Fiamma VW T5 CALIFORNIA Installation Instructions Manual

Summary of VW T5 CALIFORNIA

  • Page 1

    Fiamma.Com fiammastore markisen de montage und gebrauchsanleitung awnings en installation and use instructions stores fr instructions de montage et mode d’emploi toldos es instrucciones de montaje y uso tendalini it istruzioni di montaggio e uso vw t5 multivan vw t5 california.

  • Page 2

    Fiammastore 2 de verpackungsinhalt fr contenu de l’emballage it contenuto dell’imballo en package contents es contenido del embalaje fiamma.Com fiammastore markisen de montage und gebrauchsanleitung awnings en installation and use instructions stores fr instructions de montage et mode d’emploi toldo...

  • Page 3

    Fiammastore 3 de kontrolle bei der Übernahme fr contrôle à la réception it controllo al ricevimento en goods receipt inspection es control al recibimiento de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje de bitte kontr...

  • Page 4: Kit Vwt5 Multivan

    Fiammastore 4 en installation instructions es instrucciones de montaje kit vwt5 multivan de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio de anbringung der halterungen am fahrzeug en installation of the brackets on the vehicle fr installation des pattes sur le véhicule es in...

  • Page 5

    Fiammastore 5 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje achtung! Warning! Attention! Advertencia! Attenzione! De hinweis zur befestiung der halterungen. Bei diesem markisenmodell ist der gehäusekasten bereits vo...

  • Page 6

    Fiammastore 6 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje sik a 252 sik a 252 a b b 3 4 5 a b.

  • Page 7

    Fiammastore 7 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje 1887 mm = = 3 3000 mm 3400 mm 2287 mm 3 = = patent pending dual shock-absorber patent pending dual shock-absorber ® ® f45s 260 vwt5 patent pending dual sho...

  • Page 8: D E

    Fiammastore 8 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje 7 de anbringung der markise auf die halterungen en installation of the awning on the brackets fr installation du store sur les pattes es fijación del toldo...

  • Page 9

    Fiammastore 9 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje de für die multivanausführung ist auch die linke variante für fahrzeuge mit fahrerseite rechts verfügbar. In diesen fall kann nur die markise mit der Öse a...

  • Page 10: Kit Vw T5 Multivan Left

    Fiammastore 10 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje kit vw t5 multivan left left version pat en tp endin g dual shock-a bsorbe r pat en tp en din g dual shock-a bsorbe r ® ® 260 left 260-300 vwt5 de anbring...

  • Page 11

    Fiammastore 11 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje achtung! Warning! Attention! Advertencia! Attenzione! De hinweis zur befestiung der halterungen. Bei diesem markisenmodell ist der gehäusekasten bereits v...

  • Page 12

    Fiammastore 12 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje a b a b b 3 4 5.

  • Page 13

    Fiammastore 13 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje pat en tp en din g dual shock- abso rber paten tp end in g dual shock- abso rber ® ® f45s left 260 vwt5 f45s left 300 vwt5 pat en tp en din g dual shock- ...

  • Page 14

    Fiammastore 14 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje 7 de anbringung der markise auf die halterungen en installation of the awning on the brackets fr installation du store sur les pattes es fijación del told...

  • Page 15: Kit Vw T5 California

    Fiammastore 15 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje kit vw t5 california right version patent pending dualshock-absorber patent pending dualshock-absorber ® ® f45s 260 vwt5 de anbringung der halterungen am ...

  • Page 16

    Fiammastore 16 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje achtung! Warning! Attention! Advertencia! Attenzione! De hinweis zur befestiung der halterungen. Bei diesem markisenmodell ist der gehäusekasten bereits v...

  • Page 17

    Fiammastore 17 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje = = 1978 mm 3 3000 mm = = 1978 mm 3 3000 mm 4 3 de anbringung der markise auf die halterungen en installation of the awning on the brackets fr installatio...

  • Page 18

    Fiammastore 18 de montageanleitung fr instructions de montage it istruzioni di montaggio en installation instructions es instrucciones de montaje de achtung regelmässig die befestigung der halterungen kontrollieren. Achten sie vor allem nach dem ersten sicherstellen darauf, dass sich die haltebügel ...

  • Page 19

    Fiammastore 19 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso achtung: eine markise ist ein sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem wind, starkem regen oder schnee eingefahren werden! De abb.1 : um die markise, aber vor allem die f...

  • Page 20

    Fiammastore 20 attention: we remind you that the awning is designed to protect from the sun, and not from rain, wind or snow. In these cases, we recommend to roll it up! En instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso en fig. 1 : in orde...

  • Page 21

    Fiammastore 21 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso attention: un store est conçu pour protéger du soleil. De ce fait, il doit être refermé en cas d’intempérie ! Fr fig. 1 : pour éviter de forcer sur le store ou sur la paroi d...

  • Page 22

    Fiammastore 22 atencion: acordarse que el toldo ha sido creado para protegerse del sol y no de la lluvia, del viento o de la nieve. En estos casos aconsejamos siempre cerrar el toldo! En instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso ! ! !...

  • Page 23

    Fiammastore 23 attenzione: ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole e non dalla pioggia, dal vento oppure dalla neve. In questi casi, si consiglia di chiudere il tendalino! En instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruz...

  • Page 24

    Fiammastore 24 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso achtung: eine markise ist ein sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem wind, starkem regen oder schnee eingefahren werden! ! ! ! ! De um die markise, aber vor allem die f...

  • Page 25

    Fiammastore 25 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso de achtung sicherheit. Das endstück des stützfusses a wurde so entwickelt, dass ein falsches positionieren in der frontblende (wodurch sich die frontblende nicht korrekt schl...

  • Page 26

    Fiammastore 26 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso 4 5.

  • Page 27

    Fiammastore 27 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso de anbringung des zubehörs zur spannung der markise en installation of awnings tension accessories fr installation des accessoires pour une tension optimale du auvent es mont...

  • Page 28

    Fiammastore 28 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso de anbringung der rafter für die markise en installation of awnings tension rafter fr installation des tendeurs de toile pour le store es montaje de la vara de tension del to...

  • Page 29

    Fiammastore 29 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso de bei ausgefahrener markise ist die rote anzeige sichtbar. En the awning is open. The red flag is visible. Fr les store est ouvert. La languette rouge est visible. Es el tol...

  • Page 30

    Fiammastore 30 en instructions for use es instrucciones de montaje de gebrauchsanleitung fr mode d’emploi it istruzioni d’uso de alle markisen von fiamma werden ab werk mit einer optimalen grundeinstellung der armregulierung ausgeliefert. Sollten sich bei der benutzung kleine abweichungen zeigen, ge...

  • Page 31: Important

    Fiammastore 31 en problem 1 arm adjustment es problema 1 regulacion del brazo de problem 1 armregulierung fr problème 1 réglage du bras it problema 1 regolazione del braccio important wichtig cuidado importante de die fiamma markisen werden mit optimaler armregulierung vom werk geliefert. Beim benut...

  • Page 32

    Fiammastore 32 en problem 1 arm adjustment es problema 1 regulacion del brazo de problem 1 armregulierung fr problème 1 réglage du bras it problema 1 regolazione del braccio de mutter a an- oder abschrauben, um die höhe des arms richtig einzustellen. En screw/unscrew nut a to reposition the arm. Fr ...

  • Page 33

    Fiammastore 33 en problem 2 canopy adjustment es problema 2 regulacion de la lona de problem 2 tuchregulierung fr problème 2 réglage de la toile it problema 2 regolazione del telo de anleitung fÜr die einstellung des tuches fiamma markisen verlassen die qualitätskontrolle mit einwandfrei eingestellt...

  • Page 34

    Fiammastore 34 en problem 2 canopy adjustment es problema 2 regulacion de la lona de problem 2 tuchregulierung fr problème 2 réglage de la toile it problema 2 regolazione del telo de problem - auf der linken seite schließt die markise nicht ordnungsgemäß. En problem - lead bar does not close on the ...

  • Page 35

    Fiammastore 35 en problem 2 canopy adjustment es problema 2 regulacion de la lona de problem 2 tuchregulierung fr problème 2 réglage de la toile it problema 2 regolazione del telo de funktionszweck. Durch das drehen der spannschraube (a) im uhrzeigersinn, dehnt sich der flansch (b) zunehmend aus: ka...

  • Page 36

    Fiammastore 36 de gebrauchsanweisungen und ratschläge fr instructions et conseils it avvertenze e suggerimenti en maintenance instructions es recomendaciones alle unsere markisen werden auf höchstem niveau ‘made in italy’ hergestellt. Die fiamma markisen sind sorgfältig hergestellte artikel. Dennoch...

  • Page 37

    Fiammastore 37 de garantie fiamma fr garantie fiamma it garanzia fiamma en warranty fiamma es garantÍa fiamma 1. Fiamma garantiert nur für produkte, die innerhalb von 24 monaten nach dem kaufdatum durch den endverbraucher reklamiert werden und durch kaufbescheinigung nachgewiesen werden können. 2. F...

  • Page 38

    Fiammastore 38 de gebrauchsanweisungen und ratschläge fr instructions et conseils it avvertenze e suggerimenti en maintenance instructions es recomendaciones all our awnings ‘made in italy’ and manufactured following high standards. The awnings are made with precision, but some of the characteristic...

  • Page 39

    Fiammastore 39 de garantie fiamma fr garantie fiamma it garanzia fiamma en warranty fiamma es garantÍa fiamma 1. Fiamma products have a guarantee of 24 months from the date the product is purchased by the final consumer. 2. The fiamma warranty covers claims for damages that are due to defective mate...

  • Page 40

    Fiammastore 40 de gebrauchsanweisungen und ratschläge fr instructions et conseils it avvertenze e suggerimenti en maintenance instructions es recomendaciones tous nos stores sont “made in italy” selon des standards de grande exigence. Les stores ont été conçus avec le plus grand soin cependant, il e...

  • Page 41

    Fiammastore 41 de garantie fiamma fr garantie fiamma it garanzia fiamma en warranty fiamma es garantÍa fiamma 1. Fiamma garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur final. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un d...

  • Page 42

    Fiammastore 42 de gebrauchsanweisungen und ratschläge fr instructions et conseils it avvertenze e suggerimenti en maintenance instructions es recomendaciones todos nuestros toldos son “made in italy” y fabricados según estandares muy exigentes. Fiamma produce todos los toldos con esmero, pero unas p...

  • Page 43

    Fiammastore 43 de garantie fiamma fr garantie fiamma it garanzia fiamma en warranty fiamma es garantía fiamma 1. Fiamma garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. Fiamma reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son...

  • Page 44

    Fiammastore 44 de gebrauchsanweisungen und ratschläge fr instructions et conseils it avvertenze e suggerimenti en maintenance instructions es recomendaciones tutti i nostri tendalini sono “made in italy” e fabbricati secondo standard esigentissimi. I tendalini sono prodotti accuratamente, ma certe p...

  • Page 45

    Fiammastore 45 de garantie fiamma fr garantie fiamma it garanzia fiamma en warranty fiamma es garantÍa fiamma 1. Fiamma garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore finale. 2. Fiamma riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materi...

  • Page 46

    Fiammastore 46 de ersatzteile fr pièces détachées it ricambi en spare parts es recambios de ersatzteile fr pièces détachées it ricambi vwt5 titanium 260-300 - deep blak 260

  • Page 47

    Fiammastore 47 de gebrauchsanweisungen und ratschläge fr instructions et conseils it avvertenze e suggerimenti en maintenance instructions es recomendaciones de im rücksendungsfall bitte markisen wie folgt verpacken: en how to wrap the awning in case of returns: fr en cas de retour, veuillez svp emb...

  • Page 48

    Fiammastore 48 de informationen zum umweltschutz fr conseils pour la protection de l’environnement it consigli per la salvaguardia dell’ambiente en safe guarding the environment es informaciones para la proteccion del ambiente de entsorgung von verpackungsmaterialien das verpackungmaterial ist zu 10...

  • Page 49: Titanium Vwt5

    Fiammastore 49 en dimensions es tamaños de maße fr dimensions it misure d’ingombro a b c kg f45 s 260 vwt5 263 cm 247 cm 200 cm 19,5 f45 s 300 vwt5 308 cm 292 cm 200 cm 22 titanium vwt5 de achtung sicherheit. Bitte vergewissern sie sich vor jeder abfahrt, dass die markise korrekt geschlossen ist. En...

  • Page 50

    Fiammastore 50 de notiz fr note it note en note es notas.

  • Page 51

    Fiammastore 51 de notiz fr note it note en note es notas.

  • Page 52

    Fiamma.Com fiamma spa - italy via san rocco, 56 21010 cardano al campo (va) all rights reserved. Fiamma s.P.A. Reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. A0_is_98690-764_revf fiammastore.