Gaggenau RC 462 Installation Instructions Manual - Installation Options

Summary of RC 462

  • Page 1

    Gaggenau installation instructions instructions d’installation instrucciones de instalaciÓn rc 462/472 rf 411/413 rf 461/463 rf 471 rw 414/ 464.

  • Page 2

    2 installation instructions ........... 3 instructions d’installation ........ 36 instrucciones de instalaciÓn..... 70

  • Page 3

    3 content important safety instructions ............................ 5 installation options ............................................. 6 individual appliance .................................................. 6 side-by-side ................................................................ 6 indivi...

  • Page 4

    4 1. Attaching the covers .......................... 25 2. Mounting the air seperator ................ 25 3. Tensioning the hinge springs ........... 26 special installation steps ................................... 26 changing over the door hinges .................. 27 removing/changing the sealing...

  • Page 5

    5 important safety instructions these mounting instructions are designed to help you install your new appliance. The manufacturer cannot be held liable for mounting which has been improperly carried out. We recommend that you allow a qualified specialist to set up and switch the appliance on for the...

  • Page 6: Installation Options

    6 installation options various installation possibilities are available. These are only limited by the kitchen design. Individual appliance side-by-side if two appliances are set up next to each other, a sealing kit for side-by-side combination should be used in order to guarantee a stable connectio...

  • Page 7: Installing The Appliance

    7 installing the appliance installation location ã warning the fully laden appliance is very heavy. * without water and ice dispenser the appliance should be installed in a dry, well ventilated space. The location should not be exposed to the direct sunlight and should not lie next to a source of he...

  • Page 8: Electrical Connection

    8 aligning the appliance to ensure that the appliance functions correctly, it must be set level with a spirit level. If the appliance is not level, water may flow out of the ice maker, ice cubes may be irregular or the doors may not close properly. Electrical connection ã warning – avoid the risk of...

  • Page 9

    9 dimensions of the installation niche legend: a area for installation of the water connection it is recommended the water-box be placed adjacent to the installation niche, so that it can be accessed for service without uninstalling the appliance. If this is not possible, place the recessed water bo...

  • Page 10

    10 required accessories and tools supplied accessories – installation instructions – operating instructions – installation kit optional accessories installation accessories for side-by-side installation for permanent connection of two individual appliances, e.G. Freezer next to refrigerator. Lateral...

  • Page 11: Installation Instructions

    11 installation instructions the following installation instructions describe the installation steps for various appliance types. Therefore the diagrams may be a general representation of your appliance. Particular reference is made to special installation steps for individual appliance types.. 1. C...

  • Page 12

    12 3. Transport of the appliance ã warning be careful, otherwise people who are helping may be injured or the appliance may be damaged. The appliance is very heavy. The appliance is 83 1 / 8 " (2126 mm) tall. If the appliance cannot be transported in an upright position, the appliance can be transpo...

  • Page 13

    13 1. Attaching the anti-tip brackets ã warning risk of injury and damage! Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate. ã warning risk of injury! Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when installing or wor...

  • Page 14

    14 2. Attaching an alternative anti-tip device important note: if the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device can be attached. However, ensure that there is no play between the appliance and the anti-tip-device. If possible, always screw the wooden beam to exist...

  • Page 15

    15 1. Pushing the appliance into the installation niche ã caution caution when pushing the appliance into the installation niche. Do not damage the water line or power cord. Note: when the floor or the appliance is not leveled in comparison to the installation niche adjust height adjustable wheels b...

  • Page 16

    16 2. Aligning the appliance in the niche note: to ensure that the appliance functions correctly, it must be set perfectly levelled. Depth alignment the positioning aid on the door have been designed for the following total thickness of door panels: – 3 / 4 " (19 mm) – 1 1 / 2 " (38 mm) always take ...

  • Page 17

    17 3. Attaching the appliance to the niche ceiling note: it is essential to attach the appliance to the top of the installation niche. 1. Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead furniture. 2. If there is a fairly large gap above the appliance, fit a wooden beam above the appliance, ens...

  • Page 18

    18 4. Fastening the appliance to the side wall of the installation niche 1. Screw on the bars of the fastening sheets (lateral) with the cabinet parts located next to them. 2. Screw on the brackets (a) for holding the cover strip. 3. Attach the cover strips (c) to the fastening sheets (b) and the br...

  • Page 19

    19 1. Attaching the toe kick panel note: risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation openings in the base panel. Nominal dimensions to be observed: 1. Where necessary, cut the base strip to the required length. 2. Place base panel on the appliance (do not screw on). 3. Take the protect...

  • Page 20

    20 3. Switching the appliance on for the first time to guarantee the accuracy of the following working steps and thus the appearance of the overall kitchen front later on, the appliance should now be operated. 1. Open the appliance door. 2. Press the power button. 3. Press the power button again to ...

  • Page 21

    21 5. Loading the appliance door when attaching the furniture doors it is recommended to load the storage sections in the door with weights in order to ensure that the when adjusting crack dimensions turn out to be as precise as possible. Loading recommendations: 6. Removing positioning aids unscrew...

  • Page 22

    22 notes: – one screw should be screwed in under the threaded rod in each case. – the adjusting rib has a various holes for different furniture door design variations. Always carry out screwing jobs on the most stable part of the furniture door. 8. Fastening the fixing rib to the furniture door note...

  • Page 23

    23 9. Mounting the furniture door note: now attach the door handles which should have been screwed from behind! 1. Remove fixing bracket (a) from the appliance door. To do this, loosen the fastening screws (b) only. 2. Insert the removed fixing brackets (a) into the fixing ribs (b) on the furniture ...

  • Page 24

    24 10. Screw nuts onto the threaded rods of the adjusting rail and tighten! This way, the lateral adjustment of the door is fixed. 10. Screw on the lower fixing angle the lateral adjustment of the door is fixed through the lower fastening angles. The number of the lower fastening angles depends on t...

  • Page 25

    25 1. Attaching the covers 1. Attach the cover rib to the door. 2. Attach the light switch cover. The light switch cover can be screwed to the door. Only in the case of a side-by-side set up: insert the cover rib in the crack between the appliances. The cover rail is included in the installation acc...

  • Page 26

    26 3. Tensioning the hinge springs turn the setting screw with a cross head screwdriver. I = spring tensioned 0 = spring released the following are special installation steps. Instructions are provided after section d. – ice water dispenser, see “aligning ice and water dispenser”. – cover strips for...

  • Page 27

    27 special installation steps changing over the door hinges ã warning: risk of injury! Before working on the hinge, release the spring. Note: switching the door hinge is made easier if the appliance is stored here on the back (put the pallet underneath). 1. Release the spring pressure on the hinge. ...

  • Page 28

    28 6. Re-attach ventilation grille for the changed door hinges. A replacement part for the ventilation grille is enclosed with the appliance for adjustment to the changed door hinges. 7. Swap the hinge angle to the other side. 8. Attach ventilation grille. 9. Swap the fixing parts on the door to the...

  • Page 29

    29 10. Attach the hinges to the appliance. Exchange the hinges crosswise! 11. Screw the door to the hinges. 12. Tighten the screw. In addition, set the screw from i to 0. 13. Attach the hinge covers. Removing/changing the sealing mat freezers are fitted with a sealing mat at the factory for side-by-...

  • Page 30

    30 side-by-side installation if a side-by-side installation is intended, now connect the two appliances together. 1. Unpack the side-by-side kit and check that no parts are missing. Keep ready the anti-tip brackets as an installation aid. 2. Place the appliances next to each other in the intended co...

  • Page 31

    31 6. Screw side plates from the side-by-side kit to both appliances. Note the position of both appliances! 7. Screw the hinge halves in the side-by-side kit to both appliances. 8. Push the appliances together until the hinge halves interlock. 9. Insert pins into the hinges. 10. Push the appliances ...

  • Page 32

    32 12. Pull the appliances together at the top with water pump pliers (a). 13. When the appliances have been completely pulled together, insert the bar into the upper plates. 14. Pull the appliances together at the bottom with water pump pliers. 15. When the appliances have been completely pulled to...

  • Page 33

    33 connecting the water to the appliance note: when bending the water line, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage. 1. Remove the cap from the appliance connection. 2. Bend the water line according to the location of the connection on the appliance. 3. Push the union nut...

  • Page 34

    34 2. Use a torx screwdriver to align the depth of the ice and water dispenser on the setting screws. Use a ruler as positioning aid. 3. By moving by hand align the ice and water dispenser exactly lateral and in the higth to ensure that the gap is exactly the same all the way around. 4. Retighten th...

  • Page 35

    35 2. Slide the covering strips on the longitudinal side into the gap between the furniture door (a) and the glass pane (b). 3. Cut the covering strips of the shortest sides to the required length. 4. Push cover strips into the gap between the furniture door (a) and glass pane (b). Adjusting the doo...

  • Page 36

    36 sommaire consignes de sécurité et avertissements ......... 38 options d'installation .......................................... 39 appareil individuel ..................................................... 39 installations d’appareils côte à côte ...................... 39 appareils individuels ave...

  • Page 37

    37 8. Fixer des profilés d’immobilisation contre la porte du meuble .................. 55 9. Fixer la porte du meuble ..................... 56 10. Visser les cornières de fixation inférieure ................................................. 57 1. Fixer les capots ................................... ...

  • Page 38: Consignes De Sécurité

    38 consignes de sécurité et avertissements cette notice de montage est destinée à vous aider lors de l’incorporation de votre nouvel appareil. Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’un montage incorrect. Nous recommandons de confier l’implantation et la mise en service à un sp...

  • Page 39: Options D'Installation

    39 options d'installation différents possibilités d’installation sont disponibles. Elles ne peuvent être restreintes que par l’agencement de la cuisine. Appareil individuel installations d’appareils côte à côt si vous installez 2 appareils directement l'un à côté de l'autre, il faudra utiliser le ki...

  • Page 40: Installation De L’Appareil

    40 installation de l’appareil local d'installation ã attention un appareil plein est très lourd. * sans distributeur d'eau il faudra installer l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée. Il faudra que le site ne soit pas exposé à un ensoleillement direct et qu’il ne se trouve pas à côté d’une cui...

  • Page 41: Électrique

    41 alignement de l'appareil pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut le niveler de façon correcte. Si l'appareil n'est pas nivelé, de l'eau risque de couler du distributeur de glace, les glaçons risquent d'être irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer correctement. ...

  • Page 42

    42 dimensions de la cavité d’installation légende : a représente la zone où installer le raccordement de l'eau. Nous recommandons de placer la boîte à eau à côté de la cavité d'installation de façon à pouvoir l'atteindre, lors d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller l'appareil. Si ce n'...

  • Page 43

    43 accessoires et outillage requis accessoires fournis – instructions d'installation – instructions d'utilisation – kit d'installation accessoires en option kit de jointoiement pour combinaison de base côte à côte ce kit permet le raccordement permanent de deux appareils individuels, par exemple d'u...

  • Page 44: Instructions D'Installation

    44 instructions d'installation les instructions d'installation suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils. Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver que le contenu des illustrations ne corresponde pas exactement avec les appareils réels. La notice déc...

  • Page 45

    45 5. Ouvrez prudemment l’appareil – attention, il risque de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que la quincaillerie de montage présente à l'intérieur. Refermez la porte. Remarque: n’enlevez les cales de transport, servant à protéger les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil, ...

  • Page 46

    46 1. Fixation des cornières anti-renversement ã avertissement risque de blessures et d'endommagement ! Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou conduite dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer. ã avertissement risques de blessures ! Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'a...

  • Page 47

    47 2. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif remarque important : s'il n'est pas possible de fixer les cornières anti- renversement de manière sûre, vous pouvez fixer un dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le di...

  • Page 48

    48 1. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation ã attention prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation électrique. Remarque : si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par rappo...

  • Page 49

    49 2. Alignement de l'appareil dans la cavité d'installation remarque : pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut le niveler impeccablement. Alignement en profondeur ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale suivante : ...

  • Page 50

    50 3. Fixation de l'appareil dans la cavité d'installation remarque : il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre le plafond de la cavité d'installation. 1. Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/les appareillages du dessus. 2. En présence d'une cavité assez importa...

  • Page 51

    51 4. Fixez l’appareil contre la paroi latérale de la cavité d’installation 1. Vissez les pattes de fixation (latérales) contre le meuble/les appareillages adjacents (uniquement dans le cas d'un appareil individuel). 2. Vissez les cornières (a) pour fixer les profilés de recouvrement. 3. Montez les ...

  • Page 52

    52 1. Fixez le bandeau de socle remarque : risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le panneau de base. Dimensions nominales à respecter : 1. Le cas échéant, il sera nécessaire de découper le bandeau de socle à la longueur nécessaire. 2. Appliquez l’habi...

  • Page 53

    53 3. Mise en service de l’appareil pour garantir la précision des étapes de montage suivantes, donc pour que l’aspect de l’ensemble de la façade du meuble soit esthétique, il faut mettre maintenant l’appareil en service. 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Actionnez la touche marche / arrêt de l’a...

  • Page 54

    54 5. Placement d’une charge dans la contre-porte lors de la fixation des portes de meuble, nous recommandons de placer des poids dans les casiers de rangement en contre-porte pour être sûr que les cotes interstitielles obtenues soient les plus précises possibles. Recommandation de chargement : 6. D...

  • Page 55

    55 remarque : – il faudrait visser une vis sous chaque goujon fileté. – le profilé d’ajustage est équipé de plusieurs trous tenant compte des variantes de design les plus diverses que peuvent présenter les portes de meubles. Effectuez toujours les vissages dans la partie, capable de supporter la plu...

  • Page 56

    56 9. Fixer la porte du meuble remarque : maintenant, fixez les poignées de porte. Il faut les visser par le dos ! 1. De la porte de l’appareil, détachez la cornière d’immobilisation (a). Pour ce faire, desserrez un peu seulement les vis de fixation (b). 2. Introduisez les cornières d'immobilisation...

  • Page 57

    57 10. Vissez les écrous sur les goujons filetés du profilé d’ajustage et serrez-les à fond ! Ceci fige l’alignement latéral de la porte. 10. Visser les cornières de fixation inférieure la cornière de fixation inférieure permet de figer l’alignement latéral de la porte. Le nombre de cornières de fix...

  • Page 58

    58 1. Fixer les capots 1. Emboîtez les profilés de recouvrement sur la porte. 2. Placez les bandes couvercles contre la porte. Le couvercle de l’interrupteur d’éclairage peut se visser contre la porte. Installation côte à côte uniquement : insérez la bande couvercle dans l'interstice situé entre les...

  • Page 59

    59 3. Tendre le ressort de charnière tournez la vis de réglage à l’aide d’un tournevis à empreinte cruciforme. I = ressort tendu 0 = ressort détendu des étapes de montage spéciales suivent. Des explications suivent après la section d. – distributeur d'eau glacée, voir « alignement du distributeur de...

  • Page 60: Installation Spéciale

    60 installation spéciale inversion du sens d’ouverture de porte ã avertissement avant d’effectuer tous travaux sur les charnières de portes, détendez le ressort – risque de blessures ! Remarque : changer le sens d'ouverture de porte est plus facile si l'appareil se trouve sur le dos au moment de cet...

  • Page 61

    61 6. Montez à nouveau la grille d'aération en tenant compte du nouveau sens d'ouverture de porte. Pour adapter l'appareil au nouveau sens d'ouverture de porte, une pièce de rechange pour la grille d'aération a été livrée d'origine avec l'appareil. 7. Transférez les cornières de charnière de l’autre...

  • Page 62

    62 9. Transférez de l’autre côté les pièces de fixation situées contre la porte. 10. Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les charnières selon un ordre croisé ! 11. Vissez la porte contre les charnières. 12. Tendez le ressort de la charnière. Pour ce faire, amenez la vis de la position 0 su...

  • Page 63

    63 enlèvement/transfert du tapis d'étanchéité les congélateurs ont été équipés en usine d'un tapis d'étanchéité en vue de l'installation côte à côte. S'il est prévu d'installer l'appareil seul, le tapis d'étanchéité n'est pas nécessaire et il est possible de l'enlever. En cas d'installation côte à c...

  • Page 64

    64 3. Dévissez les bandeaux de socle. Remarques : – les congélateurs ont été équipés en usine d’un tapis d’étanchéité en vue d’une installation côte-à-côte. Dans ce cas, poursuivez à partir de l’étape 6. – sur l'appareil debout, installez toujours le tapis du côté gauche ! 4. Collez sur le pourtour ...

  • Page 65

    65 9. Insérez les goujons dans les charnières. 10. Poussez l'avant des appareils pour les rapprocher le plus possible. 11. Desserrez les vis situées sur le dessus des appareils et vissez à la place les cornières anti-renversement. 12. Rapprochez les appareils en les tirant à l'aide d'une pince multi...

  • Page 66

    66 préparation du raccordement de l'eau (seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante) remarque: refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts. 1. Branchez la conduite de raccordement contre la vanne de fermeture en res...

  • Page 67

    67 alignement du distributeur de glaçons et d’eau : 1. Avec une clé à vis, desserrez les écrous des 4 vis de réglage. 2. A l'aide d'un tournevis torx, ajustez la profondeur du distributeur de glace et d'eau par les vis de réglage. Pour faciliter le réglage, utilisez une règle. 3. Ajustez manuellemen...

  • Page 68

    68 fixation des baguettes couvre-joints (cave à vin uniquement) 1. Si le cadre est d’une largeur réduite, il faudra le cas échéant raccourcir la branche de la baguette couvre- joints. Pour déterminer la longueur requise de la branche, des échantillons de baguette ont été livrés d’origine. 2. Enfilez...

  • Page 69

    69 ajustage de l'angle d'ouverture de porte suivant les conditions d'installation, il pourra être nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte. Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine. Pour conférer à la porte un angle d'ouverture de 90° : 1. Ouvrez la porte à 90°. 2. Introduisez ...

  • Page 70

    70 Índice instrucciones importantes ................................. 72 opciones de instalación ..................................... 73 aparato individual ...................................................... 73 instalación side-by-side ........................................... 73 aparatos indi...

  • Page 71

    71 8. Fijar los perfiles de fijación en la puerta del mueble ...................... 90 9. Fijar la puerta del mueble ................... 91 10. Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas ....................... 92 1. Montar las protecciones .................... 93 2. Montaje del se...

  • Page 72: Instrucciones Importantes

    72 instrucciones importantes de seguridad las presentes instrucciones de montaje pretenden facilitar los trabajos de instalación y montaje de su nuevo aparato. El fabricante, sin embargo, no incurre en responsabilidad alguno en caso de un montaje defectuoso o incorrecto. Por ello se aconseja encarga...

  • Page 73: Opciones De Instalación

    73 opciones de instalación el aparato ofrece diferentes opciones de instalación únicamente limitadas por el diseño concreto de la cocina y su equipamiento. Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina. Aparato individual instalación side-by-side en caso de colocarse dos aparatos directa...

  • Page 74: Instalación Del Aparato

    74 instalación del aparato lugar de emplazamiento ã ¡aviso! Un electrodoméstico plenamente cargado es muy pesado. * sin expendedor de agua emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba direc...

  • Page 75: Conexión Del Agua

    75 nivelar el aparato para que el aparato funcione correctamente, tiene que estar colocado en posición perfectamente horizontal. Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja. La instalación desnivelada del aparato puede dar lugar a fugas de agua en el dispensador de hielo, a la producción de cubitos d...

  • Page 76: Medidas De Instalación

    76 medidas de instalación leyenda: a zona para la instalación de la conexión de agua. Recomendamos que el depósito de agua se instale al lado abertura de instalación, por razones de servicio, de modo que pueda accederse al mismo sin desinstalar el electrodoméstico. Si no fuera posible, colocar el de...

  • Page 77

    77 accesorios y herramientas necesarias accesorios que forman parte volumen de entrega – instrucciones para el montaje – instrucciones de funcionamiento – juego de instalación accesorios opcionales accesorios de montaje para la instalación side-by-side para la conexión permanente de dos electrodomés...

  • Page 78

    78 instrucciones de instalación las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos. Por ello puede ocurrir que las representaciones en las figuras diverjan de la realidad. Se advierte especialmente respecto de pasos de montaje espe...

  • Page 79

    79 3. Transporte del electrodoméstico ã ¡aviso! Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el equipo puede sufrir daños. El electrodoméstico es extremadamente pesado. El equipo presenta una altura de 83 1 / 8 " (2126 mm). Si no se puede transpor...

  • Page 80

    80 1. Colocación de los ángulos antivuelco ã ¡aviso! ¡existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la zonas donde deben penetrar los tornillos. ã ¡aviso! ¡peligro de lesiones! Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección cuando instala o trab...

  • Page 81

    81 2. Montaje de un dispositivo antivuelco adicional nota importante: si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la firmeza requerida, puede montarse un dispositivo antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse, de que no exista juego entre el electrodoméstico y el dispositivo antivuel...

  • Page 82

    82 4. Fijar la placa de sujeción (lateral) montar la placa de sujeción (lateral) en el aparato. A continuación se detallan las pasos de instalación especiales. Especiales. Las instrucciones del caso se dan después de la sección d. – por el cambio de la bisagra de la puerta superior, ver «cambiando l...

  • Page 83

    83 1. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación ã atenciÓn tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad. No dañe la tubería de agua o el cable de alimentación. Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto de la cavidad de instalación, ajuste las r...

  • Page 84

    84 2. Alineación del electrodoméstico advertencia: a fin de asegurar que el electrodoméstico funcione correctamente debe estar perfectamente nivelado. Alineación en profundidad la piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas para un espesor total de las puertas de los muebles: – 3 / 4 " (19 mm...

  • Page 85

    85 3. Sujetando el electrodoméstico a la cavidad advertencia: es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento. 1. Atornille las placas de las eclisas de sujeción (superiores) al mueble o adorno superpuesto. 2. Si en la parte superior del electrodoméstico existe un...

  • Page 86

    86 4. Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje 1. Atornille las placas de sujeción (laterales) a los muebles o adornos laterales. 2. Atornillar las escuadras (a) para sujetar los perfiles protectores. 3. Montar los perfiles de recubrimiento (c) en las placas de fijación (b) y las escuadras (...

  • Page 87

    87 1. Fijar el zócalo advertencia: no cubrir ni obstaculizar nunca las aberturas de ventila- ción del zócalo. ¡el aparato puede sufrir daños o desperfectos! Cotas de referencia a observar: 1. En caso necesario, cortar el zócalo a la longitud necesaria. 2. Montar el revestimiento del zócalo (¡no ator...

  • Page 88

    88 3. Poner en funcionamiento el aparato con objeto de asegurar la corrección de las siguientes operaciones de montaje, así como asegurar la óptica adecuada de todo el frontal de la cocina, deberá ponerse ahora el aparato en funcionamiento. 1. Abrir la puerta del aparato. 2. Accionar la tecla para c...

  • Page 89

    89 5. Cargar la puerta del aparato al montar las puertas del mueble, se aconseja cargar los compartimentos y estantes de la puerta del aparato con pesos adecuados, a fin de asegurar que las holguras sean lo más exactas posibles al alinear el aparato. Cargas aconsejadas: 6. Desmontar los elementos de...

  • Page 90

    90 advertencias: – situar cada tornillo debajo de un bulón roscado. – el perfil de ajuste dispone de taladros en diferentes posiciones para los distintos diseños de las puertas de los muebles. Efectuar las operaciones de atornillado siempre en la parte más resistente y con mayor capacidad de sustent...

  • Page 91

    91 9. Fijar la puerta del mueble advertencia: montar ahora los tiradores de la puerta, dado que tienen que atornillarse por detrás. 1. Retirar las escuadras de sujeción (a) de la puerta del aparato. Aflojar a tal efecto simplemente los tornillos de sujeción (b). 2. Montar las escuadras de sujeción (...

  • Page 92

    92 10. Enroscar las tuercas en los bulones roscados del perfil de ajuste. Apretarlas. De este modo se fija la alineación lateral de la puerta. 10. Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas mediante la escuadra de fijación inferior se fija la alineación lateral de la puerta. El núm...

  • Page 93

    93 1. Montar las protecciones 1. Monte el riel de cobertura. 2. Monte la cubierta para el conmutador de la luz. La cubierta pueden atornillarse en la puerta. Únicamente en caso de instalación side-by-side (lado a lado): inserte el listón de cobertura en el espacio comprendido entre los electrodomést...

  • Page 94

    94 3. Tensar el muelle de la bisagra girar el tornillo de ajuste con ayuda de un destornillador para tornillos de cabeza en estrella. I = muelle tensado 0 = muelle en reposo a continuación se detallan las pasos de instalación especiales. Las explicaciones figuran al término del capítulo d. – por el ...

  • Page 95

    95 instalación especial cambiando las bisagras ã ¡aviso! ¡hay peligro de lesiones! ¡antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! Nota: el cambio de la bisagra de la puerta se hace con mayor facilidad, si el electrodoméstico está acostado sobre su parte posterior (colocar la paleta debajo de...

  • Page 96

    96 6. Montar la rejilla para el cambio del sentido de apertura de la puerta. Para adaptar el aparato al cambio del sentido de apertura de la puerta, el volumen de suministro del aparato incluye una pieza de repuesto para la rejilla de ventilación. 7. Cambie de lado el ángulo de la bisagra. 8. Fijar ...

  • Page 97

    97 9. Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta. 10. Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡cambie las bisagras cruzadas! 11. Sujete la puerta. 12. Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de 0 a i. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra. 13. Sujete luego la caja ...

  • Page 98

    98 quitado / cambio de la esterilla de sellado los congeladores se entregan de fábrica, acompañados por una esterilla de sellado, para su instalación lado a lado. Si se planea una instalación individual de la unidad, no se necesita la esterilla de sellado, pudiéndosela quitar. Para una instalación l...

  • Page 99

    99 3. Desatornille las placas base. Advertencia: – los congeladores vienen equipados de fábrica con una esterilla de sellado para su instalación lado a lado. Continuar la tarea en el paso 6. – ¡sujetar las esterilla siempre en el electro-doméstico que se encuentra a la izquierda! 4. Pegue cinta sell...

  • Page 100

    100 7. Atornille las mitades de las bisagras del juego lado a lado en ambos electrodomésticos. 8. Junte los electrodomésticos empujándolos, hasta que las mitades de las bisagras penetren una en otra. 9. Coloque los pernos en las bisagras. 10. Junte la parte anterior de los electrodomésticos, empuján...

  • Page 101

    101 14. Junte la parte inferior de los electrodomésticos mediante una pinza corrediza cocodrilo. 15. Una vez completamente juntas las partes inferiores de los electrodomésticos, inserte la barra en las placas inferiores. Utilice una herramienta para empujar la barra en toda su longitud. 16. Quite lo...

  • Page 102

    102 6. Volver a conectar la línea de conexión de agua en el tubo correspondiente tan rápido como sea posible. 7. Abra la válvula de cierre y la llave general. 8. Controle la válvula de cierre y la conexión en el electrodoméstico, para localizar eventuales pérdidas. 9. Cierre la llave general de agua...

  • Page 103

    103 4. Volver a ajustar las tuercas de los tornillos de ajuste a fin de fijar la orientación. 5. Introducir el marco de cobertura a modo de prueba, para controlar la orientación. La separación lateral al igual que las distancias alrededor de los pulsadores del expendedor de hielo y agua deben ser ex...

  • Page 104

    104 3. Cortar a la longitud necesaria, el listón de cobertura en los lados cortos. 4. Desplazar el listón de cobertura dentro del espacio comprendido entre la puerta del mueble (a) y el vidrio (b). Ajuste del ángulo de apertura de la puerta dependiendo de las condiciones de instalación, puede ser ne...

  • Page 106

    9000879503 (9303) en-us, fr-ca, es-mex subject to alterations. Sous réserve de modifications. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones. Gaggenau hausgeräte gmbh carl-wery-straße 34 d-81739 münchen www.Gaggenau.Com.