G-Clean GC141333 Series Operator's Manual

Manual is about: 1,400 PSI ELECTRIC PRESSURE WASHER

Summary of GC141333 Series

  • Page 1

    1/0n o/0ff save this manual for future reference ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème. Avertissem...

  • Page 2: D’Utilisation.

    Ii see this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...

  • Page 3

    Iii 1/0n o/0ff 1/0n o/0ff fig. 3 a - electrical cord with gfci plug (cordon électrique avec prises gfci, cordón del mango con tomacorriente gfci) b - trigger handle with spray wand attached (poignée à gâchette comprenant une lance d’arrosage, mango de gatillo con tubo rociador acoplado) c - trigger ...

  • Page 4

    Iv 25 1/0n o/0ff fig. 6 a - trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo) b - spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) c - nozzle holder (rangement de buse, sujetador de boquillas) a c b fig. 7 a - high pressure hose outlet (sortie de tuyau de haute pression, salida de manguera de...

  • Page 5

    V fig. 15 fig. 17 fig. 19 a - nozzle cleaning tool (outil de nettoyage de buse, herramienta de limpieza de la boquilla) b - nozzle (embout, boquilla) a b 25 fig. 16 unscrew injector head, then lift and remove to access the screen for cleaning (déviser la tête de l’injecteur, puis le soulever pour ac...

  • Page 6: Table of Contents

    Page / página 2 introduction ...................................................................................................................................................................... 2 introduction / introducción important safety instructions ...............................................

  • Page 7: Save These Instructions

    Page 3 — english warning: read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. Warning: when using this product basic precautions should always be followed, including the following: read all instruct...

  • Page 8: Specific Safety Rules

    Page 4 — english know your product. Read the operator’s manual care- fully. Learn the machine’s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this product. To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses and b...

  • Page 9: Specific Safety Rules

    Page 5 — english only use cold water. Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained from combustible materials. Connect pressure washer only to an individual branch circuit. Hold the handle and wand securely with both hands. Expect the trigger handle to move when the trigger is pulled due to r...

  • Page 10: Symbols

    Page 6 — english symbols the following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol signal meaning danger: indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Warning: indicates a pot...

  • Page 11: Symbols

    Page 7 — english symbols some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbol name designation/explanation v volts voltage a amperes current hz hertz...

  • Page 12: Electrical

    Page 8 — english use only this size extension cord when using this product: cord length wire size (a.W.G.) 25 ft. 14 50 ft. 14 100 ft. 10 note: a.W.G. = american wire gauge warning: keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, ...

  • Page 13: Features

    Page 9 — english product specifications motor ......................................................................................................................................120 v, 60 hz, 12 amps, 2-wire maximum pounds per square inch pressure* ....................................................

  • Page 14: Assembly

    Page 10 — english warning: do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. Warning: do not connect to power su...

  • Page 15: Operation

    Page 11 — english warning: do not allow familiarity with the product to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. Warning: always wear eye protection with side shields marked to comply with ansi z87.1. Failure to do so could result in...

  • Page 16: Operation

    Page 12 — english to use the spray wand, start with the nozzle 1-2 ft. Away from the cleaning surface. Carefully approach the surface just until the desired level of cleaning is achieved. If the spray is too close it can damage the cleaning surface. Using the nozzles see figure 14. Each of the nozzl...

  • Page 17: Operation

    Page 13 — english for low pressure cleaning without the detergent injec- tor: use only detergents designed for pressure washers. House- hold detergents, acids, alkalines, bleaches, solvents, flam- mable material, or industrial grade solutions can damage the pump. Many detergents may require mixing p...

  • Page 18: Maintenance

    Page 14 — english maintenance warning: when servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. Warning: always wear eye protection with side shields marked to comply with ansi z87.1. Failure to do so could result in objects being th...

  • Page 19: Troubleshooting

    Page 15 — english problem possible cause solution pressure washer does not start when trigger is depressed power cord not connected to power source switch is off gfci is tripped house/shop circuit breaker is tripped connect the power cord to a live 120v ac, 60 hz ac receptacle. Turn switch on. Press...

  • Page 20: Warranty

    Page 16 — english warranty limited warranty statement owt industries, inc. Warrants to the original retail purchaser of this g-clean ™ brand pressure washer in the united states of america, canada or mexico that the pressure washer is free from defect in material and workmanship, and agrees to repai...

  • Page 21: Notes

    Page 17 — english notes.

  • Page 22: Conserver Ces Instructions

    Page 3 — français instructions importantes concernant la sÉcuritÉ avertissement : lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avertissement : lors de l’utilisation de ce p...

  • Page 23

    Page 4 — français rÈgles de sÉcuritÉ particuliÈres apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Pour réduire les risques de blessures, garder les en...

  • Page 24

    Page 5 — français rÈgles de sÉcuritÉ particuliÈres assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez- vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon d’extension de 15,2 m (5...

  • Page 25: Symboles

    Page 6 — français symboles les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. Symbole signal signification danger : indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséq...

  • Page 26: Symboles

    Page 7 — français symboles certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. Symbole nom dÉsignation / expl...

  • Page 27

    Page 8 — français caractÉristiques Électriques n ’ u t i l i s e r q u e c e c a l i b r e d e c o r d o n prolongateur avec ce produit : longueur du cordon calibre de fil (a.W.G) 7,6 m (25 pi) 14 15,2 m (50 pi) 14 30,5 m (100 pi) 10 note : a.W.G. = american wire gauge avertissement : tenez le cordo...

  • Page 28: Caractéristiques

    Page 9 — français caractÉristiques fiche technique moteur ...........................................................................................................................................120 v, 60 hz, 12 a, à 2 fils pression maximum en livres par pouce carré* .................................

  • Page 29: Assemblage

    Page 10 — français assemblage avertissement : ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessur...

  • Page 30: Utilisation

    Page 11 — français utilisation avertissement : ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Avertissement : toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme a...

  • Page 31: Utilisation

    Page 12 — français utilisation fonctionnement poignÉe de gâchette voir la figure 13. Pour un meilleur contrôle et une plus grande sécurité d’utilisation, toujours tenir la poignée de gâchette à deux mains. Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour actionner le nettoyeur haute pression. R...

  • Page 32: Utilisation

    Page 13 — français utilisation du tuyau haute pression le tuyau haute pression comprend un revêtement extérieur qui permet de renforcer le tuyau. Si le revêtement extérieur est endommagé, il faut remplacer immédiatement le tuyau. Ne pas utiliser le tuyau haute pression si le revêtement extérieur est...

  • Page 33: Entretien

    Page 14 — français entretien avertissement : utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. Avertissement : toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux ...

  • Page 34: Dépannage

    Page 15 — français dÉpannage problème cause possible solution la laveuse à pression ne d é m a r r e p a s l o r s q u e l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation. Interrupteur est en position d’arrêt (off) le disjoncteur de fuite ...

  • Page 35: Garantie

    Page 16 — français garantie ÉnoncÉ de la garantie limitÉe hors moteur owt industries inc. Garantit à l’acheteur au détail original que toute laveuse à pression de marque g-clean ™ achetée aux États unis, au canada ou au mexique est exempte de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à rép...

  • Page 36: Notes

    Page 17 — français notes.

  • Page 37: Guarde Estas Instrucciones

    Página 3 — español instrucciones de seguridad importantes advertencia: lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesions corporales serias. Advertencia: al emplear este producto, siempre se deben res...

  • Page 38

    Página 4 — español reglas de seguridad específicas familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños y d...

  • Page 39

    Página 5 — español reglas de seguridad específicas inspeccione periódicamente los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. Ant...

  • Page 40: Símbolos

    Página 6 — español símbolos las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo seÑal significado peligro: indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mo...

  • Page 41: Símbolos

    Página 7 — español símbolos es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Símbolo nombre denominac...

  • Page 42: Aspectos Eléctricos

    Página 8 — español aspectos elÉctricos use Únicamente un cordÓn de extensiÓn de estos tamaÑos al utilizar este producto: longitud del cordón calibre conductores (a.W.G.) 7,6 m (25 pies) 14 15,2 m (50 pies) 14 30,5 m (100 pies) 10 nota: a.W.G. = calibre conductores norma americana advertencia: manten...

  • Page 43: Características

    Página 9 — español características familiarícese con la lavadora de presiÓn vea la figura 3. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usa...

  • Page 44: Armado

    Página 10 — español advertencia: no intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones serias. Advertencia: no conecte la unida...

  • Page 45: Funcionamiento

    Página 11 — español funcionamiento desconecte la lavadora de presión del suministro de corriente. Coloque la lavadora de presión en posición vertical sobre una superficie plana. Desenrosque la tapa del extremo del tubo transparente en el inyector. Extraiga la bolsa de detergente g-clean de la bolsa ...

  • Page 46: Funcionamiento

    Página 12 — español uso del mango del gatillo vea la figura 13. Para mayor control y seguridad, mantenga ambas manos en el mango de gatillo todo el tiempo. Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo. Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla, suelte el gatillo. ...

  • Page 47: Funcionamiento

    Página 13 — español uso de la manguera de alta presiÓn la manguera de alta presión tiene un revestimiento externo que la fortalece. Si el revestimiento externo se daña, se debe reemplazar la manguera inmediatamente. No use la manguera de alta presión si el revestimiento externo está dañado. Para evi...

  • Page 48: Mantenimiento

    Página 14 — español mantenimiento advertencia: al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. Advertencia: siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la...

  • Page 49: Solución De Problemas

    Página 15 — español soluciÓn de problemas problema causa posible soluciÓn la lavadora de presión no se enciende cuando se presiona el gatillo. El cordón eléctrico no está conectado al suministro de corriente el interruptor está apagado el gfci está accionado el disyuntor de la casa o del taller se a...

  • Page 50: Garantía

    Página 16 — español garantía declaraciÓn de garantía limitada con excepciÓn del motor owt industries, inc. Garantiza al comprador inicial de esta lavadora de presión de la marca g-clean ™ en los estados unidos, canadá o méxico que la lavadora de presión no presenta defectos en material ni mano de ob...

  • Page 51: Notas

    Página 17 — español notas.

  • Page 52

    Page 18 — english 988000-094 5-25-12 (rev:02) service for parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-866-340-3912. Repair parts the ...