Gaggenau RC 282 Instructions For Use Manual

Manual is about: Built-in appliance

Summary of RC 282

  • Page 1

    Gaggenau de gebrauchsanleitung en instruction for use fr mode d’emploi it istruzioni per i´uso nl gebruiksaanwijzing rc 282 einbaugerät built-in appliance appareil encastrable apparecchio da incasso inbouwapparaat.

  • Page 2

    2 de inhaltsverzeichnis 3 en table of contents 19 fr table des matières 34 it indice 50 nl inhoud 66.

  • Page 3

    3 de inhaltsverzeichnis degebrauchsanleitung sicherheits- und warnhinweise 4 bevor sie das gerät in betrieb nehmen 4 technische sicherheit 4 beim gebrauch 5 kinder im haushalt 5 allgemeine bestimmungen 5 hinweise zur entsorgung 6 * verpackung entsorgen 6 * altgerät entsorgen 6 lieferumfang 6 raumtem...

  • Page 4: Nehmen

    4 m sicherheits- und warnhinweise bevor sie das gerät in betrieb nehmen lesen sie gebrauchs- und montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige informationen über aufstellen, gebrauch und wartung des gerätes. Der hersteller haftet nicht, wenn sie die hinweise und warnungen der gebrauchsan...

  • Page 5: Beim Gebrauch

    5 beim gebrauch ▯ nie elektrische geräte innerhalb des gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische eisbereiter usw.). Explosionsgefahr! ▯ nie das gerät mit einem dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der dampf kann an elektrische teile gelangen und einen kurzschluss auslösen. Stromschlagg...

  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    6 hinweise zur entsorgung * verpackung entsorgen die verpackung schützt ihr gerät vor transportschäden. Alle eingesetzten materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen sie mit: entsorgen sie die verpackung umweltgerecht. Über aktuelle entsorgungswege informieren sie sich bit...

  • Page 7: Nischentiefe

    7 raumtemperatur, belüftung und nischentiefe raumtemperatur das gerät ist für eine bestimmte klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der klimaklasse kann das gerät bei folgenden raumtemperaturen betrieben werden. Die klimaklasse ist auf dem typenschild zu finden. Hinweis das gerät ist innerhalb der raum...

  • Page 8: Gerät Kennenlernen

    8 gerät kennenlernen diese gebrauchsanleitung gilt für mehrere modelle. Die ausstattung der modelle kann variieren. Abweichungen bei den abbildungen sind möglich. 1-5 8 9 10 11 7 6 13 12 1-5 bedienelemente 6 ventilator 7 beleuchtung 8 glasablage im kühlraum 9 ausziehbare glasablage 10 gemüsebehälter...

  • Page 9: Bedienelemente

    9 bedienelemente 1 2 4 3 5 1 ein/aus-taste ÿ dient zum ein- und ausschalten des gesamten gerätes. 2 schnell-taste kühlraum Û dient zum ein- und ausschalten des schnell- kühlens (siehe kapitel schnell-kühlen). 3 temperatur-einstelltasten kühlraum +/- mit diesen tasten wird die temperatur des kühlraum...

  • Page 10: Gerät Einschalten

    10 gerät einschalten das gerät mit der ein/aus-taste ÿ einschalten. Die temperaturanzeige zeigt die eingestellte temperatur an. Das gerät beginnt zu kühlen. Die beleuchtung ist bei geöffneter tür eingeschaltet. Vom werk aus empfehlen wir im kühlraum eine einstellung von +4 °c. Lagern sie empfindlich...

  • Page 11: Gemüsebehälter Mit

    11 kältezonen im kühlraum beachten durch die luftzirkulation im kühlraum entstehen zonen unterschiedlicher kälte: ▯ kälteste zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten pfeil und der darunter liegenden glasablage. Hinweis lagern sie in der kältesten zone empfindliche lebensmittel (z. B. Fisch, wurst...

  • Page 12: Schnell-Kühlen

    12 schnell-kühlen beim schnell-kühlen wird der kühlraum ca. 15 stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem schnell- kühlen eingestellte temperatur umgestellt. Schalten sie das schnell-kühlen ein z. B. ▯ vor dem einlegen großer mengen lebensmittel. ▯ zum schnellk...

  • Page 13: Flaschenhalter

    13 flaschenhalter der flaschenhalter verhindert ein kippen der flaschen beim Öffnen und schließen der tür. Aufkleber “ok” (nicht bei allen modellen) mit der “ok”-temperaturkontrolle können temperaturen unter +4 °c ermittelt werden. Stellen sie die temperatur stufenweise kälter, falls der aufkleber n...

  • Page 14: Gerät Reinigen

    14 gerät reinigen m achtung ▯ keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen putz- und lösungsmittel verwenden. ▯ keine scheuernden oder kratzenden schwämme verwenden. Auf den metallischen oberflächen könnte korrosion entstehen. ▯ ablagen und behälter nie im geschirrspüler reinigen. Die teile können sich ...

  • Page 15

    15 ablagen in der tür herausnehmen ablagen nach oben anheben und herausnehmen. Flaschenhalter herausnehmen flaschenhalter zusammendrücken und herausnehmen. Glasablage über dem gemüsebehälter herausnehmen die glasablage können sie zum reinigen herausnehmen und auseinanderbauen. Hinweis vor dem heraus...

  • Page 16: Gerüche

    16 behälter herausnehmen behälter ganz herausziehen und durch hochheben aus der halterung lösen. Zum einsetzen behälter auf die auszugsschienen setzen und in den innenraum schieben. Behälter rastet durch niederdrücken ein. Gerüche falls sie unangenehme gerüche feststellen: 1. Gerät mit ein/aus-taste...

  • Page 17

    17 kleine störungen selbst beheben bevor sie den kundendienst rufen: Überprüfen sie, ob sie die störung aufgrund der folgenden hinweise selbst beheben können. Sie müssen die kosten für beratung durch den kundendienst selbst übernehmen – auch während der garantiezeit! X störung mögliche ursache abhil...

  • Page 18: Geräte-Selbsttest

    18 geräte-selbsttest ihr gerät verfügt über ein automatisches selbsttestprogramm, das ihnen fehlerquellen anzeigt, die nur von ihrem kundendienst behoben werden können. Geräte-selbsttest starten 1. Gerät mit ein-/aus taste ÿ ausschalten und 5 minuten warten. 2. Gerät mit ein-/aus taste ÿ einschalten...

  • Page 19

    19 en table of contents eninstruction for use safety and warning information 20 before you switch on the appliance 20 technical safety 20 important information when using the appliance 20 children in the household 21 general regulations 21 information concerning disposal 21 * disposal of packaging 2...

  • Page 20: Technical Safety

    20 m safety and warning information before you switch on the appliance please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions a...

  • Page 21: Children In The Household

    21 ▯ store high-percentage alcohol tightly closed and standing up. ▯ keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. ▯ never cover or block the ventilation openings of the appliance! Children in the household ▯ keep children away from p...

  • Page 22: And Cavity Depth

    22 room temperature, ventilation and cavity depth ambient temperature the appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following room temperatures. The climate class can be found on the rating plate. Note the appliance is fu...

  • Page 23

    23 getting to know your appliance these operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. 1-5 8 9 10 11 7 6 13 12 1-5 controls 6 fan 7 light 8 glass shelf in the refrigerator compartment 9 extendable glass shelf 10 vegetable container with ...

  • Page 24: Controls

    24 controls switching the appliance on switch on the appliance with the on/off button ÿ . The temperature display indicates the set temperature. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. We recommend a factory setting of +4 °c in the refrigerator compartment. Do not s...

  • Page 25: Setting The Temperature

    25 setting the temperature the temperature can be set from +2 °c to +8 °c. Keep pressing temperature setting button +/- until the required refrigerator compartment temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is indicated on temperature display for the refrigerator compa...

  • Page 26: Controller

    26 vegetable container with humidity controller the vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. A humidity controller and a special seal can be used to adjust the air humidity in the vegetable container. This allows fresh fruit and vegetables to be stored twic...

  • Page 27: Extendable Glass Shelf

    27 extendable glass shelf the extendable glass shelf can be pulled out for a better overview of the food. Wine and champagne rack you can store bottles securely in the wine and champagne rack. If you require space for other food, you can fold the metal clips upwards. Bottle holder the bottle holder ...

  • Page 28: Appliance

    28 switching off and disconnecting the appliance switching the appliance off press the on/off button ÿ. Temperature display goes out, refrigeration unit switches off. Disconnecting the appliance if you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains pl...

  • Page 29

    29 taking out the extendable glass shelf hold down levers on the underside on both sides, pull glass shelf forwards, lift and swivel out to the side. Condensation channel to clean the condensation channel, take out the pull- out container. Regularly clean the condensation channel and drainage hole w...

  • Page 30: Odours

    30 taking out glass shelf above vegetable container the glass shelf can be taken out and disassembled for cleaning. Note before taking out the glass shelf, pull out vegetable container. Removing the container pull out the container all the way and lift to detach it from the holder. To insert the con...

  • Page 31: Light (Led)

    31 light (led) your appliance features a maintenance-free led light. These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Tips for saving energy ▯ install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat...

  • Page 32

    32 eliminating minor faults yourself before you call customer service: please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! X fault possible cause remedial action te...

  • Page 33: Appliance Self-Test

    33 appliance self-test your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance with the on/off button ÿ and wait 5 minutes. 2. Switch on the appliance with th...

  • Page 34

    34 fr table des matières frmode d’emploi consignes de sécurité et avertissements 35 avant de mettre l'appareil en service 35 sécurité technique 35 pendant l’utilisation 36 les enfants et l’appareil 36 dispositions générales 36 conseil pour la mise au rebut 37 * mise au rebut de l'emballage 37 * mise...

  • Page 35: Consignes De Sécurité

    35 m consignes de sécurité et avertissements avant de mettre l'appareil en service veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de ...

  • Page 36: Pendant L’Utilisation

    36 pendant l’utilisation ▯ n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. Appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! ▯ ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électrique...

  • Page 37: Étendue Des Fournitures

    37 conseil pour la mise au rebut * mise au rebut de l'emballage l’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le...

  • Page 38: Aération

    38 remarque l’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique sn est utilisé à des températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage ...

  • Page 39

    39 présentation de l’appareil la présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. 1-5 8 9 10 11 7 6 13 12 1-5 Éléments de commande 6 ventilateur 7 eclairage 8 clayette en verre dan...

  • Page 40: Éléments De Commande

    40 Éléments de commande enclenchement de l’appareil allumez l’appareil par la touche marche / arrêt ÿ . L’affichage de température indique la température réglée. L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Nous recommandons de régler le compartiment réfrigéra...

  • Page 41: Réglage De La Température

    41 réglage de la température la température est réglable entre +2 °c et +8 °c. Appuyez sur la touche de réglage de la température « + / - » jusqu’à ce que la température souhaitée soit réglée dans le compartiment réfrigérateur. L’appareil mémorise la valeur réglée en dernier. La température réglée s...

  • Page 42: D’Humidité

    42 bac à légumes avec régulateur d’humidité le bac à légumes est l’endroit optimal où stocker les fruits et légumes frais. Un régulateur d’humidité et un joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi jusqu'à deux fois pl...

  • Page 43: Champagne

    43 clayette coulissante en verre pour avoir une meilleure vue d'ensemble sur les produits alimentaires, vous pouvez retirer la clayette coulissante en verre. Clayette à bouteilles de vin et champagne sur la clayette à vins et champagnes, vous pouvez ranger les bouteilles de manière sûre. S'il vous f...

  • Page 44: Coupure De L’Appareil

    44 arrêt et remisage de l'appareil coupure de l’appareil appuyez sur la touche marche / arrêt ÿ. L’affichage de température s’éteint. Le groupe frigorifique s’éteint. Remisage de l'appareil si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secte...

  • Page 45

    45 retirer la clayette coulissante en verre des deux côtés, appuyez par-dessous sur les leviers, tirez la clayette en verre en avant, soulevez-la puis faites-la pivoter latéralement pour l’extraire. Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage pour nettoyer la rigole d’écoulement d’eau de dégivrage, il...

  • Page 46: Odeurs

    46 extraire la clayette en verre au dessus du bac à légumes vous pouvez retirer et démonter la clayette en verre pour la nettoyer. Remarque avant de retirer la clayette en verre, sortez d'abord le bac à légumes. Retirer le bac extrayez complètement le bac et soulevez-le de sa fixation. Pour remettre...

  • Page 47: Éclairage (Led)

    47 Éclairage (led) votre appareil est équipé d’un éclairage par led ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés. Economies d’énergie ▯ placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce q...

  • Page 48: Pannes

    48 remédier soi même aux petites pannes avant d'appeler le service après-vente (sav) : vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du sav vous sera facturé même pendan...

  • Page 49: Terminer L’Autodiagnostic

    49 autodiagnostic de l’appareil votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les supprimer. Démarrer le self-test de l’appareil 1. Éteindre l’appareil par la touche marche/arrêt ÿ et atten...

  • Page 50

    50 it indice itistruzioni per i´uso avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo 51 prima di mettere in funzione l'apparecchio 51 elementi tecnici di sicurezza 51 nell’impiego quotidiano 52 bambini in casa 52 norme generali 52 avvertenze per lo smaltimento 53 * smaltimento dell'imballaggio 53 * rot...

  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza

    51 m avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Il produttore non è responsabile se...

  • Page 52: Nell’Impiego Quotidiano

    52 nell’impiego quotidiano ▯ non introdurre mai apparecchi elettrici nell’interno di questo elettrodomestico (es. Apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione! ▯ non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiunge...

  • Page 53: Dismesso

    53 avvertenze per lo smaltimento * smaltimento dell'imballaggio l'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono eco-compatibili e riciclabili. Il vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme. Chiedere informazioni circa ...

  • Page 54: E Profondità Della Nicchia

    54 temperatura ambiente, ventilazione e profondità della nicchia temperatura ambiente l’apparecchio è progettato per una determinata classe climatica. In funzione della classe climatica, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambiente. La classe climatica è indicata nella targhetta...

  • Page 55: Conoscere L’Apparecchio

    55 conoscere l’apparecchio questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. La dotazione dei modelli può variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. 1-5 8 9 10 11 7 6 13 12 1-5 elementi di comando 6 ventola 7 illuminazione 8 ripiano di vetro nel frigorifero 9 ripiano ...

  • Page 56: Elementi Di Comando

    56 elementi di comando accendere l’apparecchio accendere l’apparecchio con il pulsante acceso/ spento ÿ . Il display della temperatura indica la temperatura regolata. L’apparecchio inizia a raffreddare. Quando la porta è aperta l’illuminazione è accesa. Consigliamo di regolare nel frigorifero una te...

  • Page 57: Regolare La Temperatura

    57 regolare la temperatura la temperatura può essere regolata da +2 °c a +8 °c. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura +/- finché non è regolata la temperatura del frigorifero desiderata. L’ultimo valore regolato viene memorizzato. La temperatura regolata viene visualizzata nel...

  • Page 58: Di Umidit?

    58 cassetto per verdure con regolatore di umidità il cassetto per verdure è il luogo di conservazione ottimale per frutta fresca e verdura. L’umidità dell’aria nel cassetto per verdure può essere adattata per mezzo di un regolatore di umidità e di una speciale chiusura a tenuta. Con ciò la durata di...

  • Page 59: Ripiano Estraibile In Vetro

    59 ripiano estraibile in vetro il ripiano estraibile in vetro può essere rimosso per vedere meglio gli alimenti. Rastrelliera per vino e champagne nel portabottiglie per vino e champagne le bottiglie possono essere deporre al sicuro. Se lo spazio è necessario per altri alimenti, gli archetti metalli...

  • Page 60: L'Apparecchio

    60 spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio spegnere l’apparecchio premere il pulsante acceso/spento ÿ. Il display della temperatura si spegne e il refrigeratore si ferma. Mettere fuori servizio l’apparecchio quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: 1. Spegnere l’apparecchio. 2. ...

  • Page 61

    61 estrarre il ripiano estraibile in vetro premere le leve nella parte inferiore su entrambi i lati, tirare il ripiano in vetro in avanti, sollevarlo ed estrarlo ruotando lateralmente. Convogliatore di scolo dell’acqua di sbrinamento per pulire il convogliatore di scolo dell’acqua di sbrinamento rim...

  • Page 62: Odori

    62 estrarre il ripiano in vetro sopra il cassetto per verdure il ripiano in vetro può essere estratto e smontato per la pulizia. Avvertenza prima di estrarre il ripiano in vetro estrarre il cassetto per verdure. Estrarre i cassetti estrarre completamente i cassetti e liberarli dal supporto sollevand...

  • Page 63: Illuminazione (Led)

    63 illuminazione (led) l’apparecchio è dotato di un’illuminazione a led esente da manutenzione. Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite solo dal servizio assistenza clienti autorizzato. Risparmiare energia ▯ installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio ...

  • Page 64: Eliminare Piccoli Guasti

    64 eliminare piccoli guasti prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del servizio assistenza clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. X guasto causa possi...

  • Page 65: Autotest Dell’Apparecchio

    65 autotest dell’apparecchio questo apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere eliminati solo dal servizio assistenza clienti. Avvio dell’autotest dell’apparecchio 1. Spegnere l'apparecchio con il pulsante acceso/spento ÿ e atte...

  • Page 66

    66 nl inhoud nlgebruiksaanwijzing veiligheidsbepalingen en waarschuwingen 67 voordat u het apparaat in gebruik neemt 67 technische veiligheid 67 bij het gebruik 68 kinderen in het huishouden 68 algemene bepalingen 68 aanwijzingen over de afvoer 69 * afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat ...

  • Page 67: Veiligheidsbepalingen

    67 m veiligheidsbepalingen en waarschuwingen voordat u het apparaat in gebruik neemt lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid al...

  • Page 68: Bij Het Gebruik

    68 bij het gebruik ▯ nooit elektrische apparaten in het apparaat gebruiken (bijv. Verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Explosiegevaar! ▯ het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien of schoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en kortsluiting veroorz...

  • Page 69: Aanwijzingen Over De Afvoer

    69 aanwijzingen over de afvoer * afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat de verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt...

  • Page 70: En Nisdiepte

    70 omgevingstemperatuur, ventilatie en nisdiepte omgevingstemperatuur het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden. De klimaatklasse staat op het typeplaatje. Aanwijzing het appa...

  • Page 71

    71 kennismaking met het apparaat deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variëren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. 1-5 8 9 10 11 7 6 13 12 1-5 bedieningselementen 6 ventilator 7 verlichting 8 glasplateau in de koelruimte ...

  • Page 72: Bedieningselementen

    72 bedieningselementen apparaat inschakelen het apparaat met de toets aan/uit ÿ inschakelen. De temperatuurindicatie toont de ingestelde temperatuur. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Wij adviseren een temperatuurinstelling van +4 °c voor de koelr...

  • Page 73: Instellen Van De Temperatuur

    73 instellen van de temperatuur de temperatuur is instelbaar van +2 °c tot +8 °c. Temperatuur-insteltoets +/- net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur in de koelruimte is ingesteld. De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen. De ingestelde temperatuur wordt aangegeven op t...

  • Page 74: Groentelade Met

    74 groentelade met vochtigheidsregelaar de groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse groente. Met een vochtigheidsregelaar en een speciale afdichting kan de luchtvochtigheid in de groentelade worden aangepast. Hierdoor kunnen vers fruit en verse groente tot tweemaal ...

  • Page 75: Uittrekbaar Glasplateau

    75 uittrekbaar glasplateau voor een beter overzicht van de levensmiddelen kunt u het uittrekbare glasplateau uittrekken. Wijn- en champagnerek in het wijn- en champagnerek kunt u flessen veilig bewaren. Als u plaats voor andere levensmiddelen nodig hebt, kunt u de metalen beugel omhoog klappen. Fles...

  • Page 76: Werking Stellen

    76 apparaat uitschakelen en buiten werking stellen uitschakelen van het apparaat toets aan/uit ÿ indrukken. De temperatuurindicatie gaat uit en de koelmachine wordt uitgeschakeld. Buiten werking stellen van het apparaat als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Uitschakelen van het apparaat....

  • Page 77

    77 uittrekbaar glazen legplateau verwijderen hendel aan de onderzijde aan beide zijden ingedrukt houden, glasplateau naar voren trekken, optillen en zijwaarts naar buiten draaien. Dooiwatergoot de schuiflade moet worden verwijderd om de dooiwatergoot te reinigen. De dooiwatergoot en het afvoergat re...

  • Page 78: Luchtjes

    78 glasplateau boven de groentelade verwijderen het glasplateau kunt u verwijderen en uit elkaar nemen om het te reinigen. Aanwijzing de groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. Lade verwijderen de lade geheel uittrekken en door optillen losmaken van de houder. Aanbrengen door de...

  • Page 79: Verlichting (Led)

    79 verlichting (led) het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije led verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de servicedienst of een erkend vakman worden uitgevoerd. Energie besparen ▯ het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct...

  • Page 80

    80 kleine storingen zelf verhelpen voordat u de hulp van de servicedienst inroept: controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. Over de bediening of het onderhoud van het apparaat)...

  • Page 81: Zelftest Apparaat

    81 zelftest apparaat het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen met de toets aan/uit ÿ en 5 minuten wachten. 2. Het apparaat met de toets aan/u...

  • Page 82

    Gaggenau hausgeräte gmbh carl-wery-sraße 34 d-81739 münchen www.Gaggenau.Com de, en, fr, it, nl (9604) 9000814798 *9000814798*.