Gallet ASP 9560 Instruction Manual

Manual is about: Marseille

Summary of ASP 9560

  • Page 1

    Asp 9560 marseille nÁvod k pouŽitÍ nÁvod na pouŽitie instruction manual bezsáčkový stojatý vysavač bezsáčkový stojatý vysávač bagless upright-vacuum cleaner irateur vertical sans sac.

  • Page 2

    Cz - vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné bezpečnost...

  • Page 3

    Cz cz - při čištění schodů buďte opatrní. Nepoužívejte k úklidu hořlavých nebo výbušných tekutin, jako je benzín, a nepoužívejte v oblas - tech, kde by se takové látky mohly vyskytovat. Vysavač nezvedejte ze země. Na nábytek lze použít ohebnou hadici s polštářovou hubicí. • • • popis ovládacích prvk...

  • Page 4

    Cz - 4 postup sestavení složení pro uskladnění chcete-li zařízení uložit, stiskněte tlačítko pro uvolnění sklopné rukojeti p10 na straně vysavače a otočte rukojeť směrem dolů. Sestavení k použití budete-li zařízení používat často, stiskněte tlačítko pro uvolnění sklopné rukojeti p10 a rukojeť otočte...

  • Page 5

    Cz cz - 5 uvolnĚnÍ kabelu vypÍnaČ on/off uvolnĚnÍ rukojeti otočte tlačítko rychlého uvol - nění kabelu, aby bylo možné kabel snadno vyjmout. Kabel udržujte ve vodítku kabelu (p2) aby vám při vysávání nepřekážel. Zapojte kabel do elektrické zásuvky. Zapněte vysavač stisknutím tlačítka on/off, kte - r...

  • Page 6

    Cz - 6 vysÁvÁnÍ vzdÁlenĚjŠÍch mÍst polŠtÁŘovÁ hubice sestavte plastové nástavce a příslušenství (štěrbinová nebo polštářová hubice) a sestavu poté připojte k hadici. Dva druhy použití. Tepelná ochrana motoru: tento spotřebič je vybaven tepelnou ochranou motoru. Pokud by mělo z nějakého důvodu dojít ...

  • Page 7

    Cz cz - 7 vyjměte omyvatelný hepa filtr ze zásobníku na prach. Filtr hepa řádně oklepejte o tvrdý povrch, dokud se z něj nepřestane prášit. Filtr hepa lze také omýt pod tekoucí vodou. DŮleŽitÉ: prachový filtr hepa zachytí většinu i těch nejmenších prachových částic a vzduchem rozná - šených alergenů...

  • Page 8

    Cz - 8 výměna a čištění výstupního filtru výstupní filtr se nachází ve vysavači pod prachovou nádobou. 1. Sejměte kryt výstupního filtru a vyjměte výstupní filtr. 2. Vyčistěte výstupní filtr propláchnutím pod tekoucí vlažnou vodou. 3. Nechejte řádně vyschnout na vzduchu a vraťte zpět do vysavače. 4....

  • Page 9

    Cz cz - 9 vÝmĚna Řemene nebo kartÁČe nasuňte řemen na hřídel motoru umístěte nový řemen na část kartáče bez štětin. Jakmile je nový řemen na místě, zatlačte a zasuňte kartáč do hubice. Ujistěte se, že koncové úchyty kartáče jsou správně orientovány. Ručně otočte kartáčem, abyste se ujistili, že je ř...

  • Page 10

    Cz - 10 odstraňování poruch problÉm moŽnÁ pŘÍČina moŽnÉ ŘeŠenÍ vysavač nelze spustit vysavač není řádně zapojen do zásuvky ve zdi. Řádně jej zapojte. Zásuvka ve zdi není pod napětím zkontrolujte jistič proudu nebo pojistky. Hlavní vypínač p4 není zapnutý. Zapněte hlavní vypínač p4. Byla aktivována t...

  • Page 11

    Záruka na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na sprá...

  • Page 12

    Cz - 12 varovÁnÍ: nevystavujte spotŘebiČ deŠti nebo vlhkosti abyste pŘedeŠli vzniku poŽÁru nebo Úrazu elektrickÝm proudem. VŽdy spotŘebiČ vypnĚte ze zÁsuvky kdyŽ jej nepouŽÍvÁte nebo pŘed opravou. V pŘÍstroji nejsou ŽÁdnÉ ČÁsti opravitelnÉ spotŘebite - lem. VŽdy se obracejte na kvalifikovanÝ autoriz...

  • Page 13

    Sk - 13 vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Bezpečnost...

  • Page 14

    Sk - 14 pred odpojením zo zásuvky vypnite spotrebič. Nepribližujte otvory zariadenie k obličaju a telu. Dbajte na to, aby ruky, nohy, vlasy alebo oblečenie neprišli do kontaktu s pohyblivými časťami. Pri čistení schodov buďte opatrní. Nepoužívajte k upratovaniu horľavých alebo výbušných tekutín, ako...

  • Page 15

    Sk - 15 sk postup zostavenia zloženie pre uskladnenie ak chcete zariadenie uložiť, stlačte tlačidlo pre uvoľnenie sklopné rukoväte p10 na strane vysá - vače a otočte rukoväť smerom dole. Zostavenie k použitiu ak budete zariadenie používať často, stlačte tlačidlo pre uvoľnenie sklopnej rukoväte a ruk...

  • Page 16

    Sk - 16 uvoĽnenie kÁbla vypÍnaČ on/off uvoĽnenÍe rukovÄte otočte tlačidlo rýchleho uvoľnenia kábla, aby bolo možné kábel ľahko vybrať. Kábel udržujte vo vodítku kábla (číslo 2 ) aby vám pri vysávaní neprekážal. Zapojte kábel do elektrickej zásuvky. Zapnete vysávač stlačením tlačidla on/off, ktoré sa...

  • Page 17

    Sk - 17 vysÁvÁnÍ vzdÁlenejŠÍch mÍst nÁstavec na polstrovanie zostavte plastové nástavce a príslušenstvo k čisteniu ( násta - vec na polstrovanie nebo vysa - vanie štrbín) a zostavu potom pripojte k hadici. Dva režimy pre rôzne použitie. Tepelná ochrana motora: dÔleŽitÉ: tento spotrebič je vybavený t...

  • Page 18

    Sk - 18 vyjmete umývateľný filter hepa z prachového zásob - níku. Filter hepa riadne oklepte o tvrdý povrch, dokiaľ sa z neho neprestane prášiť. Filter hepa možno tiež umyť pod tečúcou vodou. DÔleŽitÉ: nezabudnite: umývateľný, „klepaním čistiteľný“ prachový filter hepa zachytí väčšinu i tých najmenš...

  • Page 19

    Sk - 19 výmena a čistenie predmotorového filtra predmotorový filter sa nachádza vo vysávači pod prachovou nádobou. 1.Vyberte prachovú nádobu. 2.Vyčistite predmotorový filter prepláchnutím pod tečúcou vlažnou vodou. 3.Nechajte 24 hodín schnúť na vzduchu a vráťte späť do vysávače. Varovanie: aby nedoš...

  • Page 20

    Sk - 20 vÝmena remeŇa alebo kefy nasuňte remeň na hrídel motora. Umiestnite nový remeň na časť kefy bez štetín. Ako náhle je nový remeň na mieste, zatlačte a zasuňte kefu do hubice. Uistite sa, že koncové úchytky kefy sú správne orientované. Ručne otočte kefou, aby ste sa uistili, že je remeň správn...

  • Page 21

    Sk - 21 rieŠenie problÉmov problÉm moŽnÁ prÍČina moŽnÉ rieŠenÍ vysávač nemožno spustiť vysávač nie je riadne zapojený do zásuvky v stene. Riadne ho zapojte. Zásuvka v stene nie je pod napätím skontrolujte istič prúdu alebo poistky. Vypínač on/off nie je zapnutý. Zapnete vypínač on/off. Bola aktivova...

  • Page 22

    Sk - 22 záruka na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návo - du na obsluhu...

  • Page 23

    Sk - 23 varovanie: nevystavujte spotrebiČ daŽĎu alebo vlhkosti, aby ste prediŠli vzniku poŽiaru alebo Úrazu elektrickÝm prÚdom. Pred opravou alebo vŽdy, keĎ spotrebiČ nepouŽÍvate, vypnite ho zo zÁsuvky v prÍstroji niesÚ Žiadne Časti opraviteĹnÉ spotrebi - teĹom. VŽdy sa obracajte na kvalifikovanÝ au...

  • Page 24

    Eng - 24 dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General safety instructions ...

  • Page 25

    Eng eng - 25 keep openings away from your face and body. Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving parts. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the vacuum clean...

  • Page 26

    How to assemble for storage for storage, press the rotatable handle release button on the side of the cleaner and twist han - dle down for regular use for regular use, push the rotatable handle release button and twist handle up eng - 26.

  • Page 27

    Eng eng - 27 cord release on/offswitch handle release turn the quick cord release for easy cord removal. Store cord in cord guide (number 2 in “features”) to keep out of the way while vacuuming. Plug cord into electrical outlet. Turn cleaner on by pressing the on/off switch located on the top of uni...

  • Page 28

    Far place vacuum upholstery tool assemble the plastic insert tubes and crevice tool, then connect to the hose for use. Two modes for different use. Motor thermostat: important: this unit is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should overheat, the thermo...

  • Page 29

    Eng eng - 29 remove the hepa rinseab - le “tap clean” filter from the dust cup. Vigorously “tap clean” the hepa dust cup filter on a hard surface unill no more dust is observed falling out. Alternatively the hepa filter may also be washed by run - ning it under the tap allowing the water to run on t...

  • Page 30

    Changing and cleaning the exhaust filter the exhaust filter is located on the front of the unit below where the dust cup is. 1 remove the front cover of the exhaust filter 2. Remove the exhaust filter out. 3.Rinse in lukewarm water and let the filter air dry for 24 hours before re-installing into th...

  • Page 31

    Eng eng - 31 to replace belt or brushroll slide belt onto motor shaft place new belt in area of brushroll without bristles with new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the cor - rect orientation. Rotate brushroll manually to make sure be...

  • Page 32

    Problem solving problem possible cause possible cleaner won’t run not properly plugged into wall outlet. Plug in firmly. No electricity in wall outlet. Check fuse or breaker. On/off switch not turned on. Push on/off switch to on motor thermostat tripped. Reset motor thermostat. (page 28 ) cleaner wo...

  • Page 33

    Guarantee the device supplied by our company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, a...

  • Page 34

    Eng - 34 warning: do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized se...

  • Page 35

    Poznámky / notes:.

  • Page 36

    Eng - 36.