Gaggia D90 Evolution Operating Instructions Manual

Other manuals for D90 Evolution: Specifications
Manual is about: Gaggia D90 Evolution: Operating Instruction

Summary of D90 Evolution

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso operating instructions gebrauchsanweisung mode d’emploi instrucciones de uso e 90 - d 90 evolution.

  • Page 2

    11/10/2004 e 90 - d90 evolution 2 - 3 -4 gr 4 gr 4 gr 28 4.

  • Page 3: Importante

    Only for italy importante egregio cliente, la informiamo che tutte le nostre macchine prodotte sono commercializzate in conformità alla direttiva 97/23/ce, recepita con decreto legislativo n. 93 del 25 febbraio 2000. Le disposizioni del decreto sopra menzionato si applicano alla progettazione, alla ...

  • Page 4

    Gentile cliente, la ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Se lei avrà la costanza di seguire attentamente le indicazioni contenute nel pre- sente manuale, siamo certi che potrà apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità della nostra macchina. La preghi...

  • Page 5

    Prima della messa in funzione, leggere attentamente il manuale di istruzioni carefully read the following instruction booklet before starting up the machine. Lesen sie vor der inbetriebnahme aufmerksam die bedienungsanleitung. Avant la mise en service, lire attentivement le manuel d’instructions. An...

  • Page 6

    6 italiano indice 1 utilizzo e conservazione del manuale d’istruzioni........................... 7 2 uso previsto della macchina........ 7 3 avvertenze di sicurezza.................. 8 4 caratteristiche tecniche............... 9 5 installazione......................................... 10 5.1 allacci...

  • Page 7

    7 italiano 1 – utilizzo e conservazione del manuale d’istruzioni il presente manuale di istruzioni è indirizzato all’utente della mac- china, al proprietario al tecnico installatore e deve essere sempre a disposizione per qualsiasi eventuale consultazione. Il manuale è destinato all’utilizzatore, al...

  • Page 8

    8 italiano 3 – avvertenze di sicurezza e’ consentito l’utilizzo solo a persone adulte che abbiano attenta- mente letto e ben compreso questo manuale ed ogni indicazione di sicurezza in esso contenuta. L’utilizzatore è responsabile verso terzi della zona di lavoro. L’installatore, l’utilizzatore ed i...

  • Page 9

    9 italiano 4 – caratteristiche tecniche fig.4.01 a d c e b f 2 gruppi 3 gruppi 4 gruppi dimensioni a 670 890 1110 b 446 446 446 c 508 508 508 d 508 728 948 e 370 370 370 f 500 500 500 peso kg 70 85 100 capacitàcaldaia l 13 21 28 potenza assorbita resistenza caldaia 240 / 415 v 3 n ~ w 4760 5950 7150...

  • Page 10

    10 italiano 5 – installazione a - rete idrica b - condotta di scarico c - conduttura gas d - interruttore di protezione e - motopompa f - depuratore g - rubinetto alimentazione caldaia h - scodellino di scarico i - valvola gas l - cavo di alimentazione m - cavo di alimentazione motopompa prima di pr...

  • Page 11

    11 italiano 6 - messa in servizio 1 rubinetto alimentazione acqua 2 pulsante prelievo acqua calda d90 2 interruttore prelievo acqua calda e90 3 spia macchina in tensione 4 valvola intercettazione gas 5 accensione piezoelettrica 6 interruttore generale 7 rubinetto vaporizzatore destro 8 rubinetto vap...

  • Page 12

    12 italiano 6.2 regolazione del pressostato il pressostato indicato nella figura ha la funzione di mantenere co- stante la pressione in caldaia inserendo o disinserendo la resisten- za di riscaldamento elettrico. Detto pressostato viene regolato già in fase di collaudo della mac- china 1,1÷1,3 bar m...

  • Page 13

    13 italiano cod. As0146/cl h = 65 mm cod. 26g0112 h = 77 mm cod. 6301004010 h = 78 mm cod. 6001023000 h = 73 mm h1 = 95 mm senza beccucci vengono forniti a corredo della macchina n° 4 beccucci per ottenere erogazioni di caffè singole o doppie. Nella figura a fianco, vengono riportate le diffe- renti...

  • Page 14

    14 italiano t1 t2 t3 t4 t5 t6 7.1 programmazione dose caffÈ’ e’ possibile modificare le quantità delle dosi caffè (tramite controllo volumetrico) e me- morizzarle seguendo questa procedura: - premere il tasto t5 (della tastiera relativa al gruppo 1 ) e mantenerlo premuto per un tempo superiore a 5 s...

  • Page 15

    15 italiano dopo aver premuto il tasto t1, inizia l’erogazione e, al raggiungimento della dose di caffè desiderata, premere nuovamente il tasto t1 o uno qualsiasi degli altri tasti del- la tastiera del gruppo che si sta program- mando per interrompere l’erogazione della dose di caffè. In questo modo...

  • Page 16

    16 italiano 7.2 programmazione dosi del tea (acqua calda) e’ possibile modificare le quantità temporizzate relative alle dosi tea, seguen- do la sequenza descritta: premere il tasto t5 del gruppo caffè 1 e mantenerlo premuto per un tempo maggio- re di 5 secondi e verificare l’accensione di tutti i l...

  • Page 17

    17 italiano 7.3 erogazione caffe’ premendo il tasto corrispondente, t1-t2- t3 o t4, vengono attivate l’elettrovalvole di erogazione corrispondenti per il tempo ne- cessario al raggiungimento della quantità di prodotto (controllo volumetrico) program- mata precedentemente. Il led relativo al tasto de...

  • Page 18

    18 italiano 7.5 funzioni speciali e’ possibile attivare o disattivare alcune fun- zioni speciali pre_infusione, tea miscelato e allarme lavaggio che di seguito descriviamo: pre-infusione il nostro software consente di configurare la dosatura in modo tale che l’erogazione relativa alle dosi caffe’ a ...

  • Page 19

    19 italiano 7.7 segnalazione di allarme time out livello caldaia (riempimento) questo allarme viene segnalato qualora il livello di acqua in caldaia diventa troppo basso e la sonda di livello resta scoperta. In questo stato i led delle tastiere lampeggiano. Automaticamente viene abilitata la fase di...

  • Page 20

    20 italiano fig. 8.01 a b e f c d g fig. 8.02 c d c g d fig. 8.03 fig. 8.04 f 8 - rigenerazione depuratore a entrata acqua b uscita acqua c levetta rubinetto entrata d levetta rubinetto uscita e tubetto depressionatore f tubo rigenerazione g pomolo coperchio importante: rigenerare il depuratore alle...

  • Page 21

    21 italiano iniettore gas (pos.0) categoria iii 1a2h3 + macchina 2 gr macchina 3 gr macchina 4 gr g20 (metano) g30 (gas liquido) g11o (gas città) 9 - regolazione gas 4 valvola intercettazione gas 5 accensione piezoelettrica n regolatore gas o iniettore gas p ghiera q vite di regolazione minimo r vit...

  • Page 22

    22 italiano 10 - manutenzione e consigli utili per avere doccette (b) pulite e prive di depositi di polveri di caffè che compromettono la resa, si consiglia prima di iniziare il lavoro al mattino di inserire il portafiltro (d) con filtro cieco (a macchina cal- da) ed azionare più volte il gruppo. In...

  • Page 23

    23 italiano 11 – risoluzione inconvenienti problemicausa soluzi one la macchina non si accende 1. Interruttore rete spento 1. Portare l'interruttore generale in posizione on 2. Interruttore macchina spento 2. Portare l'interruttore della macchina sulla posizione 1 3. Collegamento errato alla rete el...

  • Page 24

    24 english index 1 instructions booklet conservation and use ........................... 25 2 envisaged machine use ......................... 25 3 safety advice ........................................... 26 4 technical features ............................... 27 5 installation ........................

  • Page 25

    25 english 1 - instructions booklet conservation and use the present instructions booklet has been prepared for the machine user, the owner and the installation technician and must be always available for reference purposes. The manual is destined for the user, the maintenance technician and machine...

  • Page 26

    26 english 3 - safety advice the machine is to be used solely by adults who have carefully read and fully understood this manual and all the safety advice contained in the same. The user is responsible in relation to third parties in the working area. The installer, user and maintenance technician a...

  • Page 27

    27 english 4 - technical features fig.4.01 2 groups 3 groups 4 groups dimensions a 670 890 1110 b 446 446 446 c 508 508 508 d 508 728 948 e 370 370 370 f 500 500 500 weight kg 70 85 100 boiler capacity l 13 21 28 boiler resistance absorbed power 240 / 415 v 3 n ~ w 4760 5950 7150 230 / 400 v 3 n ~ w...

  • Page 28

    28 english 5 - installation a - mains supply b - discharge ducts c - gas ducts d - protection switch e - motor pump f - purifier g - boiler supply tap h - drip bowl i - gas valve “only for machine with gas” l - power cable m - motor pump power supply cable before proceeding with installation check t...

  • Page 29

    29 english 6 - start up 1 tap 2 hot water outlet button d90 3 hot water outlet switch e90 4 machine on/off indicator 5 gas on/off valve 6 main switch 7 right vaporiser tap 8 left vaporiser tap 9 cup-warmer switch 10 boiler pressure gauge 11 pump pressure gauge 12 boiler level indicator 13 right vapo...

  • Page 30

    30 english 6.2 pressure switch adjustment the pressure switch shown in the figure acts to keep the boiler pressure constant by engaging or de-activating the electrical heating resistance. This pressure switch is already calibrated to 1.1-1.3 bar during the initial machine testing stage, but should a...

  • Page 31

    31 english cod. As0146/cl h = 65 mm cod. 26g0112 h = 77 mm cod. 6301004010 h = 78 mm cod. 6001023000 h = 73 mm h1 = 95 mm without spout 6.5 spouts included in the supply. No. 4 spouts are supplied with the machine to di- spense one or two coffees. The figure (beside) shows the different distances fr...

  • Page 32

    32 english 7.1 coffee measure programming the measured amounts of coffee may be modified (by means of volumetric checking) and memorized as follows: - press key t5 (of keyboard relative to group 1) and keep pressed for over 5 seconds and check that all the keyboard leds come on. In which case, (by o...

  • Page 33

    33 english on pressing key t1 coffee delivery begins, once the required amount of coffee is obtained press key t1 again or any other of the keys of the unit keyboard in order to suspend coffee delivery. The new impulse value of the measure is thereby memorized on the eprom. Both the solenoid valve a...

  • Page 34

    34 english 7.2 tea measure programming (hot water) it is possible to modify the timed tea measures according to the following sequence: press key t5 of coffee unit 1 and keep pressed down for over 5 seconds and check that all the keyboard led indicators come on. Press the t6 tea key within 30 second...

  • Page 35

    35 english 7.3 coffee delivery on pressing the corresponding key t1-t2- t3 or t4, the corresponding delivery solenoid valves are activated for the time necessary to obtain the required amount of product as previously programmed (volumetric check). The led relative to the selected measure remains on ...

  • Page 36

    36 english 7.5 special functions it is possible to engage or deactivate certain special functions such as pre- infusion, mixed tea and washing alarm which we shall describe below: pre-infusion our software permits measure configuration so that the relative delivery of the coffee measures through vol...

  • Page 37

    37 english 7.7 alarm condition boiler (filling) level time out this alarm condition occurs whenever the water level is too low or the level probe remains uncovered. In such a case the keyboard leds flash and an alarm message appears on the display. The filling stage is automatically engaged and to c...

  • Page 38

    38 english 8 - purifier regeneration important : regenerate the purifier at the intervals listed below: hardness °f 8 litre purifier 12 litre purifier from 00 to 20 regeneration after 1100 l. Regeneration after 1600 l from 21 to 30 regeneration after 850 l. Regeneration after 1250 l. From 31 to 40 r...

  • Page 39

    39 english gas injector (pos.0) category iii 1a2h3 + 2 gr machine 3 gr machine 4 gr machine g20 (methane) g30 (liquid gas) g11o (town gas) 9 - gas adjustment 4 gas- on-off valve 5 piezoelectric ignition n gas regulator o gas injector p ring nut q minimum adjustment screw r pressure adjustment screw ...

  • Page 40

    40 english 10 - maintenance and useful advice in order to ensure that the spouts (b) are kept clean and free of any coffee deposits which may jeopardize yield, we advise that before starting work in the morning that you put filter holder (d) in with empty filter (while machine is hot) and operate th...

  • Page 41

    41 english 11 - trouble shooting problem cause remedy machine switch off 1. Mains switch off 1. Position the machine switch to position on 2. Machine switch off 2. Position the machine switch to position 1 3. Incorrect electrical mains connection 3. Contact specialized personnel in order to check th...

  • Page 42

    Marrone brown 12 blu blue 10 9 marrone brown rosso red rosso red blu blue marrone brown 12 blu blue 10 9 marrone brown rosso red rosso red blu blue marrone brown 12 blu blue marrone brown giallo yellow rosso red blu blue 8 7 8 8 blu blue rosso red giallo yellow marrone brown 11 7 collegamento a tria...

  • Page 43

    Bianco white bianco white rosso red rosso red giallo yellow giallo yellow blu blue blu blue blu 1gr. 2gr. Blu blue blu blue blu blue 20 23 24 blu blue arancione orange 2gr 16 16 1gr ev.2gr. Ev.1gr. 20 blu blue blu blue blu blue blu blue blu blue nero black blu blue blu blue giallo-verde yellow-green...

  • Page 44

    Viola violet blu blue giallo yellow viola violet nero black rosso red rosso red giallo yellow blu blue blu blue blu blue giallo yellow blu blue blu blue 16 2 13 15 15 marrone brown grigio gray grigio gray giallo yellow blu blue rosso red nero black viola violet arancio orange nero black blu blue blu...

  • Page 45

    Blu blue giallo-verde blu blue 2gr. 1gr. 6 4 bianco-rosso white-red 24 28 26 27 25 31 rosso red 17 14 30 29 22 21 bianco white rosso red grigio gray nero black nero black grigio gray arancio orange arancio orange blu blue arancio orange nero black nero black orange grigio gray giallo-verde yellow-gr...

  • Page 46

    Bianco-rosso white-red arancio orange blu blue blu blue blu blue blu blue grigio gray giallo-verde yellow-green marrone brown marrone brown 4 bianco-rosso white-red 24 28 26 27 25 31 giallo-verde yellow-green rosso red 17 14 30 29 22 21 bianco white rosso red blu blue blu blue arancio orange marrone...

  • Page 47

    Allegato 1 only for italy dm2189 comunicazione ai sensi dell articolo 19, comma 3 del d. Lgs. 93/2000 (luogo e data) spettabile: con la presente, il sottoscritto legale rappresentante della socie tà : situata: (nome e ragione sociale della ditta) (indirizzo, cit tà e cap) comunica la messa in serviz...

  • Page 48

    Dm21 90 a lle g a to 2 ispesl organizzazione periferica dipartimenti e compentenze territoriali c a p citta’ indi rizzo telefono f a x dipart. Territoriali 15100 alessandria via c. Lombroso,14 0331/252653 0131/262730 al; at 60100 ancona via cadorna, 10 071/201855 071/201041 an; a p; ps; mc 70122 bar...

  • Page 49

    /)//1) s.P.A. 20087 robecco sul naviglio - mi - italia tel. +039 02 94 99 31 fax +039 02 94 70 888 internet: www.Gaggia.It e-mail: gaggia@gaggia.It cod . 4022029000 re v.00