas par exemple du fraisage en on- glet. X débranchez la fraiseuse par sécurité. X desserrez le levier de blocage pour le réglage de l'angle [3-1...

  • Page 29

    29 a) avec le curseur de présélection x desserrez le levier de blocage pour le réglage de la hauteur de fraisage [4-1]. X relevez à l'aide de la poignée avant [4-2] la par- tie avant du dispositif de guidage. X réglez à l'aide du curseur de présélection [4-4] la hauteur de fraisage souhaitée h (10 m...

  • Page 30

    30 x pressez l'un ou les deux boutons de verrouilla- ge [6-1]. X réglez le curseur relatif au réglage de la pro- fondeur de fraisage [6-2] sur la profondeur de fraisage souhaitée (15 - 70 mm). X relâchez les boutons de verrouillage [6-1]. X contrôlez si le curseur [6-2] est engagé. L les deux marque...

  • Page 31

    31 x relevez le dispositif de déverrouillage [7-2] à l'aide de la clé à fourche fournie de 12 [7-3], jus- qu'au désengagement audible du verrouillage. X séparez l'unité de moteur [7-5] et le dispositif de guidage [7-4]. X maintenez le dispositif de blocage de la broche [8-1] enfoncé. X desserrez la ...

  • Page 32

    32 être mises en œuvre différemment - voir illustra- tion [9] : elargissement d'appui le dispositif d'élargissement d'appui [10-1] per- met d'agrandir la surface d'appui sur la face de la pièce lors du fraisage, et par conséquent de guider la machine avec davantage de sécurité. X fixez le dispositif...

  • Page 33

    33 – dégagez la machine seulement après l'immobi- lisation complète de la fraise. – raccordez toujours la machine à un dispositif d'aspiration. Utilisez un masque pour les travaux déga- geant de la poussière. Cordon d'alimentation plug-it l’outil est équipée d'un cordon d'alimentation amo- vible. Po...

  • Page 34

    34 travail avec la machine aperçu, remarques générales et conseils le bois est un matériau naturel et hétérogène. C'est pourquoi certaines variations dimensionnel- les sont inévitables lors du façonnage, même si la machine est correctement réglée. La manipulation de la machine (p. Ex. La vitesse d'a...

  • Page 35

    35 entretien et maintenance notre recommandation : contrôlez la présence éventuelle de copeaux dans chaque alésage de tourillon et éliminez- les le cas échéant. Travaillez toujours avec un dispositif d'aspiration des poussières, afin d'amé- liorer l'évacuation des copeaux ! Fraisez le premier trou p...

  • Page 36

    36 l'appareil est équipé de charbons spéciaux à cou- pure automatique. Lorsque ceux-ci sont usés, l'ali- mentation est coupée et l'appareil s'arrête. L nous recommandons de faire effectuer un con- trôle tous les ans et/ou après env. 100 heures de fonctionnement par un atelier de service après- vente...

  • Page 37

    37 elimination des défauts accessoires utilisez uniquement les accessoires festool et con- sommables festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants systèmes sont par- faitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des accessoires et consommables d'autres marques,...

  • Page 38

    38 pour le montage, veuillez consulter la notice de montage jointe à la fin de la notice d'utilisation ! Systainer de nombreux produits festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les systa...

  • Page 39

    39 riau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Festool ne donne aucune garantie supplémentaire, implicite ou explicite, sur les ins- truments portables électriques festool. Aucun agent, représentant commercial, distributeur, ven- deur ou employé de festool n’est autorisé à pro...

  • Page 40

    40 Índice símbolos símbolos .............................................. 40 indicaciones de seguridad ................... 41 indicaciones de seguridad generales.. 42 datos técnicos...................................... 45 uso conforme a lo previsto .................. 46 descripción de las funcióne...

  • Page 41

    41 indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad generales ¡atenciÓn! Lea íntegramente las instruc- ciones e indicaciones de seguridad. El in- cumplimiento de dichas instrucciones e indicacio- nes puede dar lugar a descargas eléctricas, incen- dios o lesiones graves. Guardar todas las adverten...

  • Page 42

    42 y la ropa alejada de las piezas en movimiento. La ropa suelta o el pelo largo pueden quedar atrapados por piezas en movimiento. G) siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de...

  • Page 43

    43 construcción contienen sustancias químicas que se sabe (en el estado de california) causan cáncer, de- fectos de nacimiento u otros daños al sistema re- productivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • plomo de las pinturas con base de plomo • sílice cristalino de los ladrillos y ...

  • Page 44

    44 sistema electrónico la máquina dispone de un sistema electrónico de onda completa con las siguientes propiedades: arranque suave el arranque suave mediante control electrónico ga- rantiza una puesta en marcha de la máquina sin sa- cudidas. Revoluciones constantes el número de revoluciones del mot...

  • Page 45

    45 ajustes primera puesta en servicio x con la fresadora de espigas sin conectar, ins- peccione la broca para escoplear. Asegúrese de que no esté doblada, desportillada o presente daños, y asegúrese de que esté bien sujeta al husillo (consulte "ajustes - cambiar de herra- mienta"). X retire la pelíc...

  • Page 46

    46 ajuste del ángulo de fresado algunos ensambles requieren que la fresadora esté ajustada en ángulo con la broca. La aplicación más común es la realización de ensambles a inglete. X para su seguridad, desconecte la fresadora de espigas. X afloje la palanca de apriete para el ajuste del ángulo [3-1]...

  • Page 47

    47 a) con el disco de preselección x afloje la palanca de apriete para el ajuste de la altura de fresado [4-1]. X levante la parte anterior del bastidor de guía con la empuñadura delantera [4-2]. X con el disco de preselección [4-4], ajuste la al- tura de fresado deseada h (10 mm; 15 mm; 20 mm; 25 m...

  • Page 48

    48 caso de una distribución asimétrica de la pro- fundidad de los tacos domino). Cambiar de herramienta están disponibles diferentes tipos de brocas para una variedad de tamaños diferentes de espigas domno. El modelo df 700 eq viene equipado con una broca de 12 mm con las opciones disponibles de 8, ...

  • Page 49

    49 x levante el desbloqueo [7-2] hasta que oiga que la máquina se desenclava con la llave bifurcada suministrada (sw 12) [7-3]. X separe la unidad de motor [7-5] y el bastidor de guía [7-4]. X mantenga presionado el bloqueo del husillo [8-1]. X suelte la fresa [8-3] con la llave bifurcada [8-2] y re...

  • Page 50

    50 ampliación de apoyo mediante la ampliación de apoyo [10-1] se puede ampliar la superficie de apoyo al fresar en los can- tos de las piezas y, de este modo, el guiado de la máquina resulta más seguro. X fije la ampliación de apoyo con ambos tornillos [10-2] en los orificios roscados [10-3] del bas...

  • Page 51

    51 niendo la llave y la junta dentada alineadas y, a con- tinuación, gire la anilla de bloqueo. Invierta el proceso para retirar el cable. Conexión y desconexión el interruptor [1-4] sirve como interruptor de co- nexión y desconexión (i = conectado, 0 = desco- nectado). Alargador si fuera necesario ...

  • Page 52

    52 mantener las dimensiones originales de los orifi- cios y ensamblajes de tacos. L recomendamos que antes del tratamiento de la pieza de trabajo definitiva se realicen un fresado y un ensamblaje en una pieza de prueba. Ensamble - procedimiento proceda como se describe a continuación para efectuar u...

  • Page 53

    53 mantenimiento y cuidado el aparato está equipado con escobillas especiales autodesconectables. Si las escobillas están des- gastadas, se interrumpe automáticamente la co- rriente y el aparato se detiene. L le recomendamos que una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento se dirija a un taller...

  • Page 54

    54 o agarrotamiento. Afile y sustituya la broca cuando sea necesario. X no intente afilar la broca. La broca debe ser afi- lada exclusivamente por un servicio de afilado autorizado. X para obtener buenos resultados, sólo debe afi- larse la punta de la broca, no los laterales. X antes de sustituir la...

  • Page 55

    55 accesorios utilice únicamente los accesorios festool origina- les y el material de consumo festool diseñados para esta máquina, puesto que los componentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí. La utilización de accesorios y material de consu- mo de otros fabricantes puede afectar ...

  • Page 56

    56 reciclaje ¡no deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos! Recicle los aparatos, ac- cesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vi- gente del país. Garantía condiciones de la garantía 1 + 2 usted tiene derecho a una garan...