Gaggenau AF 2 Series Use And Care Manual And Installation Instructions

Summary of AF 2 Series

  • Page 1

    Gaggenau use and care manual and installation instructions notice d’utilisation et de montage instrucciones de uso y montaje af 2.. Hood hotte aspirante campana extractora.

  • Page 2

    2 table of contents use and care ma nual a nd ins tallat ion ins tructi ons use and care manual 3 safety definitions 3 important safety instructions 4 general notes 4 fire safety 4 burn prevention 5 child safety 5 cleaning safety 6 safe use 6 proper installation and maintenance 6 state of california...

  • Page 3

    3 use and care manual additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.Gaggenau.Com and in the online shop www.Gaggenau-eshop.Com safety definitions 9 warning this indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of t...

  • Page 4

    9 important safety instructions read and save these instructions 4 i m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n r e a d a n d s a v e t h e s e i n s t r u c t i o n s warning when properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefull...

  • Page 5

    5 9 important safety instructions read and save these instructions warning risk of fire grease deposits in the grease filter can catch fire. Never work with a naked flame near the appliance (e.G. Flambéing). Install the unit near a heat-producing appliance for solid fuels (e.G. Wood or coal) only if...

  • Page 6

    9 important safety instructions read and save these instructions 6 cleaning safety warning be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has solified before attempting to clean any part of the appliance. Do not use steam cleaners to ...

  • Page 7

    7 warning when the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air whic...

  • Page 8

    8 protecting the environment your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly. Unpack the appliance and dispose of the packaging in line with environmental requirements....

  • Page 9

    9 operating the appliance note: turn the extractor hood on when you start cooking and switch it off again a few minutes after you have finished cooking. This is the most effective way to eliminate cooking vapor. Operating the appliance control panel turn on the fan switching on press down lightly in...

  • Page 10

    10 lighting the lighting can be switched on and off independently of the ventilation. Press the @ button. Setting the brightness press and hold the @ button until the desired brightness is reached. Saturation notification after 30 hours of operation, the saturation display œ of the grease filter bli...

  • Page 11

    11 cleaning the metal grease filter these instructions apply to several appliance models. It is possible that individual features are described that do not apply to your appliance. 9 warning risk of fire grease deposits in the grease filter can ignite. Clean the grease filter at least every two mont...

  • Page 12

    12 installing metal grease filter 1 insert metal grease filter. Simultaneously use your other hand to grasp under the metal grease filter. 2 flip metal grease filter up and snap the latch into place. Troubleshooting you can often easily eliminate problems that may occur on your own. Before calling c...

  • Page 13

    13 customer service our customer service department is there for you if your appliance requires repair. We'll always find a suitable solution, also to avoid unnecessary technician visits. When calling, please give the product number (p-no.) and the serial number (s-no.) so that we can offer you the ...

  • Page 14

    9 important safety instructions read and save these instructions 14 i m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n r e a d a n d s a v e t h e s e i n s t r u c t i o n s installer: leave these instructions with the appliance after installation is complete. Important: save these instructions fo...

  • Page 15

    15 9 important safety instructions read and save these instructions warning when the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be ...

  • Page 16

    9 important safety instructions read and save these instructions 16 for appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock. If there is any doubt as to whether the wall receptacle is ...

  • Page 17

    17 before you begin these instructions apply to several appliance models. It is possible that individual features are described that do not apply to your appliance. Tools and parts needed ▯ measuring tape ▯ pencil ▯ torx screwdriver tx20 ▯ drill with the following bits: 5/16" (8 mm) ▯ spirit-level ▯...

  • Page 18

    18 the minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 17 " (430 mm) from electric cookers and 25 ^ " (650 mm) from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a gr...

  • Page 19

    19 preparing the units ▯ the fitted unit must be level and have sufficient load-bearing capacity. ▯ the max. Weight of the extractor hood is 40 lbs (18 kg). Appliance dimensions and safety clearances ▯ observe the appliance's dimensions. ▯ comply with the safety clearances. If the installation instr...

  • Page 20

    20 body wall thickness: 3/4" (19 mm) 1 fold out the tabs on both of the mounting pieces. ¨ 2 screw the mounting pieces to the body on the left and right. © 3 remove the tabs from the bottom of the mounting pieces. ª preparing the appliance insert the enclosed power cord into the appliance. Electrica...

  • Page 21

    21 installation mounting the appliance 1 mount the appliance and align. ¨ 2 measure the distance from the appliance to the wall and mark this on the filler strip. 3 if required, shorten the filler strip to the required dimension. © detaching the appliance note: before removing the appliance, protect...

  • Page 22

    22 4 fasten the filler strip in place. 5 reinsert the springs and fastening bolts. Note: the mounting pieces on the left and right of the appliance must be able to move. Final assembly 1 mount the appliance. ¨ 2 tighten the left and right fastening bolts. © 3 fit the protective caps on the left and ...

  • Page 23

    23 table des matières notice d’uti lisati on et de monta ge notice d'utilisation 24 définitions de sécurité 24 consignes de sÉcuritÉ importantes 25 instructions générales 25 sécurité-incendie 25 prévention des brûlures 26 sécurité des enfants 27 consignes en matière de nettoyage 27 sécurité à l'util...

  • Page 24

    24 notice d'utilisation vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur internet sous : www.Gaggenau.Com et la boutique en ligne : www.Gaggenau-eshop.Com définitions de sécurité 9 avertissement le non-respect de cet avertisseme...

  • Page 25

    25 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions c o n s i g n e s d e s É c u r i t É i m p o r t l i r e e t c o n s e r v e r c e s i n s t r u c t i o n s avertissement votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Li...

  • Page 26

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 26 veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès. Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un ...

  • Page 27

    27 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions sécurité des enfants lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Enlever l...

  • Page 28

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 28 ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le ...

  • Page 29

    29 causes des dommages avis: ▯ risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion. ▯ risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais netto...

  • Page 30

    30 modes de fonctionnement vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou en mode recyclage. Mode évacuation remarque : il ne faut pas rejeter l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pièces où sont installés des foyers. ▯ pour reje...

  • Page 31

    31 vitesse intensive en cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive. 1 allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ . Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2. 2 activer la ventilation intensive à l'aide de la touche Ž . Remarque : ...

  • Page 32

    32 nettoyage et entretien 9 avertissement risque de brûlures l'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer. 9 avertissement risque d’électrocution une infiltration d'humidité risque de provoquer un choc él...

  • Page 33

    33 remarques ‒ n'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, contenant de l'acide ou de la lessive. ‒ au moment du nettoyage des filtres à graisse métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil. ‒ vous pouvez nettoyer les filtres à graisse ...

  • Page 34

    34 mettre en place le filtre à graisse métallique 1 mettre en place le filtre à graisse en métal. Avec l’autre main sous le filtre à graisse en métal, intercepter ce dernier. 2 basculer le filtre à graisse en métal vers le haut puis enclencher le verrouillage. Anomalies, que faire ? Dans de nombreux...

  • Page 35

    35 service après-vente si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° e) et...

  • Page 36

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 36 c o n s i g n e s d e s É c u r i t É i m p o r t l i r e e t c o n s e r v e r c e s i n s t r u c t i o n s installateur : laissez ces instructions avec l'appareil aprÈs une fois l'installation terminÉe. Important : conserve...

  • Page 37

    37 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions avertissement risque d’incendie le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilatio...

  • Page 38

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 38 codes et normes de sécurité cet appareil est conforme à la version la plus récente de l'une ou plusieurs des normes suivantes : ▯ ul 507 - ventilateurs électrique (electric fans) ▯ can/csa c22.2 no. 113 - ventilateurs et souff...

  • Page 39

    39 avertissement risque de choc électrique les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose. Sécurité apparentée concernant l'équipement enlever le ruban adhésif ...

  • Page 40

    40 appareil de largeur 36 po (90 cm) : distances de sécurité 9 avertissement risque d’incendie les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les indication...

  • Page 41

    41 mode évacuation 9 avertissement danger de mort il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foye...

  • Page 42

    42 2 si présent, retirez le fond du meuble. Tracez les points de fixation sur les parois intérieures du meuble et pré-percez-les avec un poinçon. Utilisez l'élément de fixation joint pour tracer les points de fixation. Épaisseur de paroi du corps : 5/8" (16 mm) 1 vissez les éléments de fixation à ga...

  • Page 43

    43 branchement électrique 9 avertissement risque de choc électrique les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose. Les données de raccordement nécessaires se t...

  • Page 44

    44 9 attention les boulons de fixation et les ressorts peuvent se détacher par à-coups. 3 retirez l'appareil avec précaution. 4 vissez fermement la baguette murale. 5 remettez en place les ressorts et les boulons de fixation. Remarque : les éléments de fixation à gauche et à droite de l'appareil doi...

  • Page 45

    45 largeur de l'appareil 36" (90 cm) : vissez également l'appareil sur les meubles supérieurs latéraux. Fixez les jonctions des conduits remarque : en cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, lissez au préalable la zone de raccordement. Tuyau d'évacuation Ø 6 po (150 mm) (diamètre recommandé) fixe...

  • Page 46

    46 Índice instruc ciones de uso y montaj e manual de instrucciones 47 definiciones de seguridad 47 instrucciones de seguridad importantes 48 indicaciones generales 48 seguridad para evitar incendios 48 prevención de quemaduras 49 seguridad de los niños 49 seguridad en la limpieza 50 seguridad durant...

  • Page 47

    47 manual de instrucciones encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.Gaggenau.Com y también en la tienda online: www.Gaggenau-eshop.Com definiciones de seguridad 9 advertencia esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte...

  • Page 48

    9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones 48 i n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d i l e a y c o n s e r v e e s t a s i n s t r u c c i o n e s advertencia su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuad...

  • Page 49

    49 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa...

  • Page 50

    9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones 50 no deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unid...

  • Page 51

    51 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones atencion la grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación. Atencion apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de retirar un foco dañado. No toque los focos in...

  • Page 52

    52 causas para los daños avisos: ▯ peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. ▯ peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nu...

  • Page 53

    53 modos de funcionamiento este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Funcionamiento con extracción de aire nota: la emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funciona...

  • Page 54

    54 nivel intensivo en caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. 1 encender el aparato con la tecla ÿ . El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 encender el nivel intensivo con la tecla Ž . Nota: si se ha pulsado la tecla mientras está funcionando la ventilación en el niv...

  • Page 55

    55 limpieza y mantenimiento 9 advertencia peligro de quemaduras el aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en la zona de las lámparas. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. 9 advertencia peligro de descarga eléctrica si penetra humedad puede causar una d...

  • Page 56

    56 notas ‒ no use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía. ‒ al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo húmedo. ‒ los filtros metálicos los puede lavar en la máquina lavavajillas o a mano. A mano: nota: en c...

  • Page 57

    57 montar el filtro de metal antigrasa 1 colocar el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la otra mano. 2 plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo. ¿qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo l...

  • Page 58

    58 servicio al cliente nuestro servicio de asistencia técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Nosotros encontraremos la solución adecuada, incluso para evitar desplazamientos innecesarios de los técnicos. Indicar el número de producto (e) y el de fabri...

  • Page 59

    59 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones i n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d i l e a y c o n s e r v e e s t a s i n s t r u c c i o n e s instalador: deje estas instrucciones con el electrodomÉstico cuando haya finalizado la instalaciÓn. Importante:...

  • Page 60

    9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones 60 advertencia riesgo de incendio cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con quem...

  • Page 61

    61 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones códigos y normas de seguridad este electrodoméstico cumple con la última versión de una o más de las siguientes normas: ▯ ul 507 - ventiladores eléctricos (electric fans) ▯ can/csa c22.2 no. 113 - ventiladores (fans and v...

  • Page 62

    62 advertencia peligro de descarga eléctrica los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante la instalación. Seguridad relacionada con los equipos retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electro...

  • Page 63

    63 electrodoméstico de ancho 36" (90 cm): distancias de seguridad 9 advertencia riesgo de incendio los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. Hay que respetar las distancias de seguridad estipuladas para evitar una condensación del calor. Se deben tener en cuenta las indicaciones ...

  • Page 64

    64 información general ▯ este aparato está diseñado para su instalación en un armario superior. ▯ para accesorios especiales adicionales (p. Ej., para el funcionamiento con recirculación de aire) se han de tener en cuenta las instrucciones de instalación correspondientes. ▯ las superficies del apara...

  • Page 65

    65 preparación de los muebles ▯ el mueble empotrado debe orientarse horizontalmente y debe ser suficientemente resistente. ▯ el peso máximo de la campana extractora es de 40 lb (18 kg). Dimensiones del aparato y distancias de seguridad ▯ prestar atención a las dimensiones del aparato. ▯ tener en cue...

  • Page 66

    66 grosor de la pared del cuerpo: 3/4" (19 mm) 1 abatir las lengüetas situadas en ambos lados de las piezas de fijación. ¨ 2 fijar con tornillos las piezas de fijación situadas a la izquierda y derecha del cuerpo. © 3 extraer las lengüetas inferiores de las piezas de fijación. ª preparar el aparato ...

  • Page 67

    67 este aparato tiene conexión con un enchufe ▯ el enchufe debe ser conforme con las configuraciones nema para enchufes y cajas. ▯ el aparato debe estar debidamente conectado a tierra. ▯ el enchufe debe ser, como mínimo, de tipo 6- 20 p (puesta a tierra de 2 polos y 3 conductores). ▯ la conexión del...

  • Page 68

    68 3 extraer con cuidado el aparato. 4 atornillar el listón terminal de la pared. 5 volver a colocar los resortes y los pernos de fijación. Nota: las piezas de fijación situadas a la izquierda y derecha del aparato deben poder moverse. Montaje final 1 enganchar el aparato. ¨ 2 asegurar los pernos de...

  • Page 69

    69 anchura del aparato 36" (90 cm): atornillar también el aparato a los armarios superiores laterales. Fijar las uniones del tubo nota: si se utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. Conducto de salida de aire Ø 6" (150 mm) (tamaño recomendado) fijar sellar el tubo de aire...

  • Page 72

    Gaggenau bsh home appliance corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca 92614 +1.877.442.4436 usa www.Gaggenau-usa.Com © 2015 bsh home appliances gaggenau hausgeräte gmbh carl-wery-straße 34 81739 münchen germany *9001151282* 9001151282 en-us, es-mx, fr-ca (951124).