Gaggia 10001704 Operation And Maintenance Manual

Manual is about: GAGGIA PLATINUM EVENT BLACK UK

Summary of 10001704

  • Page 1

    Operation and maintenance manual before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules mode d'emploi veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. For household use only usage domes...

  • Page 2

    2 important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, pl...

  • Page 3

    3 important lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout...

  • Page 4

    4 caution this appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside t...

  • Page 5

    5 prÉcautions machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter...

  • Page 6

    6 general information ................................................................................................7 appliance .......................................................................................................................8 accessories ........................................

  • Page 7: General Information

    7 general information this coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for an...

  • Page 8: Appliance - Appareil

    8 appliance - appareil accessories - accessoires “aqua prima” water fi lter (optional) filtre « aqua prima » (en option) power cable câble d’alimentation brew group groupe de distribution coffee grounds drawer tiroir à marc socket for power cable prise pour câble d’alimentation coffee bean hopper ré...

  • Page 9: Installation - Montage

    9 1 2 3 4 5 6 installation - montage starting the machine - mise en marche de la machine make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. S’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Vé...

  • Page 10

    10 7 8 9 12 10 11 place a container beneath the steam spout. Placer un récipient sous la buse de vapeur. Turn the knob until the position is reached. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Wait until a steady fl ow of water comes out of the spout. Attendre jusqu’à ce que l’eau coule de manière...

  • Page 11

    11 1 2 3 5 4 “aqua prima” water filter - filtre « aqua prima » “aqua prima” water filter (optional) to improve the quality of the water you use, it is recommended to install the “aqua prima” fi lter. Before using it, leave the fi lter immersed in the tank for 30 minutes. Pour améliorer la qualité de...

  • Page 12

    12 alarm light to empty the coffee grounds drawer: • permanently on: signals the need to empty the grounds drawer; this operation must be performed with the machine turned on (steps 1 and 2, page 24). Del (diode lumineuse) alarme vider le marc : • allumée de manière fi xe : signale le besoin de vide...

  • Page 13

    13 alarm light: • permanently on (one or more events): signals the machine is out of coffee, that the water tank is empty, the need to empty the drip tray (in this case, also empty the coffee grounds drawer in order to prevent failures). • on and slowly fl ashing (one or more events): signals that t...

  • Page 14: Adjustments - Réglages

    14 adjustments - rÉglages drip tray height adjustment height-adjustable drip tray. To adjust the drip tray, pull the lever and manually raise or lower it until the desired height is reached; release the lever to lock it in position. Note: empty and clean the drip tray daily. Bac d’égouttement réglab...

  • Page 15: Quantite Du Café En Tasse

    15 coffee volume adjustment per cup the coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée....

  • Page 16

    16 1 2 3 4 5 6 coffee brewing and hot water dispensing distribution de cafÉ et d’eau chaude coffee brewing - distribution de cafÉ the coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. To brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and briefl y interrupt...

  • Page 17

    17 2 1 3 4 6 5 dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y ...

  • Page 18: Cappuccino

    18 2 3 1 6 4 5 cappuccino cappuccino dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Au début de la distribution, faire attention au risque de b...

  • Page 19

    19 7 9 11 8 10 12 13 14 15 drain any residual water and wait until the spout ejects steam only. Évacuer l’eau de condensation éventuelle et attendre jusqu’à ce qu’il n’y ait que de la vapeur qui sorte. Immerse the steam spout in the milk. Plonger la buse de vapeur dans le lait. Turn the knob until i...

  • Page 20: Cappuccino

    20 17 16 after frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino. Remove the container. When the spout is cold, disassemble it and wash it carefully. Retirer le récipient. Lorsque la buse est froide, la démonter et la laver avec soin. When the machine ready indicator is permanently...

  • Page 21: Descaling - Détartrage

    21 2 3 1 descaling - dÉtartrage descaling - dÉtartrage when performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler. The descaling must be done when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-harmful desc...

  • Page 22: Descaling

    22 7 8 9 3 7 4 5 6 descaling turn the knob until the position is reached. Dispense the descaling solution into the container for 15 seconds. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Distribuer la solution détartrante dans le récipient pendant 15 secondes. Turn the knob until it is in the rest po...

  • Page 23

    23 10 11 12 13 14 place a large container beneath the steam spout. Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur. Turn the knob until the position is reached to empty the water tank. When this operation is completed, turn the knob until it is in the rest position ( ). Tourner le...

  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    24 1 2 3 cleaning and maintenance nettoyage et entretien remove the coffee grounds drawer. Retirer le tiroir à marc. Empty the coffee grounds and the residual liquids separately. Wash all containers. Vider séparément le marc de café et les liquides résidus présents. Laver tous les réservoirs. If the...

  • Page 25

    25 6 1 2 3 4 5 how to clean the machine - nettoyage de la machine the machine must be cleaned at least once a week. Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher. Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine. The water left in the...

  • Page 26: Cleaning The Brew Group

    26 2 1 3 cleaning the brew group the brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the coffee grounds drawer as shown in fi g. 1 on page 24. Once you have washed and inserted the brew group, insert the grounds drawer and close the service door. Lubricate the...

  • Page 27

    27 5 6 8 9 7 4 make sure the group is in rest position; the two references must match. S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux références doivent coïncider. Make sure the components are in the correct position. The hook shown must be in the correct position; to ch...

  • Page 28: Troubleshooting

    28 p roblems c auses s olutions the machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Coffee is not hot enough. The cups are...

  • Page 29

    29 p roblÈmes c auses r emÈdes la machine ne s’allume pas la machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Brancher la fi che sur la prise de la machine. Le café n'est pas asse...

  • Page 30: Safety Rules

    30 i n case of emergency immediately unplug the cable from the outlet. U se the appliance only - indoors. - to prepare coffee, dispense hot water, froth milk or heat beverages using steam. - for domestic use only. N ever use the appliance for purposes other than those indicated above, in order to av...

  • Page 31: ’

    31 e n cas d ’ urgence débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U tiliser exclusivement l ’ appareil - dans un lieu fermé. - pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur. - pour l’utilisation domestique. N e jamais ...

  • Page 32: Safety Rules

    32 safety rules f ailures - do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - any repairs must be performed by an authorized customer service centre. - do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufac...

  • Page 33: Consignes De Sécurité

    33 consignes de sÉcuritÉ tirant par le câble. - attention ! Risque de brûlures au contact de l’eau chaude, de la vapeur et de la buse d’eau chaude/vapeur. P annes - ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identifi ée ou suspecte, par ex. Après une chute. - les éventuelles réparations doivent être...

  • Page 34: Technical Data

    34 technical data • nominal voltage see label on the appliance • power rating see label on the appliance • power supply see label on the appliance • shell material abs - thermoplastic • size (w x h x d) 320 x 370 x 415 mm - 12.60 x 14.57 x 16.34 in • weight 9 kg - 19.84 lbs • cable length 1200 mm - ...

  • Page 35: Sup 034Pr

    35 amministratore unico: ing. Jean paludetto ec declaration of conformity - ec 73/23, ec 89/336 - ec92/31, ec93/68 gaggia s.P.A. Strada prov. Per abbiategrasso, snc - 20087 robecco sul naviglio - milano . Italy declare under our responsability that the product: - déclarons sous notre responsabilité ...

  • Page 36

    Gaggia s.P.A. 20087 robecco sul naviglio - mi - italia tel. +39 02949931 fax +39 029470888 internet: www.Gaggia.It e-mail: gaggia@gaggia.It t y p e s u p 0 34 p r c o d. 1 5 0 0 11 1 6 r e v .0 0 d e l 1 5 - 0 6 - 0 7 the manufacturer reserves the right to change the features of the product without ...