Gaggenau CX491610 Instructions Manual

Summary of CX491610

  • Page 1

    Gaggenau table of contents ................................... 2 table de matières ................................. 10 contenido ............................................. 18 cx491610 full surface induction cooktop table de cuisson induction à pleine surface placa de cocción con inducción en tod...

  • Page 2

    2 table of contents instal lation instr uctio ns important safet y instructions 3 safety codes and standards 3 electric safety 3 related equipment safety 4 before you begin 4 tools and parts needed 4 parts included 4 cabinet requirements 5 countertop requirements 5 electrical requirements 5 prepare ...

  • Page 3

    3 3 9 important safety instructions read and save these instructions i m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s read and save thes e inst ructions impor tant : the appliance has to be installed by a qualified installer. Installer: leave these instructions with the appliance after installa...

  • Page 4

    4 related equipment safety the appliance is only guaranteed safe to use if installed by a specialist in accordance with these installation instructions. The installer is liable for any damage resulting from incorrect installation. Never modify or alter the construction of the appliance. For example,...

  • Page 5

    5 cabinet requirements the distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above must be a minimum of a=30" (762 mm). This distance can be reduced to a=24" (610 mm) when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (6.35 mm) flame-retardant millboard covere...

  • Page 6

    6 prepare installation space create the cut-out in the countertop according to the installation diagram. The angle of of the cut surface to the countertop must be 90°. The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure that the retaining springs are well-positioned on the appliance. With mult...

  • Page 7

    7 installation procedure installing the heat shield 9 caution sharp edges. Use protective gloves when installing the plate. For safety reasons, the heat shield must be properly installed. This prevents components from overheating as a result of the recirculation of hot air from the cooktop. The heat...

  • Page 8

    8 do not turn on the appliance until after the silicone adhesive has completely dried (at least 24 hours, depending on room temperature). 9 caution unsuitable silicone adhesive will cause natural stone countertops to become permanently discolored. Connect electrical supply 9 caution before installin...

  • Page 9

    9 service contact our service department if your appliance needs repair. Our central customer service center (see below) will also be happy to supply you with details on a center close to you. When you contact our customer service, please have the e number and the fd number for your appliance availa...

  • Page 10

    10 table de matières instru ction s d’i nstal latio n consignes de sÉcuritÉ importantes 11 codes et normes de sécurité 11 sécurité électrique 11 sécurité apparentée concernant l'équipement 12 avant de commencer 13 outils et pièces nécessaires 13 pièces comprises 13 exigences pour les placards 13 exi...

  • Page 11

    11 11 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions c o n s i g n e s d e s É c u r i t É i m p o r t a n t e s l ire et co nserver ces inst ructions impor tant : il faut faire poser l'appareil par un installateur qualifiÉ. Installateur : laissez ces instructions avec l'appa...

  • Page 12

    12 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 12 avertissement risque de choc électrique ou d'incendie le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur de terre. La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit t...

  • Page 13

    13 avant de commencer outils et pièces nécessaires ▯ tournevis à tête philips ▯ crayon ▯ perceuse avec broche de 6 mm ▯ scie sauteuse ▯ mètre ruban remarque : il faudra éventuellement avoir recours à d’autres matériaux pour l’installation sur des surfaces de travail solides. Prendre contact avec le ...

  • Page 14

    14 critères électriques ces caractéristiques techniques figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager. Le boîtier de dérivation soit être placé à ~900 mm max. Du branchement de la plaque. On doit pouvoir y accéder facilement pour effectuer les réparations. Alimentation électri...

  • Page 15

    15 pose en affleurement : l'appareil peut être posé en affleurement dans un plan de travail. L'appareil peut être encastré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : ▯ pierre ▯ matière plastique ou corian® ▯ bois massif : seulement avec l'acc...

  • Page 16

    16 pose de l'appareil remarque : l'appareil est lourd. Pour l'insérer dans la découpe, faites-vous aider par une autre personne. 1 insérer l'appareil à plat dans la découpe. Appuyer fermement sur l'appareil pour bien le positionner dans la découpe. 9 attention ne pas couder ni coincer les câbles de ...

  • Page 17

    17 brancher le conduit souple à la boîte de jonction. Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la boîte de jonction en respectant les phases : ▯ noir (l1) avec noir ▯ rouge (l2) avec rouge ▯ vert our dénudé avec la terre vérification de l'installation 9 avertissement avant de brancher ...

  • Page 18

    18 contenido instr uccion es de instal ación instrucciones de seguridad importantes 19 códigos y normas de seguridad 19 seguridad con la electricidad 19 seguridad relacionada con los equipos 20 antes de empezar 20 herramientas y piezas necesarias 20 piezas incluidas 20 requisitos de gabinetes 20 req...

  • Page 19

    19 19 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones i n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s l ea y co ns erve estas ins trucciones impor tante: la instalaciÓn del aparato debe ser realizada por un instalador cualificado. Instalador: deje es...

  • Page 20

    20 antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarl...

  • Page 21

    21 compruebe que los gabinetes encima de la parrilla tengan un máximo de b=13" (330 mm) de fondo. Requisitos de la superficie de trabajo 9 aviso para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 2” (51 mm) de ...

  • Page 22

    22 preparación de los muebles de montaje realice el recorte para el aparato en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°. Los bordes de recorte laterales deben ser planos para garantizar que los muelles de retención se asien...

  • Page 23

    23 procedimiento de instalación instalación del protector térmico 9 atencion bordes afilados. Utilice guantes de protección para instalar la placa. Por razones de seguridad, el deflector metálico debe instalarse correctamente. De esta forma, se impide la recirculación de aire caliente procedente de ...

  • Page 24

    24 alise la junta de hermetizado con el producto de alisado recomendado por el farbricante. Observe las indicaciones de la silicona. No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca (como mínimo 24 horas, dependiendo de la temperatura ambiente). 9 atencion el uso de silico...

  • Page 25

    25 servicio técnico si necesita reparar el electrodoméstico, llame a nuestro departamento de servicio técnico. Nuestro centro de servicio al cliente principal (ver a continuación) también se complacerá en brindarle la información sobre un centro cercano a su domicilio. Cuando llame a nuestro servici...

  • Page 28

    Gaggenau bsh home appliances ltd. 1901 main street, suite 600 irvine, ca 92614 +1 877 4gaggenau usa www.Gaggenau-usa.Com gaggenau hausgeräte gmbh carl-wery-straße 34 81739 münchen germany 900 07304 34 e n -u s , e s -mx , fr -c a ( 920126 ).