Gaggenau RC 200 Instructions For Use Manual

Summary of RC 200

  • Page 1

    Gaggenau de gebrauchsanleitung en instruction for use fr mode d’emploi it istruzioni per i´uso nl gebruiksaanwijzing rc 200 unterbaugerät built-under appliance appareil en soubassement apparecchio sottopiano onderbouwapparaat.

  • Page 2

    2 de inhaltsverzeichnis 3 en table of contents 17 fr table des matières 31 it indice 47 nl inhoud 62.

  • Page 3

    3 de inhaltsverzeichnis degebrauchsanleitung sicherheits- und warnhinweise 4 bevor sie das gerät in betrieb nehmen 4 technische sicherheit 4 beim gebrauch 4 kinder im haushalt 5 allgemeine bestimmungen 5 hinweise zur entsorgung 5 * verpackung entsorgen 5 * altgerät entsorgen 6 lieferumfang 6 raumtem...

  • Page 4: Nehmen

    4 m sicherheits- und warnhinweise bevor sie das gerät in betrieb nehmen lesen sie gebrauchs- und montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige informationen über aufstellen, gebrauch und wartung des gerätes. Der hersteller haftet nicht, wenn sie die hinweise und warnungen der gebrauchsan...

  • Page 5: Kinder Im Haushalt

    5 ▯ zum abtauen und reinigen netzstecker ziehen oder sicherung ausschalten. Am netzstecker ziehen, nicht am anschlusskabel. ▯ hochprozentigen alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. ▯ kunststoffteile und türdichtung nicht mit Öl oder fett verschmutzen. Kunststoffteile und türdichtung werd...

  • Page 6: Altgerät Entsorgen

    6 * altgerät entsorgen altgeräte sind kein wertloser abfall! Durch umweltgerechte entsorgung können wertvolle rohstoffe wiedergewonnen werden. M warnung bei ausgedienten geräten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem netzstecker entfernen. 3. Ablagen und behälter nicht her...

  • Page 7: Belüftung

    7 belüftung die be- und entlüftung der kühlmaschine erfolgt nur über das lüftungsgitter im sockel. Auf keinen fall das lüftungsgitter abdecken oder etwas davorstellen. Die kühlmaschine muss sonst mehr leisten, das erhöht den stromverbrauch. Aufstellort zum aufstellen eignet sich ein trockener, belüf...

  • Page 8: Gerät Kennenlernen

    8 gerät kennenlernen diese gebrauchsanleitung gilt für mehrere modelle. Die ausstattung der modelle kann variieren. Abweichungen bei den abbildungen sind möglich. Gerät einschalten temperaturregler aus stellung „0“ herausdrehen. Das gerät beginnt zu kühlen. Die beleuchtung ist bei geöffneter tür ein...

  • Page 9: Hinweise Zum Betrieb

    9 hinweise zum betrieb die kühlraum-temperatur wird wärmer: ▯ durch häufiges Öffnen der gerätetür, ▯ durch einlegen großer mengen lebensmittel, ▯ durch hohe raumtemperatur. Temperatur einstellen temperaturregler auf die gewünschte einstellung drehen. Bei mittlerer einstellung werden ca. +4 °c in der...

  • Page 10: Ausstattung

    10 kältezonen im kühlraum beachten durch die luftzirkulation im kühlraum entstehen zonen unterschiedlicher kälte: ▯ wärmste zone ist an der tür ganz oben. Hinweis lagern sie in der wärmsten zone z. B. Hartkäse und butter. Käse kann so sein aroma weiter entfalten, die butter bleibt streichfähig. ▯ kä...

  • Page 11: Gemüsebehälter Mit Deckel

    11 gemüsebehälter mit deckel der gemüsebehälter kann zum be- und entladen und zum reinigen herausgenommen werden. Flaschenhalter der flaschenhalter verhindert ein kippen der flaschen beim Öffnen und schließen der tür. Aufkleber “ok” (nicht bei allen modellen) mit der “ok”-temperaturkontrolle können ...

  • Page 12: Gerät Stilllegen

    12 gerät stilllegen wenn sie das gerät längere zeit nicht benutzen: 1. Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder sicherung ausschalten. 3. Gerät reinigen. 4. Gerätetür offen lassen. Abtauen kühlraum während das gerät in betrieb ist, bilden sich an der rückwand des kühlraums tauwassertropfen oder...

  • Page 13

    13 auszugsbehälter herausnehmen behälter anheben und herausziehen. Tauwasserrinne zum reinigen der tauwasserrinne muss der auszugsbehälter herausgenommen werden. Tauwasserrinne und ablaufloch regelmäßig mit wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das tauwasser ablaufen kann. Gemüsebehälter mit ...

  • Page 14: Energie Sparen

    14 flaschenhalter herausnehmen flaschenhalter hinten anheben und von der türablage abnehmen. Be- und entlüftungsöffnung das lüftungsgitter im sockel kann zum reinigen abgenommen werden. Dazu die klammern in den lüftungsöffnungen nach unten drücken und gleichzeitig lüftungsgitter nach vorne abziehen....

  • Page 15

    15 kleine störungen selbst beheben bevor sie den kundendienst rufen: Überprüfen sie, ob sie die störung aufgrund der folgenden hinweise selbst beheben können. Sie müssen die kosten für beratung durch den kundendienst selbst übernehmen – auch während der garantiezeit! Störung mögliche ursache abhilfe...

  • Page 16: Kundendienst

    16 x kundendienst einen kundendienst in ihrer nähe finden sie im telefonbuch oder im kundendienst-verzeichnis. Geben sie bitte dem kundendienst die erzeugnisnummer (e-nr.) und die fertigungsnummer (fd-nr.) des gerätes an. Sie finden diese angaben auf dem typenschild. Bitte helfen sie durch nennung d...

  • Page 17

    17 en table of contents eninstruction for use safety and warning information 18 before you switch on the appliance 18 technical safety 18 important information when using the appliance 18 children in the household 19 general regulations 19 information concerning disposal 19 * disposal of packaging 1...

  • Page 18: Technical Safety

    18 m safety and warning information before you switch on the appliance please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions a...

  • Page 19: Children In The Household

    19 ▯ avoiding placing children and vulnerable people at risk: at risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Ensure that children and vulnerable people have understood th...

  • Page 20: Scope of Delivery

    20 * disposal of your old appliance old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. M warning redundant appliances 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and re...

  • Page 21: Ventilation

    21 ventilation the refrigeration unit is ventilated only via the ventilation grille in the base. Never cover the ventilation grille or place anything in front of it. Otherwise the refrigeration unit must work harder, increasing the power consumption. Installation location install the appliance in a ...

  • Page 22: Switching The Appliance On

    22 getting to know your appliance these operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Switching the appliance on turn the temperature controller from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open...

  • Page 23: Operating Tips

    23 operating tips the refrigerator compartment temperature rises: ▯ if the appliance door is opened frequently, ▯ if large quantities of food are placed in the refrigerator compartment, ▯ if the ambient temperature is high. Setting the temperature turn temperature controller to the required setting....

  • Page 24: Note The Chill Zones

    24 note the chill zones in the refrigerator compartment the air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: ▯ warmest zone is at the very top of the door. Note store e.G. Hard cheese and butter in the warmest zone. Cheese can then continue to release its flavour and th...

  • Page 25: Bottle Holder

    25 vegetable container with cover the vegetable container can be taken out for loading, unloading and cleaning. Bottle holder the bottle holder prevents bottles from falling over when the door is opened and closed. Sticker “ok” (not all models) the “ok” temperature monitor can be used to determine t...

  • Page 26: Disconnecting The Appliance

    26 disconnecting the appliance if you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Clean the appliance. 4. Leave the appliance door open. Defrosting refrigerator compartment while the appliance is running, condensation dr...

  • Page 27

    27 taking out pull-out container lift the container and pull out. Condensation channel to clean the condensation channel, take out the pull- out container. Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain. Tak...

  • Page 28: Tips For Saving Energy

    28 ventilation opening the ventilation grille in the base can be removed for cleaning. To do this, depress the clips in the ventilation openings and simultaneously remove the ventilation grille forwards. Tips for saving energy ▯ install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance sho...

  • Page 29

    29 eliminating minor faults yourself before you call customer service: please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault possible cause remedial action the ...

  • Page 30: Customer Service

    30 x customer service your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (e-nr.) and production number (fd). These specifications can be found on the rating plate. To prevent unnecess...

  • Page 31

    31 fr table des matières frmode d’emploi prescriptions-d’hygiène-alimentaire 32 consignes de sécurité et avertissements 32 avant de mettre l'appareil en service 32 sécurité technique 32 pendant l’utilisation 33 les enfants et l’appareil 34 dispositions générales 34 conseil pour la mise au rebut 34 *...

  • Page 32: Consignes De Sécurité

    32 prescriptions-d’hygiène-alimentaire chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ▯ nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du ...

  • Page 33: Pendant L’Utilisation

    33 plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluid...

  • Page 34: Les Enfants Et L’Appareil

    34 ▯ l’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux. ▯ ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil. ▯ Évitez des risques pour les enfants et les personne...

  • Page 35: Étendue Des Fournitures

    35 * mise au rebut de l'ancien appareil les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. M mise en garde avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Débranchez sa ...

  • Page 36: Aération

    36 aération l’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien devant. Sinon le groupe frigorifique se trouverait sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la consommation de courant....

  • Page 37

    37 présentation de l’appareil la présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Enclenchement de l’appareil tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appa...

  • Page 38: Remarques Concernant

    38 remarques concernant le fonctionnement de l’appareil la température du compartiment réfrigérateur augmente temporairement : ▯ si vous ouvrez fréquemment la porte de l’appareil. ▯ si vous rangez de grandes quantités d’aliments. ▯ en présence d’une température ambiante élevée. Réglage de la tempéra...

  • Page 39: Froides Dans Le Compartiment

    39 tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur l’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : ▯ zone la moins froide elle se trouve complètement en haut, contre la porte. Remarque rangez dans la zone la moin...

  • Page 40: Equipement Spécial

    40 equipement spécial (selon le modèle) bac tiroir le bac tiroir convient particulièrement bien pour stocker des produits alimentaires d’origine animale. Il est possible de le retirer pour le garnir et le dégarnir. Bac à légumes avec couvercle il est possible de retirer le bac à légumes pour le garn...

  • Page 41: Coupure De L’Appareil

    41 arrêt et remisage de l'appareil coupure de l’appareil tournez le thermostat jusque sur la position « 0 ». Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent. Remisage de l'appareil si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou r...

  • Page 42: Nettoyage De L’Appareil

    42 nettoyage de l’appareil m attention ▯ n’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ▯ n’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ ne nettoyez jama...

  • Page 43

    43 rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage pour nettoyer la rigole d’écoulement d’eau de dégivrage, il faut extraire le bac tiroir. Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler. Retirer le bac à ...

  • Page 44: Economies D’Énergie

    44 orifice d’apport et d’évacuation d’air les grilles d’aération dans le socle s’enlèvent pour pouvoir nettoyer. A cette fin, poussez vers le bas les agrafes situées dans les orifices d’aération, puis extrayez simultanément la grille d’aération en avant. Economies d’énergie ▯ placez l’appareil dans ...

  • Page 45: Pannes

    45 remédier soi même aux petites pannes avant d'appeler le service après-vente (sav) : vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du sav vous sera facturé même pendan...

  • Page 46: Service Après-Vente

    46 x service après-vente pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (sav). Veuillez indiquer au sav le numéro de série (e-nr.) de l’appareil et son numéro de fabrication (fd). Vous trouverez ces i...

  • Page 47

    47 it indice itistruzioni per i´uso avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo 48 prima di mettere in funzione l'apparecchio 48 elementi tecnici di sicurezza 48 nell’impiego quotidiano 48 bambini in casa 49 norme generali 49 avvertenze per lo smaltimento 49 * smaltimento dell'imballaggio 49 * rot...

  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza

    48 m avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Il produttore non è responsabile se...

  • Page 49: Bambini In Casa

    49 ▯ non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. Quale punto di appoggio o come sostegno. ▯ per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul cordone elettrico, ma impugnare co...

  • Page 50: Dismesso

    50 * rottamazione di un apparecchio dismesso gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. M avviso in caso di apparecchi fuori uso 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare ...

  • Page 51: Ventilazione

    51 ventilazione l’afflusso e deflusso dell’aria per il refrigeratore avviene solo attraverso la griglia di ventilazione nello zoccolo. Evitare assolutamente di coprire la griglia di ventilazione o di mettere qualcosa avanti ad essa. Altrimenti il frigorifero deve lavorare più a lungo, e ciò fa aumen...

  • Page 52: Conoscere L’Apparecchio

    52 conoscere l’apparecchio questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. La dotazione dei modelli può variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. 0 1 5 1 7 8 9 2 3 4 5 6 1 interruttore luce 2 regolatore di temperatura/illuminazione 3 ripiano di vetro nel frigorifer...

  • Page 53: Accendere L’Apparecchio

    53 accendere l’apparecchio ruotare il regolatore di temperatura oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta l’illuminazione è accesa. Istruzioni per il funzionamento la temperatura nel frigorifero aumenta: ▯ a causa della frequente apertura della porta dell...

  • Page 54: Il Frigorifero

    54 il frigorifero il frigorifero è il vano di conservazione ideale per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve, latte condensato, formaggi, frutta fresca e verdura sensibili al freddo. Tenere presente nella sistemazione sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Aroma, colore e fre...

  • Page 55: Dotazione Speciale

    55 dotazione speciale (non in tutti i modelli) contenitore estraibile il contenitore estraibile è idoneo specialmente per la conservazione di alimenti di origine animale. Esso può essere estratto per il carico, lo scarico e la pulizia. Cassetto verdura con coperchio il cassetto verdura può essere es...

  • Page 56: L'Apparecchio

    56 spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio spegnere l’apparecchio ruotare il regolatore temperatura sulla posizione «0». Il refrigeratore e l’illuminazione si spengono. Mettere fuori servizio l’apparecchio quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Es...

  • Page 57: Pulizia Dell’Apparecchio

    57 pulizia dell’apparecchio m attenzione ▯ non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. ▯ non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione. ▯ non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i...

  • Page 58

    58 convogliatore di scolo dell'acqua di sbrinamento per pulire il convogliatore di scolo dell’acqua di sbrinamento rimuovere il contenitore estraibile. Per il libero deflusso dell'acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di scolo dell'acqua di sbrinamento ed il foro di scarico con ...

  • Page 59: Risparmiare Energia

    59 apertura di afflusso e deflusso dell’aria la griglia di ventilazione nello zoccolo può essere rimossa per la pulizia. A tal fine premere in basso le mollette nelle aperture di ventilazione e contemporaneamente estrarre in avanti la griglia di ventilazione. Risparmiare energia ▯ installare l’appar...

  • Page 60: Eliminare Piccoli Guasti

    60 eliminare piccoli guasti prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del servizio assistenza clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto causa possibi...

  • Page 61: Servizio Assistenza Clienti

    61 x servizio assistenza clienti trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in internet oppure nell’elenco del servizio assistenza clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al servizio assistenza clienti autorizzato la sigla del prodotto (e-nr....

  • Page 62

    62 nl inhoud nlgebruiksaanwijzing veiligheidsbepalingen en waarschuwingen 63 voordat u het apparaat in gebruik neemt 63 technische veiligheid 63 bij het gebruik 63 kinderen in het huishouden 64 algemene bepalingen 64 aanwijzingen over de afvoer 64 * afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat ...

  • Page 63: Veiligheidsbepalingen

    63 m veiligheidsbepalingen en waarschuwingen voordat u het apparaat in gebruik neemt lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid al...

  • Page 64: Kinderen In Het Huishouden

    64 ▯ om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. De zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel. ▯ dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed afgesloten en staand bewaren. ▯ geen olie of vet gebruiken op kun...

  • Page 65: Omvang Van De Levering

    65 * afvoeren van uw oude apparaat oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. M waarschuwing bij afgedankte apparaten 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker ...

  • Page 66: Beluchting

    66 beluchting de be- en ontluchting van de koelmachine vindt uitsluitend via het ventilatierooster in de plint plaats. Het ventilatierooster nooit afdekken of er iets voor zetten. Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik toeneemt. De juiste plaats geschikt voor het opst...

  • Page 67

    67 kennismaking met het apparaat deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variëren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. 0 1 5 1 7 8 9 2 3 4 5 6 1 lichtschakelaar 2 temperatuurregelaar/verlichting 3 glasplateau in de koelruimte...

  • Page 68: Aanwijzingen Bij Het Gebruik

    68 inschakelen van het apparaat temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Aanwijzingen bij het gebruik de temperatuur in de koelruimte wordt warmer: ▯ als de deur van het apparaat te vaak geopend werd, ▯ door het...

  • Page 69: De Koelruimte

    69 de koelruimte de koelruimte is de ideale bewaarplaats voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk en harde kaas, evenals koudegevoelige groente en fruit. Attentie bij het inruimen de levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en vershei...

  • Page 70: Speciale Uitvoering

    70 ▯ vakken in de deur iets optillen en eruit halen. Speciale uitvoering (niet bij alle modellen) schuiflade de schuiflade is bijzonder geschikt voor het bewaren van dierlijke levensmiddelen. Hij kan worden verwijderd om hem te laden, leeg te maken of te reinigen. Groentelade met deksel de groentela...

  • Page 71: Sticker „Ok”

    71 sticker „ok” (niet bij alle modellen) met de „ok”-temperatuurcontrole kunnen temperaturen onder +4 °c worden geregistreerd. Stel de temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker niet „ok” aangeeft. Aanwijzing bij ingebruikneming van het apparaat kan het tot 12 uur duren voor de temperatuur is ...

  • Page 72: Uitvoering

    72 schoonmaken van het apparaat m attentie ▯ gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ▯ geen schuursponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan. ▯ de legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden. Ze kunnen ...

  • Page 73

    73 dooiwatergoot de schuiflade moet worden verwijderd om de dooiwatergoot te reinigen. De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes o.I.D., zodat het dooiwater goed kan weglopen. Groentelade met deksel verwijderen groentelade optillen en voorwaarts verwijderen. Legplateau...

  • Page 74: Energie Besparen

    74 be- en ontluchtingsopening het ventilatierooster in de sokkel kan ter reiniging worden verwijderd. Daartoe de klemmen in de ventilatieopeningen naar onderen drukken en tegelijkertijd het ventilatierooster naar voren wegtrekken. Energie besparen ▯ het apparaat in een droge, goed te ventileren ruim...

  • Page 75

    75 kleine storingen zelf verhelpen voordat u de hulp van de servicedienst inroept: controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. Over de bediening of het onderhoud van het apparaat)...

  • Page 76: Servicedienst

    76 x servicedienst adres en telefoonnummer van de servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.U.B. Aan de servicedienst het e-nummer (e-nr.) en het fd-nummer (fd) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaa...

  • Page 77

    Gaggenau hausgeräte gmbh carl-wery-sraße 34 d-81739 münchen www.Gaggenau.Com de, en, fr, it, nl (9507) 9000957777 *9000957777*.