Festool TI 15 Instruction Manual

Other manuals for TI 15: Operating Manual, Instruction Manual

Summary of TI 15

  • Page 1

    л чит т нич ю н льт цию. гл т чн . Б з вы дны www.Sotmarket.Ru д бн я инф м ция т в , тзывы, бз ы и ы Инструкция festool ti 15 li 3.0 set 564354 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98.

  • Page 2: Ti 15

    7003 62_004 instruction manual page 6 important: read all instructions before using. Guide d’utilisation page 19 important: lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones página 33 importante: lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual guide d’...

  • Page 5

    1-1 1-2 1-4 1-3 1-5 1-6 1-8 1-9 1-11 1-13 1-12 1-10 1-7 1.

  • Page 7

    6 contents symbols safety instructions general safety instructions warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future ref- erence. The term “po...

  • Page 8

    7 2 electrical safety a) power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. B) avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such...

  • Page 9

    8 5 battery tool use and care a) recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. B) use power tools only with specifically designat- ed battery packs. Use of any other...

  • Page 10

    9 technical data * electronically limited functional description the pictures for the functional description are on a fold-out page at the beginning of the instruction manual. When reading of the manual you can fold out this page for having always an overview of the machine. Warning to reduce the ri...

  • Page 11

    10 accessories shown or described are sometimes not included in the scope of delivery. Intended use the cordless impact screw driver is suitable for tightening screw fittings and screwing in screws up to the maximum dimension range stated, as well as drilling into metal, wood, plastics and similar m...

  • Page 12

    11 festool charger charging battery pack [3] charge festool battery packs only using an original festool chargertrc 3. The charger trc 3 can be used to charge all festool battery packs of the bps and bpc series. The charger automatically detects the type of the in- serted battery (nicd, nimh or liio...

  • Page 13

    12 setting 1 = low speed/impact rate setting 6 = high speed/impact rate tool holder, attachments festool offers attachments and tool holders for various applications. Tool chuck centrotec wh-ce [4] the tool chuck centrotec wh-ce allows you to change tools with a centrotec shank in a matter of second...

  • Page 14

    13 l impact mode is automatically switched off when the chuck is inserted. X pull the sleeve back to clamp the drill bit and turn this in a clockwise direction until it locks in. Caution risk of injury x clamp the tool centrally in the chuck! 5 bf-ti 13 2 1 1 2 3 click-click- click....

  • Page 15

    14 ti-fx adapter [6] the ti-fx adapter (sometimes an accessory) makes possible the fitting of the following attach- ments on the power tool. L impact mode is automatically switched off when the adapter is inserted. X place the three white points in a row when posi- tioning the adapter. If necessary,...

  • Page 16

    15 working with the machine operating modes depending on the tool holder / adapter selected, the machine is operated as follows: on/off switch [1-2] press = on, release = off l depending on the pressure applied to the on/ off switch the speed/impact rate can be con- trolled continuously. The led lam...

  • Page 17

    16 – do not leave flat battery packs in a charger dis- connected from the mains power supply for long- er than one month. There is a risk of total discharge and the maximum power of the battery pack may decrease. – store the battery pack in its packaging to reduce the risk of short circuits.. – if l...

  • Page 18

    17 battery disposal the rbrc tm seal the rbrc tm (rechargeable battery recycling corpora- tion) seal on nickel cadmium (nicd), nickel metal hydride (nimh) or lithium-ion (liion) batteries (or battery packs) indicates festool is voluntarily par- ticipating in an industry program to collect and re- cy...

  • Page 19

    18 pressed or implied whatsoever. All war- ranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are here- by limited to the duration of three years. Some states in the u.S. And some canadian provinc- es do not allow the limitations o...

  • Page 20

    19 sommaire symboles consignes de sécurité consignes de sécurité d'ordre général attention ! Lire toutes les consignes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou de graves blessures. Conserver ...

  • Page 21

    20 1 place de travail a) maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. B) n'utilisez pas l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières in...

  • Page 22

    21 4 utilisation et emploi soigneux de l'outil electroportatif a) ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous tra- vaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vites- se pour laquelle il est prévu. B) ...

  • Page 23

    22 peuvent contacter les câbles électriques ca- chés. Accessoire de coupe en contact avec un fil "sous tension" peut également mettre des pièces métalliques de l'appareil "sous tension" et provo- quer un choc électrique. – arrêtez immédiatement la machine électrique si l'outil se bloque. Soyez prêt ...

  • Page 24

    23 * limité électroniquement description fonctionnelle des eléments fournis sont disponibles sur le volet qui se trouve au début de cette notice d'utilisation. Vous pouvez ainsi déplier cette page et visualiser en permanence les différentes parties de l'outil lorsque vous lisez la notice. Les access...

  • Page 25

    24 utilisation en conformité avec les instructions la visseuse à chocs sans fil est appropriée pour le vissage et le serrage de vis jusqu'aux dimensions maximales indiquées, ainsi que pour le perçage dans le métal, le bois, les matières plastiques et les matériaux similaires. L'appareil ne doit pas ...

  • Page 26

    25 inséré (nicd, nimh ou li-ion). Un microprocesseur pilote le processus de charge, en fonction de l'état de charge, de la température et de la tension de la batterie. La led [3-2] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur. Fixation murale du chargeur le chargeur trc 3 est pourvu s...

  • Page 27

    26 réglage de la vitesse de rotation / fré- quence de frappes x réglez la vitesse de rotation / fréquence de frappes par l'intermédiaire de la molette de ré- glage [1-6] : position 1 = faible vitesse de rotation / fréquence de frappes position 6 = vitesse de rotation / fréquence de frappes élevée po...

  • Page 28

    27 l le mode de percussion est désactivé automati- quement lors de l'utilisation du mandrin de per- çage. X pour serrer le foret, tirez la douille vers l'arrière et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'engage. Attention risques de blessures x serrez l'outil de faço...

  • Page 29

    28 adaptateur ti-fx [6] l'adaptateur ti-fx (partiellement en accessoire) permet de fixer les adaptateurs suivants sur l'outil électrique. L le mode de percussion est désactivé automati- quement lors de l'utilisation de l'adaptateur. X alignez les trois points blancs lors du montage de l'adaptateur. ...

  • Page 30

    29 travail avec la machine modes de fonctionnement en fonction du choix du porte-outil / de l'adapta- teur, la machine fonctionne de la façon suivante : marche/arrêt [1-2] presser = on, relâcher = off l la vitesse de rotation / fréquence de frappes peut être commandée en continu en fonction de la pr...

  • Page 31

    30 remarques concernant les batteries – stockez de préférence les batteries dans un en- droit sec et frais, dans une plage de température comprise entre 5 °c et 25 °c. – la capacité de rendement optimale des batteries est obtenue dans une plage de température com- prise entre 20 °c et 30 °c. – proté...

  • Page 32

    31 recyclage ne jetez pas les outils avec les ordures ménagè- res! Eliminez les appareils, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environne- ment. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur . Ue uniquement : conformément à la directive européenne 2002/96/ce, les o...

  • Page 33

    32 garantie conditions de la garantie (1+2 ans) vous avez droit à une prolongation de garantie gra- tuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique festool neuf acheté chez un distributeur autorisé. Festool assumera tous les coûts d’expédition pen- dant la première année de la garantie alors...

  • Page 34

    33 Índice símbolos indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad generales ¡atenciÓn! Lea íntegramente las instruc- ciones e indicaciones de seguridad. El in- cumplimiento de dichas instrucciones e indicacio- nes puede dar lugar a descargas eléctricas, incen- dios o lesiones graves. Guardar to...

  • Page 35

    34 cuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. C) mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herra- mienta eléctrica. Una distracción ...

  • Page 36

    35 guardar el aparato. Esta medida preventiva re- duce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato. D) guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén fami- liarizadas con su uso. Las herramientas utiliza- das por personas inexpertas son peligrosas. E) cuide...

  • Page 37

    36 – al taladrar en paredes, procure no dañar las po- sibles conducciones de gas, corriente o agua. – no abra la batería ni el cargador. Una vez desco- nectado de la red, en el interior del cargador per- manece una elevada tensión de condensador. – tenga en cuenta que no deben entrar partículas metá...

  • Page 38

    37 descripción de las funciónes las imágenes con la dotación de suministro se en- cuentran en una hoja desplegable al comienzo de este manual de instrucciones. Cuando lea este ma- nual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fácilmente de una vista general de la máquina. Los acceso...

  • Page 39

    38 puesta en servicio baterías de festool el atornillador de percusión de batería de festool ti 15 es compatible con todas las baterías de la serie bps y bpc del mismo voltaje de festool. L la batería está lista para un uso inmediato en el momento del suministro y se puede recargar en cualquier mome...

  • Page 40

    39 fijación mural del cargador la parte posterior del cargador trc 3 presenta dos orificios alargados. De esta forma, se puede colgar de la pared mediante dos tornillos (p. Ej., tornillos semirredondos o de cabeza plana con un diámetro de vástago de 5 mm) (véase la fig. [3b]). Ajustes invertir el se...

  • Page 41

    40 portabrocas bf-ti 13 [5] el portabrocas bf-ti 13 sirve para fijar brocas de hasta 13 mm y herramientas de vástago. L el servicio de percusión se desconecta de forma automática al utilizar el portabrocas. X para fijar la broca, tire del casquillo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hast...

  • Page 42

    41 adaptador ti-fx [6] el adaptador ti-fx (accesorio parcial) permite la colocación de los siguientes accesorios de prolon- gación en la herramienta eléctrica. L el servicio de percusión se desconecta de forma automática al utilizar el adaptador. X al colocar el adaptador, asegúrese de que los tres ...

  • Page 43

    42 Ángulo adicional dd-as [7] el ángulo adicional dd-as (accesorio parcial) per- mite taladrar y atornillar en ángulo recto respecto a la máquina. Excéntrica adicional dd-es [8] la excéntrica adicional (accesorio parcial) permite atornillar cerca de los bordes con puntas conforme a iso 1173. Trabajo...

  • Page 44

    43 mantenimiento y cuidado tenga en cuenta las siguientes advertencias: – mantenga siempre limpios los orificios de venti- lación de la herramienta eléctrica y del cargador, de manera que pueda garantizarse su refrigera- ción. – mantenga siempre limpios los puntos de co- nexión de la herramienta elé...

  • Page 45

    44 para su propia protección y la de la máquina, así como de los derechos de la garantía. Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go festool o en la dirección de internet "www.Fes- toolusa.Com". Systainer muchos de los productos festool se e...

  • Page 46

    45 que festool está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil, cuando se re- tiran de servicio en los estados unidos y canadá. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías en la basura o la corriente de residuos sóli...

  • Page 47

    46 cadas por leyes estatales, incluyendo las garantÍas implicadas de comercializaciÓn y adecuaciÓn a un propÓsito particular, quedan limitadas a tres aÑos de duraciÓn. Algunos estados de ee.Uu. Y algunas provincias de canadá no permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implí...

  • Page 48

    л т з з любым д бным б м гл т чн я л жб дд ж и Д т в з з в в ии ф мл ни дит нл н з 2 мин ты м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и festool ti 15 li 3.0 set 564354 Описание Характеристики.