D betriebsanleitung urlaubsbewässerung gb operating instructions holiday watering set f mode d’emploi arrosoir automatique de vacances nl gebruiksaanwijzing vakantiebewateringsset s bruksanvisning semesterbevattningsset dk brugsanvisning ferievanding fi käyttöohje lomakastelusarja n bruksanvisning f...
2 d inhalt seite 4 – 13 1. Was kann die urlaubsbewässerung? 2. Aus welchen teilen besteht die urlaubsbewässerung? 3. Was muß vor aufbau der anlage getan werden? 4. Aufbau der anlage 5. Wasserbehälter 6. Inbetriebnahme 7. Wartung 8. Was ist, wenn … 9. Sicherheitshinweise g contents page 14 – 22 1. Wh...
3 e indice página 86 – 94 1. ¿que hace el sistema de riego en vacaciones? 2. ¿de qué partes se compone el sistema de riego en vacaciones? 3. ¿que debe hacerse antes de montar la instalación? 4. Montaje de la instalación 5. Depósito de agua 6. Puesta en marcha 7. Mantenimiento 8. ¿que hay que hacer c...
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20
21.
Disposal: (in accordance with rl 2012/19/eu) the product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations. V important: make sure that the unit is disposed of via your municipal recycling collection centre. Service: please contact the a...
167 d gefahr! Dieses gerät erzeugt ein elektromagne tisches feld während des betriebs. Dieses feld kann unter umständen mit aktiven oder passiven medizinischen implantaten wechselwirken. Um das risiko einer ernsten oder tödlichen verletzung zu vermeiden, empfehlen wir personen mit medizinischen impl...
168 fi vaara! Laite tuottaa sähkömagneettisen kentän käytön aikana. Tämä kenttä voi joissakin tapauk sissa vaikuttaa aktiivisiin tai passiivisiin lääketieteellisiin implantaatteihin. Välttääkseen vakavan tai jopa kuolemaan johtavan loukkaantumisen on henkilöiden, joilla on tällainen lääkinnällinen ...
169 h veszély! A készülék az üzemelés során elektromágneses mezőt hoz létre. Ez a mező bizonyos körülmények között kölcsönhatásba léphet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokkal. A súlyos vagy halálos kimenetelű sérülések elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal rendel...
170 d produkthaftung wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere geräte hervorgerufene schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße reparatur verursacht oder bei einem teileaustausch nicht unsere originale gardena teile oder von un...
171 e responsabilidad de productos advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas...
172 d egkonformitätserklärung der unterzeichnete husqvarna ab, 561 82 huskvarna, sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten geräte in der von uns in verkehr gebrachten ausführung die anforderungen der harmonisierten eurichtlinien, eusicherheitsstandards und produktspezifischen stan dard...
173 bezeichnung der geräte: description of the units: désignation du matériel : omschrijving van de apparaten: produktbeskrivning: beskrivelse af produktet: laitteiden nimitys: descrizione dei prodotti: descripción de la mercancía: descrição dos aparelhos: nazwa urządzenia: a készülékek megnevezése:...
176 92 deutschland / germany gardena manufacturing gmbh central service hans-lorenser-straße 40 d-89079 ulm produktfragen: (+49) 731 490- 123 reparaturen: (+49) 731 490- 290 service @ gardena.Com albania cobalt sh.P.K. Rr. Siri kodra 1000 tirana argentina husqvarna argentina s.A. Av.Del libertador 5...