Gallet BAC 303 Instruction Manual

Manual is about: Electronic kitchen scale

Summary of BAC 303

  • Page 1

    - 1 bac 303 nÁvod k pouŽitÍ nÁvod na pouŽitie instrukcja obsŁugi instruction manual hasznÁlati ÚtmutatÓ elektronická kuchyňská váha elektronická kuchynská váha elektroniczna waga kuchenna electronic kitchen scale digitális konyhai mérleg.

  • Page 2

    Cz - 2 vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč - ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. BezpeČnostnÍ up...

  • Page 3

    Cz - 3 cz popis ovlÁdacÍch prvkŮ mode - tlačítko pro změnu měřících jednotek tare - funkce dovažování tare - stačením na 2 sekundy se váha vypne slide to start = přetažením šipky doprava se váha zapne pokyny k pouŽitÍ pŘÍprava k pouŽitÍ odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním ...

  • Page 4

    Cz - 4 provoz 1) umístěte váhu na rovný povrch 2) prstem stiskněte šipku na váze a pomalým přetažením doprava se rozsvílí 6 kontrolek a váha se zapne . Slide to start = přetažením zapni 3) umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zobrazí hmotnost. ZmĚna jednotky mĚŘenÍ stiskem tlačítka...

  • Page 5

    Cz - 5 cz varovnÉ indikÁtory indikátor přetížení váha je přetížena. Odstraňte váženou položku, abyste zabránili po - škození. Maximální kapacita vážení je 5 kg. Indikátor nestability pokud před vážením váha není stabilně umístěna, na displeji ze zob - razí „unst“. Indikátor překročení rozsahu nulová...

  • Page 6

    Cz - 6 informace o ochraně životního prostředí udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte - ré mohou být po demontáži specializovanou společností rec...

  • Page 7

    Sk - 7 sk vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. BezpeČno...

  • Page 8

    Sk - 8 popis ovlÁdacÍch prvkov mode - tlačítko pro změnu měřících jednotek tare - funkce dovažování - stlačením na 2 sekundy sa váha vypne slide to start = pretiahnutím šípky doprava sa váha zapne pokyny k pouŽitiu prÍprava na pouŽitie odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uve...

  • Page 9

    Sk - 9 sk provoz 1) umístěte váhu na rovný povrch 2) prstom stlačte šípku na váhe a pretiahnutím doprava sa váha zapne.Slide to start = pretiahnutím zapni 3) umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zobrazí hmotnost. Zmena jednotky merania stlačením tlačidla mode prepnete jednotky váže...

  • Page 10

    Sk - 10 varovnÉ indikÁtory indikátor preťaženia váha je preťažená. Odstráňte váženú položku, aby ste zabránili po - škodeniu. Maximálna kapacita váženia je 5 kg váhy. Indikátor nestability ak pred vážením váha nie je stabilne umiestnená, na displeji sa zob - razí „unst“. Indikátor prekročenie rozsah...

  • Page 11

    Sk - 11 sk informácie o ochrane životného prostredia urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi - áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spolo...

  • Page 12

    Pl - 12 szanowni państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania. OstrzeŻenia dotyc...

  • Page 13

    Pl - 13 pl opis elementÓw sterujĄcych mode - przycisk do zmiany jednostek pomiaru tare - funkcja tarowania - waga wyłączy się po wciśnięciu i przytrzymaniu przez ok 2sek przycisku tare slide to start – przesuń aby włączyć instrukcja obsŁugi przygotowanie do uŻycia usuń wszystkie opakowania i wyjmij ...

  • Page 14

    Pl - 14 obsŁuga przed pierwszym użyciem należy usunąć folię ochronną ze styków baterii. 1) umieść wagę na płaskim i stabilnym podłożu. 2) przesuń palcem po przycisku w kierunku wskazanym przez strzałkę, po zapaleniu się 6 lampek, waga wyświetli 0. 3) połóż jedzenie na wagę aby otrzymać wynik ważenia...

  • Page 15

    Pl - 15 pl wskaŹniki ostrzegawcze przeładowanie – gdy waga zostanie zbyt mocno obciążona (więcej niż 5 kg) na wyświetlaczu pojawi się „eeee” niestabilna waga – gdy waga znajduje się na niestabilnym podłożu na wyświetlaczu pokaże się komunikat „unst” przekroczenie zakresu wskazania zerowego – gdy prz...

  • Page 16

    Pl - 16 informacje o ochronie środowiska naturalnego materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną sp...

  • Page 17

    Eng - 17 eng dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. Safety precautions – the...

  • Page 18

    Eng - 18 description of the controls mode - press to change the unit tare - tare function - switch off slide to star = slide the arrow for turn on instrucions preparation for use unpack the scale from packaging. Before the very first use, wash that part of the appliance that may come in contact with...

  • Page 19

    Eng - 19 eng operation 1) place the scale on the hard and flat surface 2) slide the key slide to start as per direction arrow slowly, after 6 indicator lamps are lit, zero will be displayed. 3) put the food on the scale, the weight will be displayed. Unit of measurement: press the mode button, to ch...

  • Page 20

    Eng - 20 warning indicators over - load indication when the scale is over-loaded (more than 5 kg), the screen will appear „eeee“. Unstable weight indication when the scale is not stable before weighing, the display will show „unst“. Exceed the range of zero resetting indication when exceed the range...

  • Page 21

    Eng - 21 eng technical specifications - electronic kitchen scale - capacity 5 kg / 11 lb - division 1 g / 0,1 oz - red lcd display - touch control - automatic switch off - automatic zero resetting - measurement units g / oz - tare function - overload indicator, low battery indicator - 4 x aaa batter...

  • Page 22

    H - 22 kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyelme - sen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a fizetést igazoló pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őri...

  • Page 23

    H - 23 h a kÉszÜlÉk leÍrÁsa mode – mértékegység váltó nyomógomb tare - tara kinullázási funkció - 2 másodpercig tartó benyomásakor a mérleg kikapcsol slide to start = a nyil jobbra történő áthúzásakor a mérleg bekapcsol hasznÁlatra tÖrtÉnŐ elŐkÉszÍtÉs távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a ...

  • Page 24

    H - 24 ÜzemeltetÉs 1) helyezze a mérleget síma felületre. 2) nyomja meg ujjával a mérlegen levő nyilat és ujja lassú, jobbra történő húzásával kigyullad 6 jelzőlámpa és a mérleg bekapcsolódik. 3) slide to start = áthúzással kapcsold be helyezze a mérendő tárgyat a mérleg felületére és a kijelzőn meg...

  • Page 25

    H - 25 h a mÉrleg kikapcsolÁsa a mérleg kikapcsolásához nyomja meg a tare nyomógombot és tartsa 2 másodpercig benyo - mott állapotban. Automatikus kikapcsolÁs ha a mérleg több, mint 30 másodpercig üzemen kívül marad, akkor automatikusan kikapcsoló - dik. FigyelmeztetŐ kijelzÉsek túlterhelési kijelzé...

  • Page 26

    H - 26 mŰszaki adatok - digitális konyhai mérleg - Üveg mérőfelület - praktikus forma és dizájn - mérleg maximális kapacitása 5 kg-ig - mérési pontosság 1 g - hozzámérési tare funkció - piros lcd kijelző - Érintő vezérlés - mérési egység g/oz - manuális / automatikus kikapcsolás 30 mp után - könnyű ...

  • Page 27: Bac 303

    Typ výrobku: bac 303 datum prodeje: výrobní číslo: razítko a podpis prodávajícího: zÁruČnÍ list zÁruČnÍ podmÍnky na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční d...

  • Page 28: Bac 303

    ZÁruČnÝ list zÁruČnÉ podmienky na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je mo...

  • Page 29

    Karta gwarancyjna warunki gwarancji 1) niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką gallet, zakupionych w sklepach na terytorium rzeczypospolitej polskiej. 2) okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt gwaranta we wskazan...

  • Page 30: Bac 303

    10) w wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 autoryzowany zakład serwi - sowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) wszelkie wadliwe produkty lub ...

  • Page 32

    H - 32.