Fracarro MOD90S Operating Instructions Manual

Summary of MOD90S

  • Page 1

    Mod90s istruzioni per l’uso operating instructions instructions d’emploi instrucciones de funcionamiento instruÇÕes de funcionamento betriebsanleitung ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ.

  • Page 2

    I: l’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qua- lificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza e nel rispetto del d.M. 37/08 (d.M. 22 gennaio 2008 n°37) e dei successivi aggiornamenti. Il prodotto è di classe ii, secondo la norma en 60065, e per tale ragi...

  • Page 3

    3 p: a instalação do produto deve ser feita por pessoal qualificado de acordo com as leis e normas locais de segurança. O produto é de classe ii, segundo a norma en 60065, e por esse motivo nunca deve ser ligado à terra de protecção da rede de alimentação (pe – protective earthing). Advertências par...

  • Page 4

    4 il mod90s è progettato per rimodulare un segnale in banda base su un canale tv degli standard b/g stereo a2 e d/k/i/l/m/n mono sia in banda vhf che uhf. Il modulatore a doppia banda laterale è realizzato per l’esclusivo utilizzo da interno. Modulator mod90s is intended to modulate base band signal...

  • Page 5

    5 1. Audio l - connettore di ingresso del segnale audio sinistro (tipo rca) 2. Audio r - connettore di ingresso del segnale audio destro (tipo rca) 3. Video - connettore di ingresso del segnale video (tipo rca) 4. Rf out - connettore di uscita del segnale rf (tipo f) 5. Rf out - regolazione del live...

  • Page 6

    6 3. I: installazione del prodotto gb: product installation f: installation du produit e: instalaciÓn do produto p: instalaÇÃo do produto d: installation des erzeugnisses gr: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ prima dell’installazione leggere le seguenti istruzioni. Per cambiare le impostazioni del modulator...

  • Page 7

    7 montaggio del modulatore - mounting the modulator - montage du modulateur montaje del modulador - montagem do modulador - montage des modulators - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗ fig. Abb. Εικ. 2 foro per il fissaggio mounting hole trous de fixation orificios para la fijación furos para a fixação befest...

  • Page 8

    8 impostazioni di fabbrica 1. Canale di uscita e05 2. Deviazione della sottoportante audio ±50 khz (con il livello del segnale audio su entrambi gli ingressi di 775 mv a 1 khz); 3. Standard b/g, sottoportante audio 5.5 mhz e 5.742 mhz (preset b5); 4. Generatore del test pattern o monoscopio spento (...

  • Page 9

    9 default settings 1. Output channel e05; 2. Audio carrier deviation ±50 khz (with audio signal level on both inputs at 775 mv a 1 khz); 3. B/g standard, audio carrier 5.5 mhz and5.742 mhz (preset b5); 4. Test pattern generator off (preset no); 5. Frequency shift (preset 0) ; 6. Carrier ratio v/a1-1...

  • Page 10

    10 rÉglages d’usine 1. Canal de sortie e05 2. Déviation de la sous-porteuse audio ±50 khz (avec le niveau du signal audio sur les deux entrées de 775 mva 1 khz) ; 3. Standard b/g, sous-porteuse audio 5.5 mhz et 5.742 mhz (préréglage b5) ; 4. Générateur du test pattern ou monoscope éteint (préréglage...

  • Page 11

    11 ajustes de fÁbrica 1. Canal de salida e05 2. Desviación de la subportadora audio ±50 khz (con el nivel de la señal de audio en ambas entradas de 775 mva 1 khz); 3. Estándar b/g, subportadora audio 5,5 mhz y 5,742 mhz (ajuste previo b5); 4. Generador de test patrón o monoscopio apagado (ajuste pre...

  • Page 12

    12 definiÇÕes de fÁbrica 1. Canal de saída e05 2. Desvio da subportadora áudio ±50 khz (com o nível do sinal de áudio em ambas as entradas de 775 mva 1 khz); 3. Padrão b/g, subportadora áudio 5.5 mhz e 5.742 mhz (preset b5); 4. Gerador do padrão de teste ou monoscópio apagado (preset no); 5. Regulaç...

  • Page 13

    13 werkseinstellungen 1. Ausgangskanal e05 2. Abweichung des audio-unterträgers ±50 khz (mit der höhe des audiosignals auf beiden eingänge von 1 khz ist sie 775 mv); 3. Standard b/g, audio-unterträger 5.5 mhz und 5.742 mhz (preset b5); 4. Test-pattern-generator oder testbild-generator off (preset no...

  • Page 14

    14 ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Κανάλι εξόδου e05 Απόκλιση της υποφέρουσας ήχου ±50 khz (με το επίπεδο του σήματος ήχου και από τις δύο εισόδους των 775 mva 1 khz) Στάνταρ b/g, υποφέρουσα ήχου 5.5 mhz και 5.742 mhz (preset b5) Γεννήτρια τέστ pattern ή μονοσκόπιο σβηστό (preset no) Ρύθμιση ακριβείας συχνό...

  • Page 15

    15 4. I: esempi tipici d’impianto gb: user’s instructions f: exemple typique d’installation e: ejemplo tipico de instalaciÓn p: exemplo tipico de instalaÇÃo d: typische anlagenbeispiele gr:ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΤΥΠΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ fig. Abb. 3: installazione classica - typical installation - installation cl...

  • Page 16

    16 type mod90s video input frequency range 20 hz - 6 mhz level / impedance 1 v ± 1 db / 75 Ω input audio frequency range 20 hz - 15 khz level / impedance / deviation * 775 mv rms / 10 k Ω / 50 khz level adjustment pr. ±6db by 2db step rf output level (typical) / impedance 90 dbµv / 75 Ω regulation l...

  • Page 17

    17 canali vhf banda iii e sr2,s2 - vhf band iii and sr2,s2 channels tabella - table - Πίνακας 5 sistema - system: l, france banda band canale channel visualizzato displayed vision c. Audio c. Biii l 05 05 176.00 182.50 l 06 06 184.00 190.50 l 07 07 192.00 198.50 l 08 08 200.00 206.50 l 09 09 208.00 ...

  • Page 18

    18 tabella - table - Πίνακας 8 sistemi - system: b, australia banda band canale channel visualizzato displayed vision c. Audio c. Iv 20 20 471.25 476.75 21 21 478.25 483.75 22 22 485.25 490.75 23 23 492.25 497.75 24 24 499.25 504.75 25 25 506.25 511.75 26 26 513.25 518.75 27 27 520.25 525.75 28 28 5...

  • Page 19

    19 fine tuning tabella - table - Πίνακας 11 visualizzato displayed spostamento shift mhz 0 0 1 +0.25 2 +0.5 3 +0.75 4 +1.0 5 +1.25 6 +1.5 7 +1.75 8 +2.00 9 +2.25 -9 -2.25 -8 -2.00 -7 -1.75 -6 -1.5 -5 -1.25 -4 -1.0 -3 -0.75 -2 -0.5 -1 -0.25 tabella - table - Πίνακας 12 visualizzato displayed livello ...

  • Page 20

    Mod90s - r ev .1 - 14/10/2010 fracarro radioindustrie s.P.A. - via cazzaro n.3 - 31033 castelfranco veneto (tv) italia tel: +39 0423 7361 - fax: +39 0423 736220 società a socio unico. Fracarro france s.A.S. - 7/14 rue du fossé blanc bâtiment c1 - 92622 gennevilliers cedex - france tel: +33 1 4728340...