Festool IS 330 EB Original Operating Manual

Manual is about: Insulation saw

Summary of IS 330 EB

  • Page 1

    Is 330 eb originalbetriebsanleitung 7 original operating manual 20 notice d’utilisation d’origine 32 manual de instrucciones original 45 istruzioni per l’uso originali 57 originele gebruiksaanwijzing 70 originalbruksanvisning 83 alkuperäiset käyttöohjeet 94 original brugsanvisning 106 originalbruksa...

  • Page 4

    4a 4b 5 6 4-5 4-4 4-1 4-2 4-3 5-1 5-2 6-1 4-6.

  • Page 5

    (fs-ag-2) (fs-rapid/l) (fsv) (fsz 300).

  • Page 7

    7 d dämmstoffsäge is 330 eb – originalbetriebsanleitung inhaltsverzeichnis 1 technische daten netzspannung 220-240 v ~ netzfrequenz 50/60 hz nennleistungsaufnahme 1600 w bewegliche zuleitung h07rn-f sicherung 15 – 16 a stromschutz vorwahl der drehzahl • konstant elektronik • elektrische sicherheitsb...

  • Page 8: Achtung

    8 [4-6] schnittanzeiger für 0° [5-1] Ölstandanzeige [5-2] Öldosierungsrad [6-1] distanzschrauben [7-1] führungsschiene [7-2] zwinge [7-3] einstellbare winkelführung [7-4] verbindungsstück [7-5] schnellspanner [8-1] sprengring [8-2] scheibe [8-3] kettenrad [8-4] spindel abgebildetes oder beschriebene...

  • Page 9

    9 der in den sicherheitshinweisen verwendete be- griff „elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- triebene elektrowerkzeuge (mit netzkabel) und auf akkubetriebene elektrowerkzeuge (ohne netzkabel). 5.2 maschinenspezifi sche sicherheits- hinweise sicherheitshinweise für kettensägen - halten sie bei la...

  • Page 10

    10 herrschen. Niemals die kettensäge loslassen. - vermeiden sie eine abnormale körperhaltung und sägen sie nicht über schulterhöhe. Da- durch wird ein unbeabsichtigtes berühren mit der schienenspitze vermieden und eine besse- re kontrolle der kettensäge in unerwarteten situationen ermöglicht. - verw...

  • Page 11

    11 rückschlag und sägt alles durch, was im we- ge steht. Berücksichtigen sie die zeit, welche nach dem abschalten bis zum kettenstillstand gebraucht wird. Es ist empfehlenswert, die sä- ge auf einer ebene auf den führungstisch bzw. Den systainer abzulegen. - die schutzleiste ist ein fester bestandte...

  • Page 12

    12 - die griffe sind sauber, frei von Öl, fett oder harz und ähnlichem zu halten. - im freien sind nur die zulässigen und entspre- chend bezeichneten verlängerungskabel zu verwenden. Das verlängerungskabel ist regel- mäßig zu kontrollieren und bei beschädigung sofort auszutauschen. - bei der arbeit ...

  • Page 13: Achtung

    13 l wa = 103 db (a) l wad = 105 db (a) unsicherheit k = 3 db messung wurde von gemeldeter person nr. Es-1014 ezu s. P. Pod lisem 129, 171 02 prague 71, durch- geführt. Achtung beim arbeiten eintretender schall schädigung des gehörs  benutzen sie einen gehörschutz! Schwingungsemissionswert a h (vek...

  • Page 14: Warnung

    14 elektronischer Überlastschutz bei extremer Überlast der maschine schützt die elektronik die maschine vor beschädigung. In so einem fall wird der motor gestoppt und läuft erst nach wiederbetätigung des schalters an. Thermischer Überlastschutz zum thermischen Überlastschutz unter extremer langfrist...

  • Page 15: Warnung

    15 vergewissern sie sich vor der inbetriebnahme, dass die spannung der steckdose den angaben auf dem maschinenschild entspricht. Die bewegliche zuleitung kann man im bedarfs- fall wie folgt verlängern: - länge 20 m, leiterquerschnitt 3 × 1,5 mm 2 - länge 50 m, leiterquerschnitt 3 × 2,5 mm 2 verwende...

  • Page 16: Achtung

    16 oder fs-rapid/l [7-5], die in die dazu bestimmte führungsnut (abb. [7a]) eingesetzt werden. Dies ermöglicht einen sicheren halt auch auf unebe- nen flächen. Unten an der führungsschiene sind rutschfeste streifen angebracht, die sicheres an- legen sicherstellen und kratzer auf der material- oberfl ...

  • Page 17

    17 und eng an der führungsleiste anliegen. Ketten, die warm im betriebszustand gespannt wurden, sind nach dem arbeitsabschluss un- bedingt zu entspannen. Bei der abkühlung der gespannten kette kommen große schwindspan- nungen vor, welche die maschine beschädigen könnten! 11.2 wartung, scharfschleife...

  • Page 18: Warnung

    18  nach dem austausch das kettenrad, scheibe und sicherung wieder einlegen. 11.8 schmierung und reinigung wir empfehlen, dass die maschine regelmäßig gereinigt wird. Halten sie die maschine frei von staub, spänen, harz und sonstigen verunreini- gungen. Bei nutzung von lösungsmittelhaltigen reinigu...

  • Page 19

    19 14 fehlerbehebung  mangel  ursache  behebung maschine läuft nicht keine stromversorgung sicherungen und strom kabel prüfen verschlissene kohlebürsten kohlebürsten austauschen schalter verklemmt entriegelungstaste drücken nach Überlast sicherungen prüfen schnitt unsauber, kette läuft seitlich w...

  • Page 20

    20 gb insulation saw is 330 eb – original instruction table of contents 1 technical data system voltage 220-240 v ~ network frequency 50/60 hz rated input 1600 w movable supply h07rn-f circuit breaker 15 – 16 a current protection pre-selection of number of rotations • constant electronics • electric...

  • Page 21: Caution

    21 [4-3] bevel indicator [4-4] cut indicator for 45° [4-5] cut indicator for 60° [4-6] cut profi le indicator for 0° [5-1] oil level indicator [5-2] oil feed adjuster [6-1] distance screws [7-1] guide rail [7-2] gripper [7-3] angle adjuster [7-4] connecting spring [7-5] quick clamp [8-1] safety snap ...

  • Page 22

    22 - carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw always fi t the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the like- lihood of accidental contact with the moving saw chain. Causes and o...

  • Page 23

    23 - if the chain gets stuck, or if cutting has to be interrupted for any reason, release the switch control and hold the saw in place, in the mate- rial, unless the chain stops completely. Never attempt to lift the saw from the cut or pull it back if the chain is moving; otherwise kickback may occu...

  • Page 24

    24 - when operating the tool in enclosed areas, it is necessary to provide suffi cient ventilation or exhaust. Avoid cutting hazardous materials, such as asbestos. - remove all foreign particles from the material to be cut, especially metal, which will damage the tool and may lead to injury. - use ca...

  • Page 25: Caution

    25 5.3 residual risks even if the machine is used to specifi cation and all relevant safety regulations are followed, the following residual safety risks may nonetheless occur due to the design of the machine and its usage: - injury from the cutting teeth when replacing the chain. - injury from touch...

  • Page 26: Warning

    26  using the bevel indicator [4-3], adjust the cut- ting angle to the required value (the bevel indi- cator is divided into 1° increments).  re-tighten the hand screws [4-2]. 7.3 motor electronics starting current limitation smooth, electronically controlled starting ensures that the machine star...

  • Page 27: Warning

    27 or with a dysfunctional lubricating system, the oil feed pump will be damaged, as well as the tool’s entire cutting assembly! The oil reservoir cap [1-9] has an opening with a one-way suction valve for air pressure compensa- tion. If you use the machine in other than the verti- cal position, the ...

  • Page 28: Caution

    28 this allows clean cuts by accurately guiding the machine along a marked edge. Hard anodising of the guide bar makes moving the machine even easier, thus reducing the necessary slide force, and at the same time makes for a better work- ing procedure. The saw runner’s side clearance can be adjusted...

  • Page 29

    29 11.1 chain tension with the cover of the chain sprocket [2-1] slightly released, rotate the chain adjustment wheel [2- 9] in the direction of the + arrow until the bot- tom part of the chain hugs the guide bar of the chain, as shown in fig. [10]. Then tighten the chain sprocket cover fi rmly [2-1]...

  • Page 30: Warning

    30 11.8 lubrication and cleaning we recommend cleaning the machine regularly. Remove dust, cuttings, resin and other impuri- ties. Detergents that contain solvents can harm the painted surfaces or plastic parts. If you use such detergents, we recommend that you fi rst test their effect on a small hid...

  • Page 31

    31 14 fault correction  problem  cause  solution the machine will not run no power supply check the safety fuses and the power cords worn brushes replace the brushes stuck switch press the unblocking button when overloaded check the safety fuses the cut is not clean; the chain goes to the side mo...

  • Page 32: Festool Group Gmbh & Co. Kg

    Festool group gmbh & co. Kg wertstr. 20 d-73240 wendlingen tel.: 07024-804-0 telefax: 07024-804-20608 www.Festool.Com.