Gaggia 10002892 Operating Instructions Manual

Manual is about: GAGGIA L'AMANTE V2 RED UK

Summary of 10002892

  • Page 1

    C m y cm my cy cmy k tradizione in continua evoluzione i struzioni per l’uso o perating instructions g ebrauchsanweisung m ode d’emploi i nstrucciones de uso g ebruiksaanwijzing i nstrucÇoes e modo de emprego for household use only.

  • Page 2

    2 precauzioni importanti durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti. 1 leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manuale e in qualsiasi altro opuscolo conte...

  • Page 3

    It aliano 3 generalitÀ la macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè impiegando caffè in capsule ed è dotata di un dispositivo per l’erogazione del vapore e dell’acqua calda. Il corpo della macchina, dall’elegante design, è stato progettato per uso domesti- co e non è indicato per un ...

  • Page 4

    Norme di sicurezza i n caso d ’ emergenza estrarre immediatamente la spina dalla presa di rete. U tilizzare esclusivamente l ’ apparecchio - in luogo chiuso. - per la preparazione di caffè, acqua calda, per montare il latte o per riscaldare bevande utilizzando vapore. - per l’impiego domestico. 'ddg...

  • Page 5

    It aliano 5 vasca raccogli gocce regolabile in altezza interruttore generale 212)) erogatore caffè tubo acqua fdogdydsruh pannello comandi 3rphoorhurjd]lrqhfdiiqydsruhdftxdfdogd 6huedwrlrdftxd coperchio serbatoio acqua indicatore vaschetta piena cassetto capsule usate indicatore multifunzione stato ...

  • Page 6

    Vedi targhetta dati 6 installazione / caricamento circuito 9hul¿fduh fkh wxwwl l frp ponenti siano posizionati correttamente. Premere l’interruttore sulla posizione “i” per accendere la macchina. Inserire un contenitore sot- to al tubo vapore . Ruotare la manopola per iniziare il caricamento del cir...

  • Page 7

    It aliano 7 regolazione / erogazione caffÈ espresso regolazioni 9hul¿fduhfkhodpdffklqd sia pronta. Agire sulla leva come mo- strato. Alzare la leva per aprire il vano capsule. Inserire una sola capsula nella sede. Riportare la manopola in posizione centrale per terminare l’erogazione del caffè. 1%6l...

  • Page 8

    Cappuccino $wwhq]lrqhdftxdfdogdhydsruhsrvvrqrsuryrfduhxvwlrql'luljhuhlowxerydsruhvxoodydvfdudffrjoljrffh 5lhpsluh od wd]]d frq di latte freddo. Quando esce solo vapore chiudere il rubinetto. Prelevare il contenitore. 0xryhuh frq prylphqwl circolari la tazza per unifor- mare il riscaldamento. )lqlwr ...

  • Page 9

    It aliano acqua calda / vapore premere il pulsante, la macchina si riscalda e la spia lampeggia. Aprire il rubinetto per inizia- re l’erogazione dell’acqua. $wwhq]lrqhdftxdfdogdhydsruhsrvvrqrsuryrfduhxvwlrql'luljhuhlowxerydsruhvxoodydvfdudffrjoljrffh posizionare un contenitore sotto al tubo vapore. ...

  • Page 10

    A b /dghfdofl¿fd]lrqhqqhfhvvduldrjqlphvlqhofdvro¶dftxdvldprowrgxudghfdo fl¿fduh od pdffklqd frq pdjjlruh iuhtxhq]d /d pdffklqd ghyh hvvhuh dffhvd h jhvwlvfhdxwrpdwlfdphqwhodglvwulex]lrqhghoghfdofl¿fdqwh decalcificazione $wwhq]lrqh1rqxwlol]]duhlqqhvvxqfdvro·dfhwrfrphghfdoflÀfdqwh 6lsxz xwlol]]duhxqsu...

  • Page 11

    It aliano 11 pulizia e manutenzione 1rqdvflxjduhodpdffklqdhrlvxrlfrpsrqhqwlxwlol]]dqgrxqiruqrd plfurrqghhrxqiruqrfrqyhq]lrqdoh 1rqlpphujhuhodpdffklqdqhoo·dftxdhqrqlqvhuluhlfrpsrqhqwlqhood odydvwryljolh 6shjqhuhodpdffklqd 6froohjduhodvslqd lavare il serbatoio. /dyduhlo¿owurfkhvlwuryd all’interno. Pul...

  • Page 12

    12 problemi cause 5,0(', la macchina non si ac- cende. La macchina non è colle- gata alla rete elettrica. Attivare l’interruttore generale. Controllare la spina e la con- nessione. Il caffè non è abbastanza caldo. Le tazzine sono fredde. 6fdogduhohwd]]lqh nessuna erogazione di ac- qua calda o vapore...

  • Page 13

    It aliano 13.

  • Page 14

    Important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 read all instructions and information in this instruction book and any other literature included ...

  • Page 15

    English geral information this coffee machine is ideal for preparing espresso coffee with coffee capsules and also features a device for dispensing steam and hot water. This elegantly styled machine is designed for household use only. It is not suitable for continuous professional-type use. Warning....

  • Page 16

    Safety rules i n the event of an emergency immediately unplug the appliance. T he appliance may only be used - in a closed place. - to prepare coffee, dispense hot water, froth milk or heat beverages using steam. - for household use. - by adults in full possession of their physical and mental capaci...

  • Page 17

    English component description height-adjustable drip tray 212))vzlwfk coffee brew unit hot water/ steam tube control panel steam/hot water – coffee dispensing knob water tank water tank lid tray full indicator used capsule drawer machine status multi- function indicator grid capsule container openin...

  • Page 18

    Vedi targhetta dati installation / ventilate check that all components are correctly placed. 0ryhwkh212))vzlwfkwr “i” to turn on the machine. Place a container beneath the steam tube. Rotate the knob to start loading the circuit. Wait until a steady stream rizdwhuÀrzvrxwiurpwkh nozzle. Put the knob ...

  • Page 19

    English adjustment / espresso coffee dispensing adjustments make sure that the ma- chine is ready. Use the lever, as shown. Espresso coffee lift the lever to open the capsule container. Introduce only one cap- sule. Put the knob again in the central position to stop dispensing cof- fee. N.B.: dispen...

  • Page 20

    Cappuccino :duqlqj+rwzdwhudqgvwhdppd\fdxvhexuqv'luhfwwkhvwhdpwxehwrzdugwkhgulswud\ fill a cup to 1/3 with cold milk. When only steam comes out, close the knob. Remove the container. Move the cup in a circular fashion to heat the milk evenly. After frothing the milk, close the knob. Remove the cup. D...

  • Page 21

    English hot water / steam hot w a ter press the button; the ma- chine warms up, and the oljkwlvÀdvklqj turn the knob counter- clockwise to start dispen- sing water. Steam :duqlqj+rwzdwhudqgvwhdppd\fdxvhexuqv'luhfwwkhvwhdpwxehwrzdugwkhgulswud\ place a container beneath the steam tube. Wait. N.B.: dis...

  • Page 22

    A b descaling is necessary every 1-2 months; should water be very hard, descale the machine more frequently. The machine must be on; it automatically controls the distribution of the descaling solution. Descaling :duqlqj 1hyhu xvh ylqhjdu dv d ghvfdolqj djhqw you can use any commercially available n...

  • Page 23

    English cleaning and maintenance 'rqrwgu\wkhpdfklqhdqgrulwvfrpsrqhqwvlqdplfurzdyhdqgru frqyhqwlrqdoryhq 'r qrw lpphujh wkh pdfklqh lq zdwhu dqg gr qrw sodfh dq\ ri lwv frpsrqhqwvlqdglvkzdvkhu basic cleaning turn the machine off. Unplug the machine. Wash the water tank. :dvkwkh¿owhulqvlghlw clean the...

  • Page 24

    Problems causes remedies the machine does not turn on. The machine is not connected to the power supply. 0ryhwkhpdlqvzlwfkwr21 check the plug and the connection the coffee is not hot enough. The cups are cold. Warm up the cups. No hot water or steam is dispensed. The tube nozzle is clog- ged. Clean ...

  • Page 25

    English 25.

  • Page 26

    Wichtige vorsichtsmassnahmen bei der verwendung von elektrogeräten empfiehlt es sich, sich an einige vorsichtsmaßnahmen zu halten, um die gefahr von brand, elektrischen schlägen und unfällen einzuschränken. 1 alle in diesem oder jedem anderen in der verpackung enthaltenen heft angegebenen anweisunge...

  • Page 27

    Deutsch allgemeines die kaffeemaschine ist für die zubereitung von kaffee aus kaffeekapseln bestimmt und besitzt eine vorrichtung zur abgabe von dampf und heißwasser. Die maschine mit elegantem design ist ausschließlich für den privaten und nicht den professionellen dauerbetrieb bestimmt. Achtung. I...

  • Page 30

    Vedi targhetta dati installation / entlÜften Überprüfen, dass alle bestandteile richtig einge- setzt sind. Zum einschalten der ma- schine schalter auf „i“ stel- len. Einen behälter unter die dampfdüse stellen. Den knopf drehen, um mit ghu %hiooxqj ghu /hlwxq gen zu beginnen. Warten, bis das wasser ...

  • Page 34

    A % die maschine muss alle 1-2 monate entkalkt werden, falls das wasser sehr hart ist, pxvvglhvklx¿jhujhvfkhkhq'lh0dvfklqhpxvvgd]xhlqjhvfkdowhwvhlqgdv(qw kalkungsmittel wird automatisch verteilt. Entkalken $fkwxqj$xinhlqhq)doo(vvlj]xp(qwndonhqyhuzhqghq es muss ein handelsübliches, unschädliches und ...

  • Page 36

    67g581*(1 856$&+(1 %(+(%81* die maschine schaltet nicht ein. Die maschine ist nicht am stromnetz angeschlos- sen. Hauptschalter einschalten. Stecker und anschluss kontrol- lieren. Der kaffe ist nicht heiß genug. Die tassen sind kalt. Tassen vorwärmen. Kein heißwasser oder dampf. Die düse ist verstop...

  • Page 37

    Deutsch.

  • Page 38

    Important lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autr...

  • Page 39

    FranÇais informations generales la machine à café est indiquée pour préparer du café à l’aide de capsules de café et elle est équipée d’un dispositif de distribution de vapeur et d’eau chaude. Le corps de la machine, à l’élégant design, a été conçu pour un usage domestique et n’est donc pas indiqué ...

  • Page 40

    Mesures de sÉcuritÉ e n cas d ’ urgence 'pwdfkhulpppgldwhphqwod¿fkhg¶dolphqwdwlrqghodsulvh l’ appareil doit Être utilisÉ exclusivement 'dqvxqolhxihupp - pour la préparation du café, de l’eau chaude, pour monter le lait ou pour ré- chauffer des boissons en utilisant la vapeur ; - pour un emploi domes...

  • Page 41

    FranÇais interrupteur général 212)) %xvhydshxu eau chaude 7deohdxghfrppdqgh réservoir d’eau couvercle du réservoir d’eau indicateur bac plein description des composants capsule cuvette d’égouttoir réglable en hauteur 'lvwulexwhxughfdip %rxwrqghglvwulexwlrqfdip±ydshxuhdxfkdxgh 7lurlufdsvxohxvph indic...

  • Page 42

    Vedi targhetta dati installation / chargement circuit contrôler que tous les composants sont placés correctement. Presser l’interrupteur sur la position "i" pour activer la machine. Introduire un récipient sous la buse vapeur. 7rxuqhu oh erxwrq srxu commencer à charger le circuit. Attendre que l’eau...

  • Page 43

    FranÇais 9pul¿hu vl od pdfklqh hvw prête. $wwhqwlrqo·hdxfkdxghhwodydshxushxyhqwfdxvhughveu€oxuhvgluljhuodexvhydshxuyhuvodfxyhwwhg·pjrxwwrlu placer la tasse à café chaude sous le diffuseur. )l[h reglage / distribution de cafÉ expresso reglages intervenir sur le levier com- me illustré. Pousser le lev...

  • Page 44

    Cappuccino $wwhqwlrqo·hdxfkdxghhwodydshxushxyhqwfdxvhughveu€oxuhvgluljhuodexvhydshxuyhuvodfxyhwwhg·pjrxwwrlu 5hpsolu od wdvvh dyhf de lait froid. Lorsque de la vapeur sort, fermer le robinet. Retirer le récipient. Appliquer des mouvements circulaires à la tasse pour la réchauffer de façon uni- forme...

  • Page 45

    FranÇais eau chaude / vapeur eau chaude presser le bouton, la ma- chine se réchauffe et le voyant clignote. 2xyulu oh urelqhw srxu txh l’eau commence à sortir. V apeur $wwhqwlrqo·hdxfkdxghhwodydshxushxyhqwfdxvhughveu€oxuhvgluljhuodexvhydshxuyhuvodfxyhwwhg·pjrxwwrlu placer un récipient sous la buse v...

  • Page 46

    A b détartrage gaggia. Le détartrage est nécessaire tous les 1-2 mois; en cas d’eau parti- culièrement dure, il faut détartrer la machine plus fréquemment. La machine doit être activée et elle gère la distribution du produit de détartrage automatiquement. Detartrage $wwhqwlrq 1·xwlolvh] hq dxfxq fdv...

  • Page 47

    FranÇais nettoyage et entretien 1hsdvvpfkhuodpdfklqhhwrxvhvsduwlhvgdqvxqirxujplfurrqghv hwrxxqirxuwudglwlrqqho 1hsdvsorqjhuodpdfklqhgdqvo·hdxhwqhsdvlqwurgxluhvhvpopphqwv gdqvohodyhydlvvhooh nett oy age general (whlqguhodpdfklqh 'peudqfkhuod¿fkh laver le réservoir. /dyhuoh¿owuhtxlvhwurxyh à l’intérie...

  • Page 48

    Probleme cause remede la machine ne se met pas en marche la machine n’est pas branchée au réseau élec- trique. Activer l’interrupteur général. &rqwu{ohu od ¿fkh hw oh eudq chement. Le café n’est pas assez chaud. Les tasses sont froides. Réchauffer les tasses. L’eau chaude ou la vapeur n’arrive pas. ...

  • Page 49

    FranÇais.

  • Page 50

    Precauciones importantes durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas o incendios. 1 leer atentamente todas las instrucciones e informaciones descritas en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaj...

  • Page 51

    Esp aÑol generalidades esta máquina está prevista para preparar café empleando café en cápsulas y está equipada con un dispositivo para la erogación de vapor y agua caliente. El cuerpo de la máquina, de elegante diseño, ha sido proyectado para uso do- méstico y no está previsto para funcionamiento c...

  • Page 52

    Normas de seguridad e n caso de emergencia ([wudhulqphgldwdphqwhhohqfkxihghodwrpdghuhg u tilizar exclusivamente la mÁquina : - en lugar cerrado. - para la preparación de café, agua caliente, para montar la leche o para calentar bebidas mediante vapor. - para uso doméstico. - de parte de adultos en c...

  • Page 53

    Esp aÑol interruptor general 212)) 7xer gh djxd fdolhqwhydsru panel de mandos depósito agua 7dsdghoghsyvlwrdjxd indicador de cubeta llena descripciÓn de los componentes cápsula cuba receptora de gotas de altura regulable erogador café 3rprghhurjdflyqfdipydsrurdjxdfdolhqwh cajón cápsulas usadas indic...

  • Page 54

    Vedi targhetta dati instalaciÓn / carga circuito controlar que todos los componentes sean posicio- nados correctamente. Disponer el interruptor en posición “i” para encender la máquina. Colocar un contenedor de- bajo del tubo vapor. Situar el mando en posi- ción de inicio carga del circuito. Esperar...

  • Page 55

    Esp aÑol 9hul¿fdu txh od pitxlqd esté lista. $whqflyq£$jxdfdolhqwh\ydsrusxhghqfdxvdutxhpdgxudv'luljluhowxerydsrukdfldodfxehwduhfhswrudghjrwdv colocar la tacita caliente debajo del suministrador. )lmd regulaciÓn / erogaciÓn de cafÉ expreso regulaciones operar con la palanca de la manera ilustrada. Le...

  • Page 56

    Capuchino $whqflyq£$jxdfdolhqwh\ydsrusxhghqfdxvdutxhpdgxudv'luljluhowxerydsrukdfldodfxehwduhfhswrudghjrwdv /ohqdu od wd]d frq gh leche fría. Cuando empieza a salir sólo vapor cerrar el grifo. Retirar el contenedor. 0ryhu od wd]d frq pryl mientos circulares para uni- formar el calentamiento. Una vez ...

  • Page 57

    Esp aÑol agua caliente / vapor agua caliente 3uhvlrqduhoerwyqodpi quina se calienta y el testi- go centellea. Abrir el grifo para comen- zar el suministro de agua. V apor $whqflyq£$jxdfdolhqwh\ydsrusxhghqfdxvdutxhpdgxudv'luljluhowxerydsrukdfldodfxehwduhfhswrudghjrwdv posicionar un contenedor debajo ...

  • Page 58

    A b /dghvfdofl¿fdflyqhvqhfhvduldfdgdphvhvhqfdvrghdjxdsduwlfxoduphqwhgxud kd\txhghvfdofl¿fduodpitxlqdpiviuhfxhqwhphqwh3dudhvwh¿qodpitxlqdtxh ghehhvwduhqfhqglgdjhvwlrqddxwrpiwlfdphqwhodglvwulexflyqghoghvfdofl¿fdgru descalcificaciÓn £$whqflyq1rxwlol]dusruqlqj~qprwlyrhoylqdjuhfrprghvfdoflÀfdgru 6hsrguix...

  • Page 59

    Esp aÑol limpieza y mantenimiento 1rvhfduodpitxlqdrvxvfrpsrqhqwhvxwlol]dqgrxqkruqrqlplfur ondas ni convencional. 1rvxphujluodpitxlqdhqhodjxdqlodyduvxvfrpsrqhqwhvhqodyd ydmloodv limpieza genÉrica apagar la máquina. Desconectar el enchufe. Lavar el depósito. /dydu ho ¿owur txh vh hq cuentra en su inte...

  • Page 60

    Problemas causas 5(0(',26 la máquina no se en- ciende. La máquina no está conec- tada a la red eléctrica. Disponer el interruptor general hq21 controlar el enchufe y la co- qh[lyq (ofdipqrhvwivx¿flhqwh mente caliente. Las tacitas están frías. Calentar las tacitas. 1lqj~q vxplqlvwur gh agua caliente ...

  • Page 61

    Esp aÑol 61.

  • Page 62

    PrecauÇÕes importantes quando se usam electrdomésticos é aconselhável tomar algumas precauções para limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. 1 ler atentamente todas a instruções e informações apresentadas neste manual e em qualquer outro folheto contido nas embalagens, antes ...

  • Page 63

    Por tuguÊs generalidades a máquina de café é indicada para a preparação de café utilizando café em cáp- sulas e possui um dispositivo para fornecimento de vapor e água quente. O corpo da máquina, com design elegante, foi projetado para o uso doméstico e qmrplqglfdgrsdudxpixqflrqdphqwrfrqwtqxrghwlsrs...

  • Page 64

    Normas de seguranÇa e m caso de emergÊncia retirar imediatamente o plugue da tomada. O aparelho deve ser utilizado exclusivamente - em local fechado. - para a preparação de café, água quente, para espumar o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor. - para o uso doméstico. - por adultos em co...

  • Page 65

    Por tuguÊs interruptor geral 212)) tubo água txhqwhydsru painel de comandos 'hsyvlwrghijxd 7dpsdgrghsyvlwrghijxd indicador de recipiente cheio descriÇÃo dos componentes cápsula recipiente recolhe-gotas com altura ajustável )ruqhfhgrughfdip %rwmrghiruqhflphqwrghfdip±ydsruijxdtxhqwh gaveta para cápsul...

  • Page 66

    Vedi targhetta dati instalaÇÃo / carregamento do circuito certificar-se de que todos os componentes estejam posicionados corretamente. Pressionar o interruptor na posição “i” para ligar a máquina. Colocar um recipiente abaixo do tubo de vapor. Rodar o botão para começar o carregamento do circuito. E...

  • Page 67

    Por tuguÊs &huwl¿fduvhghtxhdpi quina esteja pronta. $whqomrdijxdtxhqwhhrydsrusrghpsuryrfdutxhlpdgxudv'luhflrqdurwxerghydsruvreuhruhflslhqwhuhfrokhjrwdv posicionar a xícara de café aquecida abaixo do forne- cedor. Fixa regulaÇÃo / fornecimento de cafÉ expresso regulaÇÕes 0ryhu d dodydqfd frpr mostrad...

  • Page 68

    Cappuccino $whqomrdijxdtxhqwhhrydsrusrghpsuryrfdutxhlpdgxudv'luhflrqdurwxerghydsruvreuhruhflslhqwhuhfrokhjrwdv (qfkhu d [tfdud frp de leite frio. Quando sair somente va- por, fechar a torneira. Retirar o recipiente. 0ryhud[tfdudfrppryl mentos circulares para uni- formizar o aquecimento. Ao terminar ...

  • Page 69

    Por tuguÊs Água quente / vapor Água quente pressionar o botão, a má- quina se aquece e a luz de sinalização pisca. Abrir a torneira para iniciar o fornecimento de água. V apor $whqomrdijxdtxhqwhhrydsrusrghpsuryrfdutxhlpdgxudv'luhflrqdurwxerghydsruvreuhruhflslhqwhuhfrokhjrwdv posicionar um recipiente...

  • Page 70

    A b surg]xwrsdudghvfdofl¿fdomrgdgaggia. $ghvfdofl¿fdomrpqhfhvviulddfdgdph vhvvhdijxdirupxlwrgxudghvfdofl¿fdudpitxlqdfrppdlviuhtxrqfld$pitxlqd ghyhhvwduoljdgdhjhuhqflddxwrpdwlfdphqwhdglvwulexlomrgrghvfdofl¿fdqwh descalcificaÇÃo $whqomr1xqfdxwlol]durylqdjuhfrprghvfdoflÀfdqwh pode-se utilizar um surgxw...

  • Page 71

    Por tuguÊs limpeza e manutenÇÃo 1mrhq[xjdudpitxlqdhrxrvvhxvfrpsrqhqwhvxwlol]dqgrxpiruqr plfurrqgdvhrxxpiruqrfrqyhqflrqdo 1mrphujxokdudpitxlqdqdijxdhqmrfrorfdurvvhxvfrpsrqhqwhv qdpitxlqdghodyduorxodv limpeza geral apagar a máquina. 'hvoljdursoxjxhgdwr mada. /dydurghsyvlwr /dydur¿owurtxhvhhqfrq tra de...

  • Page 72

    Problemas causas soluÇÕes a máquina não liga. A máquina não está liga- da à rede elétrica. Ativar o interruptor geral. 9hul¿fdursoxjxhhdfrqh[mr 2 fdip qmr hvwi vx¿flhq temente quente. As xícaras estão frias. Aquecer as xícaras. Nenhum fornecimento de água quente ou vapor. Bico do tubo obstruído. Lim...

  • Page 73

    Por tuguÊs 73.

  • Page 74

    Belangrijke voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken zoveel mogelijk te voorkomen. 1 aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze ...

  • Page 75

    Nederland algemeen +hwnri¿hdssduddwlvehgrhogyrrukhwpdnhqydqnri¿hphwnri¿h fdsvxohv hqkhw lvxlwjhuxvwphwµqlqvwdoodwlhyrrughdijliwhydqzdwhuhqvwrrp +hwvlhuolmnrqwzrushqdssduddwlvehgrhogyrrukxlvkrxgholmnjheuxlnhqqlhwyrru hhqfrqwlqxsurihvvlrqhhojheuxln let op. Men stelt zich niet aansprakelijk voor schade...

  • Page 76

    Veiligheidsvoorschriften i n geval van nood 7uhnrqplgghoolmnghvwhnnhuxlwkhwvwrsfrqwdfw h et apparaat uitsluitend lqhhqjhvorwhquxlpwhjheuxlnhq yrrughehuhlglqjydqnri¿hkhhwzdwhuyrrukhwnorsshqydqphonriyrrugh rszduplqjphwvwrrpydqgudqnhqjheuxlnhq yrrukxlvkrxgholmnjheuxlnddqzhqghq grruyrozdvvhqhqlq jrhgh o...

  • Page 77

    Nederland +rrigvfkdnhoddu 212)) +hhwzdwhu vwrrpslmsmh %hglhqlqjvsdqhho :dwhuuhvhuyrlu 'hnvhozdwhuuhvhuyrlu ,qglfdwruednyro beschrijving componenten 3dwurrq ,qkrrjwhlqvwhoeduh guxsshoedn .Ri¿hdijliwhjurhs 7rhwvyrrunri¿hdijliwh±vwrrpzdupzdwhu /dghjheuxlnwhsdwurqhq 0xowlixqfwlhlqglfdwru idvhdssduddw 5r...

  • Page 78

    9hgl wdujkhwwdgdwl installatie / vullen circuit &rqwurohhu ri dooh frpsr qhqwhq rs fruuhfwh zlm]h jhsoddwvw]lmq 'uxnghvfkdnhoddulqvwdqg ³,´ rp khw dssduddw lq wh vfkdnhohq 3oddwv hhq edn rqghu khw vwrrpslmsmh 'uddlddqghnqrsrpkhw flufxlwwhyxoohq :dfkw wrw rs uhjhopdwljh zlm]h zdwhu xlw khw prqg vwxnq...

  • Page 79

    Nederland &rqwurohhurikhwdssduddw jhuhhglv /hwrskhhwzdwhuhqvwrrpnxqqhqeudqgzrqghqyhurru]dnhq5lfkwkhwvwrrpslmsmhrsghguxsshoedn 3oddwv khw zduph nri¿h nrsmh rqghu gh dijliwh jurhs brandt afstelling / afgifte espressokoffie $)67(//,1*(1 %hzhhj gh khqgho ]rdov ddqjhjhyhqzrugw =hw gh khqgho rpkrrj rp gh ...

  • Page 80

    Cappuccino /hwrskhhwzdwhuhqvwrrpnxqqhqeudqgzrqghqyhurru]dnhq5lfkwkhwvwrrpslmsmhrsghguxsshoedn 9xokhwnrsmhyrruphw nrxghphon 6oxlw gh nuddq zdqqhhu doohhq vwrrp qddu exlwhq nrpw1hhpghndqzhj 0ddn urqgh ehzhjlqjhq phwkhwnrsmhyrruhhqjh olmnpdwljhyhuzduplqj 6oxlwghnuddqzdqqhhugh phonjhnorswlv 1hhpkhwnrsmh...

  • Page 81

    Nederland heet water / stoom +((7: $ 7(5 'uxn rs gh wrhwv gh pd fklqh zrugw zdup hq khw frqwurohodpsmhnqlsshuw 2shqghnuddqyrrughzd whudijliwh 67 220 /hwrskhhwzdwhuhqvwrrpnxqqhqeudqgzrqghqyhurru]dnhq5lfkwkhwvwrrpslmsmhrsghguxsshoedn 3oddwv hhq ndq rqghu khw vwrrpslmsmh (yhqzdfkwhq 1%*holhyhqrrlwghglv...

  • Page 82

    A b +hwlvrpghpddqghqqrgljhhqrqwndonlqjxlwwhyrhuhqlqglhqkhwzdwhu]hhu kduglvprhwkhwdssduddwydnhurqwndonwzrughq+hwdssduddwglhqwlqjhvfkdnhogwh ]lmqkhw]rujwdxwrpdwlvfkyrrughyhuvsuhlglqjydqkhwrqwndonlqjvsurgxfw ontkalking 1d pddqghq jheuxln prhw khw dssduddw rqw ndonwzrughq /ddw gh rqwndonlqjvrsorv vlqjlq...

  • Page 83

    Nederland reiniging en onderhoud +hwdssduddwhqrighrqghughohqydqkhwdssduddwqlhwgurjhqlqhhq pdjqhwurqhqrihhqryhq +hwdssduddwqlhwlqzdwhugrpshohqhqghrqghughohqydqkhwdssduddw qlhwlqghyddwzdvpdfklqhuhlqljhq $/*(0(1( 5(,1,*,1* +hwdssduddwxlwvfkdnhohq 7uhnghvwhnnhuxlwkhwvwrs frqwdfw :dvkhwuhvhuyrlu :dv khw ...

  • Page 84

    352%/(0(1 225=$.(1 23/266,1*(1 +hwdssduddwzrugwqlhwlq jhvfkdnhog +hw dssduddw lv qlhw rs khw hohnwulflwhlwvqhw ddq jhvorwhq $fwlyhhughkrrigvfkdnhoddu &rqwurohhu gh vwhnnhu hq gh yhuelqglqj 'hnri¿hlvqlhwyrogrhqgh zdup 'hnrsmhv]lmqnrxg 9huzdupghnrsmhv (unrpwjhhqkhhwzdwhuri vwrrpqdduexlwhq 0rqgvwxn ydq...

  • Page 85

    Nederland.

  • Page 86

    4xhvwrsurgrwwrqfrqiruphdood'luhwwlyd (8(& ,o vlperor dssrvwr vxoo¶ dssd uhffkldwxud lqglfd fkh o¶ dssduhffkldwx ud dood ¿qh ghood sursuld ylwd xwloh ghyh hvvhuhudffrowdvhsdudwdphqwhgdjoldowul ul¿xwl /¶xwhqwhghyhshuwdqwrfrqihuluho¶dssd uhffkldwxud jlxqwd d ¿qh ylwd djol lgrqhl fhqwul gl udffrowd glii...

  • Page 87

    /¶dssduhlohvwhqfrqoxhwideultxpsrxu idflolwhuvdydorulvdwlrqvrquhf\fodjhrx vd upxwlolvdwlrq frqiruppphqw j od gluhf wlyh hxursphqqh &(( uhodwlyh dx[dssduhlovpohfwultxhvhwpohfwurqltxhv xvdjpv zdvwh hohfwulfdo dqg hohfwurqlf htxlsphqw:((( /h orjr flfrqwuh dssrvp vxu o¶dssduhlo lqgltxh txh fh surgxlw qh ...

  • Page 88

    C m y cm my cy cmy k tradizione in continua evoluzione gaggia s.P.A. 20087 robecco s/naviglio milano italy tel.+39 02 949931 fax+39 02 9470888 www.Gaggia.It e-mail: gaggia@gaggia.It cod. 4326019000 re v.04 del 03-02-09.