Festool Rotex RO 150 E Instruction Manual

Manual is about: Eccentric sander

Summary of Rotex RO 150 E

  • Page 1

    1 instruction manual page 4 - 8 important: read and understand all instructions before using. Eccentric sander guide d’utilisation page 9 - 14 important: lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Ponceuse excentrique manual de instrucciones página 15 - 20 importante: ...

  • Page 2

    3.

  • Page 3

    4 general safety rules read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious personal injury. Save these instructions 1) work area safety a) keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents...

  • Page 4

    5 technical data wattage 500 w no load speed 2000 - 5600 rpm sanding stroke 5 mm (0.2 in.) sanding base dia. 150 mm (5.9 in.) weight 2.3 kg (5.1 lbs.) safety level ul 745, csa c22.2 no. 745 the illustrations mentioned can be found at the beginning of the operating instructions. Symbols v volts a amp...

  • Page 5

    6 speed adjustment you can regulate the speed steplessly between 2000 and 5600 rpm using the adjusting wheel (2.1). This lets you optimize the sanding speed to suit the material. Constant speed the pre-selected speed remains constant whether the tool is in operation or in neutral position. Temperatu...

  • Page 6

    7 working with the tool always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sanded. Never overload the tool by using too much pressure! The best sanding results are achieved when applying moderate pressure. Sanding performance and quality depend primarily on the choice of th...

  • Page 7

    8 the receipt of purchase to festool (call 800- 554-8741 for address details). In no event shall festool be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied whatsoever. All warranties implied by state law, including the implied warrant...

  • Page 8

    9 rÈgles de sÉcuritÉ gÉnÉrales assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions 1) sécurité de aire de travail a)...

  • Page 9

    10 caractéristiques techniques puissance absorbée 500 w vitesse à vide 2000 - 5600 tr/min amplitude 5 mm (0.2 in.) patin de ponçage, Ø 150 mm (5.9 in.) poids 2.3 kg (5.1 lbs.) sécurité ul 745, csa c22.2 n o 745 les représentations indiquées figurent au début du mode d’emploi. Symbole v volt a ampère...

  • Page 10

    11 raccordement électrique et mise en service la tension du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique! Pour mettre l'appareil en marche, pousser l'interrupteur (1.1) vers l'avant. Une légère pression sur l'arrière de l'interrupteur suffit pour arrêter la ponceuse. Câble de...

  • Page 11

    12 dur : ponçage grossier sur des surfaces, meulage des arêtes. Souple : universel pour ponçage grossier et fin pourles surfaces planes et bombées. Très souple : ponçage fin sur des pièces formées, des cintres, des rayons. Ne pas utiliser sur des arêtes! Montage le plateau de ponçage et l'arbre de l...

  • Page 12

    13 nous recommandons de remplacer le manchon au plus tard à l'occasion du remplacement des charbons. Accessoires et outils pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine festool! Les références des accessoires et outils figurent dans le catalogue fes...

  • Page 13

    14.

  • Page 14

    15 normas generales de seguridad lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. Conserve estas instrucciones 1) seguridad del espacio de trabajo a) mantenga limpio y bien i...

  • Page 15

    16 datos técnicos potencia absorbida 500 w velocidad sin carga 2000 - 5600 rpm orbita de lijado 5 mm (0.2 in.) plato de lijado, Ø 150 mm (5.9 in.) peso 2.3 kg (5.1 lbs.) seguridad ul 745, csa c22.2 no. 745 las figuras indicadas se encuentran al principio de las instrucciones de uso. Símbolos v volti...

  • Page 16

    17 para poner el aparato en marcha, hay que empujar el interruptor (1.1) hacia adelante. Basta con presionar levemente el extremo posterior del interruptor para desconectar el aparato. Cable de extensión cuando se necesite un cable de extensión, éste tiene que disponer de una sección suficiente a fi...

  • Page 17

    18 selección y montaje de los platos de lijar selección de los platos de lijar se le pueden instalar tres platos de lijado al máquina con diferentes grados de dureza, dependiendo de la superficie a lijar. Duro: para un lijado grueso de superficies, así como para el lijado de bordes y cantos. Suave: ...

  • Page 18

    19 - soltar el tornillo para la fijación del plato lijador y sacar el plato lijador. - quitar la junta (4.1) intercalada. - soltar los tornillos (4.4). - quitar el manguito (4.2) y poner uno nuevo. Engrasar el paso del manguito (4.3) antes de poner el manguito. Recomendamos cambiar el manguito a más...

  • Page 19

    20

  • Page 20

    21.

  • Page 21

    22.