Gaggenau RB 280 Operating Instructions Manual

Other manuals for RB 280: Operating Instructions Manual

Summary of RB 280

  • Page 1

    Gaggenau en operating instructions .................. 2 fr notice d’utilisation ......................22 es instrucciones de uso ..................43 rb 280 fridge-freezer réfrigérateur / congélateur combiné refrigerador/congelador.

  • Page 2

    2 en table of contents enoperating instructions important safety instructions 3 information concerning disposal 5 scope of supply 5 installing the appliance 5 installation dimensions 6 preparing furniture doors 7 connecting the appliance 7 getting to know your appliance 8 switching the appliance on ...

  • Page 3

    3 9 important safety instructions read instructions - do not discard! Important safety instructions. Read instructions - do not discard! Definition warning: this indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning. Caution: this indicates that minor or moderately ...

  • Page 4

    9 important safety instructions read instructions - do not discard! 4 during use ▯ never use electrical equipment inside the appliance (e.G. Heaters, electric ice makers etc.). Explosion hazard! ▯ never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam can penetrate electrical parts and...

  • Page 5

    5 information concerning disposal * disposal of packaging the packaging protects your appliance from damage during transit. All utilized materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or in...

  • Page 6

    6 cavity depth a cavity depth of 22 3 / 64 " (560 mm) is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 21 21 / 32 " (550 mm) – the energy consumption increases slightly. Side by side installation it is only possible to install appliances side by side with a gap of at least...

  • Page 7

    7 preparing furniture doors note: when working on furniture doors, always observe the following: ▯ select a furniture door thickness between at least 5/8" (16 mm) and 3/4" (19 mm). ▯ always select a screw length which is shorter than the thickness of the furniture door. ▯ always insert screws into t...

  • Page 8

    8 getting to know your appliance these operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. * not all models. 1-9 10 11 12 13 14 15 b a 16 17 °f °f a refrigerator compartment b freezer compartment 1–9 controls 10 light 11 glass shelf in the re...

  • Page 9

    9 controls switching the appliance on 1. Switch on the appliance with the on/off button ÿ . A warning signal sounds, the temperature display for the freezer section flashes and the alarm button Ú is lit. 2. The warning signal is switched off by pressing the alarm button Ú. The appliance begins to co...

  • Page 10

    10 setting the temperature refrigerator section the temperature can be set from +36 °f (+2 °c) to +46 °f (+8 °c). Keep pressing temperature selection button +/- until the required refrigerator section temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is indicated on the tempe...

  • Page 11

    11 usable capacity information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate (see diagram at chapter “customer service”). Fully utilizing the freezer volume the maximum amount of food can be placed in the freezer by removing all fittings. The food can be stacked direc...

  • Page 12

    12 vegetable container with humidity controller the vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. A humidity controller and a special seal can be used to adjust the air humidity in the vegetable container. This allows fresh fruit and vegetables to be stored up t...

  • Page 13

    13 freezing and storing food purchasing frozen food ▯ the packaging must not be damaged. ▯ pay attention to the expiration date. ▯ temperature in the supermarket freezer must be 0 °f (–18 °c) or lower. ▯ if possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly into the freezer c...

  • Page 14

    14 fast freezing food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor. Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast freezing to prevent an unwanted temperature rise. As a rule, 4–6 hours is adeq...

  • Page 15

    15 wine and champagne rack you can store bottles securely in the wine and champagne rack. If you require space for other food, you can fold the metal clips upwards. Bottle holder the bottle holder prevents bottles from falling over when the door is opened and closed. Ice cube tray fill the ice cube ...

  • Page 16

    16 switching off and disconnecting the appliance switching off the appliance press the on/off button ÿ. Temperature display goes out, refrigeration unit switches off. Disconnecting the appliance if you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch the appliance off. 2. Pull out mains pl...

  • Page 17

    17 interior fittings all variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Take out glass shelves to do this, pull out shelf, lift at the front and take out. Taking out the extendable glass shelf hold down levers on the underside on both sides, pull glass shelf forwards, lift and swivel...

  • Page 18

    18 condensation channel regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain off. Taking out the bottle holder press bottle holder together and take out. Taking out shelves in the door lift shelves upwards and tak...

  • Page 19

    19 odors if you experience unpleasant odors: 1. Switch off the appliance with the on/off button ÿ. 2. Take all food out of the appliance. 3. Clean interior (see chapter “cleaning the appliance”). 4. Clean all packages. 5. Seal strong smelling food in order to prevent odors from forming. 6. Switch th...

  • Page 20

    20 eliminating minor faults yourself before you call customer service: please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice –even if the appliance is still under guarantee! Fault possible cause remedial action tempe...

  • Page 21

    21 appliance self-test your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance with the on/off button ÿ and wait 5 minutes. 2. Switch on the appliance with th...

  • Page 22: Fr Table Des Matières

    22 fr table des matières frnotice d’utilisation consignes de sécurité importantes 23 conseils pour la mise au rebut 25 contenu de livraison 25 installation de l’appareil 25 cotes d’encombrement 26 préparation des portes de meuble 27 branchement de l’appareil 27 présentation de l’appareil 28 allumer ...

  • Page 23

    23 9 consignes de sécurité importantes veuillez lire et conserver ces consignes! Consignes de sécurité importantes. Veuillez lire et conserver ces consignes! Definition avertissement : ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure grave peut surgir si cet avertissement n’est pas respecté. Attent...

  • Page 24

    9 consignes de sécurité importantes veuillez lire et conserver ces consignes! 24 pendant l'utilisation ▯ n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. Appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! ▯ ne décongelez et ne nettoyez jamais l’appareil...

  • Page 25

    25 conseils pour la mise au rebut * mise au rebut de l’emballage l’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le re...

  • Page 26

    26 aération l’air se réchauffe au contact de la paroi arrière de l’appareil. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique devra travailler plus fort. Cela fait augmenter la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni obstruez les orif...

  • Page 27

    27 préparation des portes de meuble remarque : en cas de travaux sur les portes du meuble, vous devez toujours respecter les conditions suivantes : ▯ choisir une épaisseur de porte de meuble comprise entre au moins 5/8 po. (16 mm) et 3/4 po. (19 mm). ▯ choisir une longueur de vis toujours inférieure...

  • Page 28

    28 vérifiez sur la plaque signalétique si la tension indiquée et le type de courant correspondent au paramétrage de votre réseau électrique. La position de la plaque signalétique est indiquée au chapitre service après-vente. 9 avertissement : il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches...

  • Page 29

    29 Éléments de commande allumer l’appareil 1. Allumez l’appareil avec la touche marche / arrêt ÿ . Une alarme sonore retentit, l'indicateur de température du congélateur clignote et la touche d’alarme Ú s’allume. 2. Appuyez sur la touche d'alarme Ú pour éteindre le son. L’appareil commence à se refr...

  • Page 30

    30 réglage de la température réfrigérateur la température peut être réglée entre +36 °f (+2 °c) et +46 °f (+8 °c). Appuyez sur la touche de réglage de la température +/– jusqu’à ce que la température souhaitée soit réglée dans le réfrigérateur. L’appareil mémorise la valeur réglée en dernier. L'indi...

  • Page 31

    31 contenance utile sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre « service après-vente ») vous trouverez des indications sur le volume utile. Utiliser l’intégralité du volume de congélation pour pouvoir ranger une quantité maximale de produits congelés, vous pouvez retirez toutes les pièce...

  • Page 32

    32 bac à légumes avec régulateur d’humidité le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois plu...

  • Page 33

    33 congélation et rangement achats de produits surgelés ▯ l'emballage ne doit pas être endommagé. ▯ observer la durée de conservation. ▯ il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de 0 °f (–18 °c) ou encore plus basse. ▯ utilisez de préférence un sac isotherme pour le t...

  • Page 34

    34 durée de conservation des produits surgelés la durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur 0 °f (–18 °c) : ▯ poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries : jusqu’à 6 mois ▯ fromage, volaille, viande : jusqu’à 8 mois ▯ fruits et ...

  • Page 35

    35 clayette amovible en verre pour avoir une meilleure vue d'ensemble sur les produits alimentaires, vous pouvez retirer la clayette coulissante en verre. Clayette à bouteilles de vin et champagne sur la clayette à vins et champagnes, vous pouvez ranger les bouteilles de manière sûre. S'il vous faut...

  • Page 36

    36 accumulateurs de froid (si livraison d’origine, le nombre peut varier) en cas de panne ou d'une coupure du courant, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l’appareil. Pour obtenir la plus longue durée de conservation, placez l’accumulateur dans le...

  • Page 37

    37 nettoyage de l’appareil 9 attention : ▯ n’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ▯ n’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ ne nettoyez jam...

  • Page 38

    38 retirez la clayette en verre au-dessus du bac à légumes vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre pour la nettoyer. Remarque : avant de retirer la clayette en verre, sortez d'abord le bac à légumes. Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage avec un bâtonnet de ouate ou un objet similai...

  • Page 39

    39 sortir les supports en contre-porte soulevez les supports et retirez-les. Retirer un bac tirez le bac vers vous jusqu’à la butée, soulevez-le par en avant puis retirez-le. Odeurs si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Éteignez l’appareil avec la touche marche / arrêt ÿ. 2. Videz complètem...

  • Page 40

    40 economies d’énergie ▯ placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. Radiateur, cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ▯ optez ...

  • Page 41

    41 remédier soi même aux petites pannes avant d’appeler le service après-vente (sav) : vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du sav vous sera facturé même pendan...

  • Page 42

    42 autodiagnostic de l’appareil votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les supprimer. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil 1. Éteignez l’appareil avec la touche marche / arrêt ÿ et ...

  • Page 43: Es Índice

    43 es Índice esinstrucciones de uso consejos y advertencias de seguridad importantes 44 consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados 46 volumen de suministro 46 instalación del aparato 47 cotas de instalación 48 preparar las puertas del mueble 48 conectar el aparato...

  • Page 44

    9 consejos y advertencias de seguridad importantes ¡leer y conservar estas indicaciones! 44 consejos y advertencias de seguridad importantes. ¡leer y conservar estas indicaciones! Definition aviso: esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves. Atenc...

  • Page 45

    45 9 consejos y advertencias de seguridad importantes ¡leer y conservar estas indicaciones! Durante el uso ▯ nunca use aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calentadores, máquinas de hielo eléctricas, etc.). ¡peligro de explosión! ▯ ¡nunca utilice ningún tipo de limpiador de v...

  • Page 46

    46 consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados * consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos el embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente ...

  • Page 47

    47 instalación del aparato encargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialista, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. 9 aviso: no emplazar este equipo: ▯ a la intemperie, ▯ en un entorno donde gotee agua, ▯ en ambientes con peligro de congel...

  • Page 48

    48 cotas de instalación preparar las puertas del mueble nota: al trabajar en las puertas del mueble, siempre se debe tener en cuenta lo siguiente: ▯ elegir el espesor de la puerta del mueble entre al menos 5/8" (16°mm) y 3/4" (19°mm). ▯ longitud de los tornillos: elegirlos siempre más cortos que el ...

  • Page 49

    49 medidas de las puertas del mueble las dimensiones de la puerta de la unidad especificadas son válidas para una junta de la puerta de 5 / 32 " (4 mm). Conectar el aparato a la red eléctrica tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. 8 horas an...

  • Page 50

    50 familiarizándose con la unidad las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparat...

  • Page 51

    51 elementos de mando activar el aparato 1. Encender el aparato con la tecla activar/ desactivar ÿ . Se escucha una alarma acústica, el indicador de temperatura del compartimiento de congelación parpadea y la tecla alarm Ú se ilumina. 2. Al presionar la tecla alarm Ú se apaga la alarma acústica. El ...

  • Page 52

    52 ajustar la temperatura compartimiento refrigerador la temperatura se puede ajustar de +36 °f (+2 °c) a +46 °f (+8 °c). Presionar la tecla de ajuste de la temperatura +/- tantas veces como sea necesario, hasta alcanzar la temperatura deseada del compartimiento de refrigeración. Se guarda el valor ...

  • Page 53

    53 capacidad útil las indicaciones sobre la capacidad útil del aparato figuran en la placa de características del mismo (véase la ilustración en el capítulo «servicio de asistencia técnica»). Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato para introducir la mayor cantidad posible de aliment...

  • Page 54

    54 cajón para la verdura con regulador de humedad el cajón para la verdura es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas. La humedad del aire en el cajón para la verdura se puede ajustar a través de un regulador de humedad y un aislamiento especial. De esta manera se pueden conservar la f...

  • Page 55

    55 congelar y guardar alimentos puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ▯ el envase no debe estar dañado. ▯ tener en cuenta la fecha de caducidad. ▯ la temperatura del congelador del establecimiento debe estar a 0 °f (–18 °c) o más fría. ▯ de ser posible, transportar los produc...

  • Page 56

    56 materiales no apropiados para el envasado de los alimentos: papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra ya usadas. Materiales apropiados para el cierre de los envases: gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, ...

  • Page 57

    57 equipamiento (no disponible en todos los modelos) estantes de vidrio usted puede variar la posición de los estantes del interior del aparato según sus necesidades: para ello debe levantar el estante, desplazarlo hacia adelante, inclinarlo hacia abajo y retirarlo inclinándolo por uno de los lados....

  • Page 58

    58 cubitera de hielo llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartimiento de congelación. Desprender la cubitera adherida solo con ayuda de un objeto sin puntas, como por ejemplo, el mango de una cuchara. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocarla breveme...

  • Page 59

    59 compartimento de congelación gracias al sistema automático nofrost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchado del mismo. Limpieza del aparato 9 atencion: ▯ no utilizar detergentes ni so...

  • Page 60

    60 retirar el estante de vidrio situado encima del cajón para la verdura el estante de vidrio se puede retirar y desarmar para su limpieza. Nota: antes de retirar el estante de vidrio, hay que extraer el cajón para la verdura. Canaleta de desagüe limpiar regularmente la canaleta del desagüe y el ori...

  • Page 61

    61 retirar los estantes de la puerta levantar los estantes y sacarlos. Retirar los cajones desplazar el cajón hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Olores en caso de detectar olores desagradables: 1. Desactivar el aparato con la tecla activar/ desactivar ÿ. 2. Retir...

  • Page 62

    62 consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ▯ ¡emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de calor ...

  • Page 63

    63 pequeñas averías de fácil solución antes de avisar al servicio de asistencia técnica: compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del serv...

  • Page 64

    64 autocomprobación del aparato su aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; éstas sólo pueden ser subsanadas por el servicio de asistencia técnica oficial de la marca. Iniciar la prueba automática del aparato 1. Desactivar el ap...

  • Page 65

    Gaggenau 1901 main street irvine, ca 92614 telephone: 800-828-9165 www.Gaggenau-usa.Com 8001031317 en-us, fr-ca, es-mx (9604).