Gardena A 1020 Sensor Operating Instructions Manual

Summary of A 1020 Sensor

  • Page 1

    Ru s gardena ® gb f nl pl gr gb operating instructions automatic irrigation set f mode d’emploi kit d’arrosage automatique nl gebruiksaanwijzing automatische besproeiingsset pl instrukcja obsіugi sterownik nawadniania gr Οδηγες χρσεως Σετ προγραμματιστή ποτίσματος με υγρασιμετρο rus Инструкция по эк...

  • Page 2: 2. Safety Instructions

    2 gb intended use : please note : contents : gardena automatic irrigation set a 1020 sensor welcome to the garden of gardena... Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the gardena autom...

  • Page 3: 3. Function

    3 gb control panel of the soil moisture sensor : setting up : warning ! The automatic irrigation set must not be used indoors. V only use the automatic irrigation set outdoors. The water timer must only be set up vertically with the sleeve nut to the top to prevent water penetrating into the battery...

  • Page 4: 4. Initial Operation

    4 gb insert battery into water timer : control panel of the water timer : connect adapter cable of the soil moisture sensor : if the batteries are flat and are not replaced, the connected water timer will function with the watering programme selected. V replace batteries (see 7. Maintenance “replace...

  • Page 5

    5 gb insert batteries into soil moisture sensor : select correct location for soil moisture sensor : the water timer is fitted with a sleeve nut 5 for taps with a 33.3 mm (g1 ” ) thread. The adapter supplied 4 allows the water timer to be connected to taps with a 26.5 mm (g 3 /4 ” ) thread. 1. Only ...

  • Page 6

    6 gb connect gardena micro-drip-system : connect adapter cable : warning ! A the tip of the sensor will only measure the soil moisture correctly if the sensor tip is in full contact with the ground on all sides! No air should be trapped at the sensor tip in the ground. 1. Dig a funnel-shaped hole in...

  • Page 7: 5. Operation

    7 gb set watering programme : 5. Operation water timer: to create the watering programme, the control panel can be removed from the casing by pressing the unlock button so that mobile programming is possible (see 4. Initial operation “ connect adapter cable of the soil moisture sensor ” ). The water...

  • Page 8

    Gb select presetting of switching controller : manual watering : g reset : watering is activated depending on the time of programming. Example : watering cycle = 12 hours, watering duration = 15 minutes. Watering is activated every 12 hours (starting from the current time) if the soil moisture senso...

  • Page 9: 6. Putting Into Storage

    9 gb storage / overwintering : disposal : (in accordance with rl 2002 / 96 / ec) set switching point of soil moisture sensor : display soil moisture : usage : increase soil moisture level : v if the soil seems too dry for an application (type of soil or plant species), turn the switching controller ...

  • Page 10: 7. Maintenance

    10 gb clean control panels : replace batteries of the soil moisture sensor : n m o p 7. Maintenance the water timer may be operated only with a 9 v alkaline battery type iec 6lr61. 1. Press unlock button 1 and remove control panel 2 from the water timer. 2. Insert battery l in the battery compartmen...

  • Page 11: 8. Troubleshooting

    11 gb whenever the soil moisture sensor is relocated, the sensor tip should be cleaned / replaced. The felt on the tip should not come into contact with grease. V clean sensor tip 0 with clear water. If the felt becomes damaged, the sensor tip can be re-ordered from gardena service. V unscrew sensor...

  • Page 12: 9. Accessories

    12 gb fault possible cause remedy watering is not switched on valve has been closed manually. V turn run time button to a although soil is dry watering duration. The control panel has not been v insert control panel inserted correctly. Correctly. Watering is switched on soil moisture sensor not v po...

  • Page 13: 10. Technical Data

    13 gb 10. Technical data a 1020 sensor (art. 1835) water timer min. / max. Operating pressure : 0.5 bar / 12 bar minimum flow rate : 20 l / h max. Liquid temperature : 40 °c temperature : 5 – 60 °c programme-controlled 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 30, 60, 90, 120 minutes watering durations : brightn...

  • Page 14: 2. Consignes De Sécurité

    14 f utilisation conforme à la destination : important table des matières 2. Consignes de sécurité batteries : par mesure de sécurité, le programmateur d’arrosage peut seulement être alimenté avec une batterie alcali-manganèse (alcaline) de 9 v, type iec 6lr61, et la sonde d’humidité uniquement avec...

  • Page 15: 3. Fonctionnement

    15 f zone de commande de la sonde d’humidité : mise en service : attention ! Le kit d’arrosage automatique n’est pas conçu pour un usage à l’intérieur d’une pièce. V n’utilisez le kit d’arrosage automatique qu’en extérieur. Le programmateur d’arrosage doit être installé verticalement (écrou supérieu...

  • Page 16: 4. Mise En Service

    16 f insertion de la batterie dans le programmateur d’arrosage : champ de commande du programmateur d’arrosage : raccordement du câble adap- tateur à la sonde d’humidité : quand les batteries sont déchargées et ne sont pas remplacées, le programmateur raccordé utilise le programme d’arrosage réglé o...

  • Page 17

    17 f insertion des batteries de la sonde d’humidité : sélection du bon emplacement de la sonde d’humidité : le programmateur est équipé d’un écrou 5 fileté 33,3 mm (g1 ” ). L’adaptateur 4 fourni sert à brancher le programmateur sur des robinets à filetage 26,5 mm (g 3 /4 ” ). 1. Seulement pour filet...

  • Page 18

    18 f “implantation” de la sonde d’humidité : raccordement du système micro drip gardena : raccordement du câble adaptateur : attention ! A l’extrémité de la sonde assure seulement une mesure correcte de l’humidité si elle est en contact avec le sol sur toute sa surface ! Aucune poche d’air ne doit s...

  • Page 19: 5. Utilisation

    19 f g f g f réglage du programme d’arrosage : 5. Utilisation programmateur d’arrosage : pour établir le programme d’arrosage, vous avez la possibilité de détacher l’unité de commande du boîtier au moyen de la touche de déverrouillage afin de pouvoir effectuer la programmation à distan- ce (voir 4. ...

  • Page 20

    20 f préréglage du régulateur de point de commutation : arrosage manuel : g reset : l’arrosage démarre indépendamment du moment de pro- grammation. Exemple : cycle d’arrosage = 12 heures durée d’arrosage = 15 minutes l’arrosage démarre (à partir de l’heure actuelle) toutes les 12 heures si la sonde ...

  • Page 21: 6. Mise Hors Service

    21 f rangement / stockage pendant l’hiver : gestion des déchets : (directive rl 2002 / 96 / ce) réglage du point de commutation de la sonde : mesure de l’humidité du sol : conseil d’utilisation : augmentation du degré d’humidité du sol : v si le sol semble trop sec pour une certaine application (typ...

  • Page 22: 7. Maintenance

    22 f nettoyage de la zone de commande : 7. Maintenance le programmateur d’arrosage peut seulement être alimenté avec une batterie alcali-manganèse de 9 v (alcaline), type iec 6lr61. 1. Appuyez sur la touche de déver- rouillage 1 et détachez l’unité de commande 2 du program- mateur d’arrosage. 2. Ins...

  • Page 23

    23 f si vous souhaitez changer l’emplacement de la sonde d’humidité, veillez à nettoyer / remplacer l’extrémité de la sonde. Le feutre de l’extrémité ne doit pas entrer en contact avec de la graisse. V nettoyez l’extrémité avec 0 de l’eau propre. En cas d’endommagement du feutre, vous pouvez command...

  • Page 24

    24 f problème cause possible solution l’arrosage ne se met pas en pause d’arrosage de deux heures v allongez la durée d’arrosage route bien que le sol soit sec après un arrosage commandé de façon qu’il ne soit pas par la sonde d’humidité. Nécessaire d’arroser avant un intervalle de 2 heures. La vann...

  • Page 25: 9. Accessoires Disponibles

    25 f 9. Accessoires disponibles câble-rallonge gardena pour rallonger le câble de capteur réf. 1186 (longueur : 10 mètres) à 105 mètres maximum. 10. Caractéristiques techniques a 1020 sensor (réf. 1835) programmateur d’arrosage pression de service 0,5 bar / 12 bar min. / max. : débit minimum : 20 l ...

  • Page 26: 11. Service / Garantie

    26 f 11. Service / garantie les prestations de service ne vous seront pas facturées si l’appareil est sous garantie. Gardena accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, l...

  • Page 27: 2. Veiligheidsinstructies

    27 nl gebruik volgens de voorschriften : opmerking inhoudsopgave 2. Veiligheidsinstructies batterijen : voor het goed functioneren mogen in de watertimer slechts een 9 v alkali-mangaan- batterij (alkaline) type iec 6lr61 en in de bodemvochtigheidsensor slechts twee 1,5 v babycellen (alkaline) type i...

  • Page 28: 3. Functie

    28 nl bedieningspaneel van de bodemvochtigheidssensor : 3. Functie de bodemvochtigheidssensor meet de bodemvochtigheid in het wortelgedeelte van de planten. Met de gardena bodemvoch- tigheidssensor wordt rekening gehouden met de bodemvochtig- heid bij de besproeiing. De bodemvochtigheidssensor meet ...

  • Page 29: 4. Ingebruikname

    Batterij in de watertimer plaatsen : bedieningspaneel watertimer : adapterkabel van de bodem- vochtigheidssensor aansluiten : als de batterijen leeg zijn en niet vervangen worden, werkt de aangesloten watertimer met het ingestelde besproeiings- programma of het noodprogramma. V batterijen vervangen ...

  • Page 30

    30 nl batterij in de bodemvochtig- heidssensor plaatsen : juiste standplaats van de bodemvochtigheidssensor kiezen : de watertimer heeft een wartelmoer 5 voor waterkranen met 33,3 mm (g1 ” )-schroefdraad. De meegeleverde adapter 4 dient voor aansluiting van de watertimer aan een waterkraan met 26,5 ...

  • Page 31

    31 nl bodemvochtigheidssensor „planten“ : gardena micro-drip-system aansluiten : adapterkabel aansluiten : attentie ! A de sensorpunt van de meetvoeler meet de bodem- vochtigheid alleen correct als de sensorpunt aan alle kanten de bodem over het gehele vlak aanraakt ! Er mag in de bodem bij de senso...

  • Page 32: 5. Bediening

    32 nl besproeiingsprogramma instellen : 5. Bediening watertimer : voor het opstellen van het besproeiingsprogramma kan het bedie- ningspaneel door het indrukken van de ontgrendelingstoets van de behuizing worden verwijderd en de programmering mobiel worden uitgevoerd (zie 4. Ingebruikname „adapterka...

  • Page 33

    33 nl voorinstelling van de schakelpunt-regelaar kiezen : handmatige besproeiing : g reset : de besproeiing start afhankelijk van het tijdstip van de programmering. Voorbeeld : besproeiingscyclus = 12 uur, besproeiingsduur = 15 minuten. De besproeiing start (vanaf het actuele tijdstip) elke 12 uur, ...

  • Page 34: 6. Buitenbedrijfstelling

    34 nl opslaan / overwinteren : afvalverwijdering : (overeenkomstig rl2002 / 96 / eg) schakelpunt van de bodem- vochtigheidssensor instellen : bodemvochtigheid tonen : gebruikstip : verhogen van de vochtigheidsgraad van de bodem : v als de bodem voor een bepaalde toepassing (bodemsoort of plantensoor...

  • Page 35: 7. Onderhoud

    35 nl bedieningspaneel reinigen : batterijen van de bodemvoch- tigheidsensor vervangen : n m o p 7. Onderhoud de watertimer mag uitsluitend met een 9 v alkali-mangaan (alkaline)-batterij, type iec 6lr61 worden gebruikt. 1. Ontgrendelingtoets 1 indrukken en bedieningspaneel 2 van de watertimer lostre...

  • Page 36: 8. Opheffen Van Storingen

    36 nl als de bodemvochtigheidssmeter verplant wordt, moet de sensor- punt gereinigd / vervangen worden. Het vilt van de punt mag niet met vet in aanraking komen. V sensorpunt 0 met helder water reinigen. De sensorpunt kan bij beschadigd vilt via de gardena service besteld worden. V sensorpunt 0 eraf...

  • Page 37: 9. Leverbare Accessoires

    37 nl storing mogelijke oorzaak oplossen besproeiing schakelt niet in ventiel werd handmatig gelsoten v run-time-draaiknop op een hoewel het droog is besproeiingsduur draaien. Het bedieningspaneel is er niet v bedieningspaneel er correct correct opgestoken. Opsteken. Besproeiing start terwijl bodemv...

  • Page 38: 10. Technische Gegevens

    38 nl 10. Technische gegevens a 1020 sensor (art. 1835) watertimer min. / max. Bedrijfsdruk : 0,5 bar / 12 bar minimale doorstromingshoe- 20 l / u veelheid : max. Temperatuur 40 °c doorvoervloeistof : temperatuurbereik : 5 – 60 °c programmagestuurde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 30, 60, 90, 120 minut...

  • Page 39: 11. Service / Garantie

    39 nl 11. Service / garantie bij garantie is de service gratis. Gardena geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan- koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabri- cagefouten berusten. Garantie vindt plaats door ...

  • Page 40: Wskazуwki Bezpieczeсstwa

    40 pl prawidіowe uїytkowanie naleїy przestrzegaж spis treњci gardena sterownik nawadniania a 1020 sensor witamy w ogrodzie gardena… proszк uwaїnie przeczytaж poniїsz№ instrukcjк obsіugi i przestrze- gaж podanych w niej wskazуwek. W oparciu o niniejsz№ instrukcj№ naleїy zapoznaж siк ze sterownikiem n...

  • Page 41: Funkcje / Dziaіanie

    41 pl panel czujnika wilgotnoњci : 3. Funkcje / dziaіanie czujnik nawadniania mierzy wilgotnoњж podіoїa w strefie korze- niowej roњlin. Dziкki czujnikowi wilgotnoњci wilgotnoњж gleby bк- dzie brana pod uwagк podczas nawadniania. Czujnik wilgotnoњci mierzy wilgotnoњж gleby automatycznie co 10 min. I ...

  • Page 42: Uruchamianie

    42 pl wkіadanie baterii do sterownika nawadniania : element steruj№cy sterownika nawadniania : podі№czenie adaptera kabla czujnika wilgotnoњci : jeїeli baterie s№ wyczerpane i nie s№ wymienione sterownik nawadniania pracuje zgodnie z ustawionym programem lub programem awaryjnym. V wymieniж baterie (...

  • Page 43

    43 pl wkіadanie baterii do czujnika wilgotnoњci : wybуr prawidіowego miejsca ustawienia czujnika wilgotnoњci : sterownik nawadniania wyposaїony jest w nakrкtkк 5 do kranu z gwintem 33,3 mm (g1 ” ) . Zaі№czony adapter 4 sіuїy do podі№czenia sterownika nawadniania do kranu z gwintem 26,5 mm (g 3 /4 ” ...

  • Page 44

    44 pl umieszczenie czujnika wilgotnoњci w glebie : podі№czenie gardena micro-drip-system : podі№czenie kabla adaptera : uwaga ! A koсcуwka czujnika mierzy wilgotnoњж tylko wtedy prawidіowo, kiedy wszystkie jej boki dotykaj№ gleby ! W glebie, przy koсcуwce czujnika nie moїe siк znajdowaж powietrze. 1...

  • Page 45: 5. Obsіuga

    45 pl ustawienie programu nawadniania : 5. Obsіuga sterownik nawadniania : element steruj№cy sterownika nawadniania, do ustawiania progra- mуw, moїe byж zdjкty z obudowy poprzez przyciњniкcie blokady. W ten sposуb moїemy ustawiaж program nawadniania w dowol- nym miejscu (patrz 4. Uruchomienie „podі№...

  • Page 46

    46 pl wybуr wstкpnego ustawienia regulatora punktu wі№czania : rкczne nawadnianie : g reset : pocz№tek nawadniania jest uzaleїniony od momentu programowania. Przykіad : cykl nawadniania = 12 godzin czas trwania nawadniania = 15 minut nawadnianie rozpoczyna siк (od aktualnego czasu) co 12 godzin, w p...

  • Page 47: Przerwa W Eksploatacji

    47 pl przechowywanie / przechowywanie zim№ : utylizacja : ( zgodnie z rl 2002 / 96 / eg) ustawienie momentu wі№czania czujnika wilgotnoњci : wskaџnik wilgotnoњci gleby : wskazуwka dotycz№ca zastosowania : zwiкkszenie stopnia wilgotnoњci gleby : v jeїeli gleba wydaje siк za sucha do wybranego zastoso...

  • Page 48: Konserwacja

    48 pl czyszczenie elementu steruj№cego : wymiana baterii w czujniku wilgotnoњci : n m o p 7. Konserwacja dla zapewnienia poprawnego dziaіania w sterowniku moїna stosowaж tylko bateriк alkaliczn№ 9 v, typu iec 6lr61. 1. Przycisn№ж przycisk zwalniaj№cy 1 zdj№ж element steruj№cy 2 ze sterownika nawadni...

  • Page 49: Usuwanie Zakіуceс

    49 pl podczas „przesadzania“ czujnika wilgotnoњci naleїy wyczyњciж / wymieniж koсcуwkк czujnika. Naleїy uwaїaж, їeby filc znaj- duj№cy siк na koсcуwce nie miaі kontaktu z tіuszczem. V koсcуwkк czujnika 0 wyczyњciж czyst№ wod№. W przypadku uszkodzenia filcu moїna zamуwiж koсcуwkк czuj- nika za poњred...

  • Page 50

    50 pl zakіуcenie moїliwa przyczyna postкpowanie nawadnianie nie wі№cza siк trwa przerwa dwugodzinna po v wydіuїyж czas trwania pomimo suszy nawadnianiu sterowanym z nawadniania tak dіugo, їeby czujnikiem. Nawadnianie byіo konieczne tylko co 2 godziny. Zawуr zostaі rкcznie zamkniкty. V przekrкciж pok...

  • Page 51: Wyposaїenie Dodatkowe

    51 pl 9. Wyposaїenie dodatkowe kabel przedіuїaj№cy gardena do przedіuїenia kabla czujnika art. 1186 (dіugoњж 10 m) wilgotnoњci do maksymalnie 105 m koсcуwka czujnika wilgotnoњci do wymiany uszkodzonej koсcуwka czujnika z nakіadk№ filcow№ gardena koсcуwki czujnika wilgotnoњci wilgotnoњci z nakіadk№ f...

  • Page 52: 11. Serwis / Gwarancja

    52 pl 11. Serwis / gwarancja firma gardena udziela na zakupiony artykuі 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd№ usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz№dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsіugi. Gwaranc...

  • Page 53: Υγρασιμετρο

    Σωστή χρήση : Προσοχή ! Περιεχμενα : gardena Σετ Προγραμματιστή ποτίσματος με υγρασιμετρο Α1020 Καλώς ήλθατε στον κήπο της gardena... Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσε- ως και ακολουθήστε τις ακριβώς. Χρησιμοποιήστε τις οδηγίες αυτές για να εξοικειωθείτε με το σετ προγραμματιστ...

  • Page 54

    54 gr 2. Για την ασφάλειά σας Μπαταρίες : Για λγους αξιοπιστίας κατά την λειτουργία χρησιμοποιείτε για τον προγραμματιστή μνο αλκαλικές μπαταρίες 9v τύπου iec και για το υγρασιμετρο δυο αλκαλικές μπαταρίες 1,5 v τύπου iec lr14 ! Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη του Προγραμματιστή ποτίσματος / ή του υγρ...

  • Page 55: Λειτουργία

    Οθνη του προγραμματιστή : 7 6 8 9 55 gr Οθνη του υγρασιμετρου: 3. Λειτουργία Το Υγρασιμετρο μετρά την υγρασία στην ρίζα των φυτών. Με το υγρασιμετρο gardena υπολογίζετε και την υγρα- σία του εδάφους κατά το πτισμα. Το υγρασιμετρο μετρά αυτματα την υγρασία του εδάφους κάθε 10 λεπτά και στέλνει τα απο...

  • Page 56

    56 gr Σύνδεση του προγραμματιστή ποτίσματος με την βρύση : 6 4 5 Σύνδεση της αντικλεπτικής προστασίας (προαιρετική) : 8 7 Τοποθετήστε την μπαταρία στον προγραμματιστή : Σύνδεση του καλωδίου του Υγρασιμετρου : 4. Αρχική Λειτουργία Προγραμματιστής ποτίσματος : v Για να βάλετε την μπαταρία, δείτε Κεφ. ...

  • Page 57

    Βυθίστε το „Υγρασιμετρο“: 9 b a 0 b d c 57 gr Βάλτε τις μπαταρίες στο Υγρασιμετρο : Επιλογή της σωστής θέσης για το Υγρασιμετρο : Υγρασιμετρο : v Για να βάλετε τις μπαταρίες δείτε Κεφ. 7. Συντήρηση „Αλλαγή μπαταριών του Υγρασιμετρου” . Σωστή περιοχή : Τοποθετήστε το Υγρασιμετρο σε σημείο μέσα στην π...

  • Page 58

    Ρύθμιση του προγράμματος ποτίσματος : g f e b d c 58 gr Σύνδεση με το σύστημα ποτίσματος με σταγνα της gardena : Σύνδεση του καλωδίου προσαρμογής : Για να εξασφαλίσετε σωστή μέτρηση της υγρασίας απ το Υγρασιμετρο, πρέπει να συνδέσετε ένα μπεκ του συστήματος κατευθείαν πάνω απ τον αισθητήρα. V Συνδέσ...

  • Page 59

    59 gr Εάν το πτισμα ελέγχεται μέσω του Υγρασιμετρου, υπάρχει μια διακοπή 2 ωρών κάθε φορά μετά το πτι- σμα ώστε να επέλθει ισορροπία στο επίπεδο υγρασίας του εδάφους). Παράδειγμα : Κύκλος ποτίσματος = (ημέρα), Διάρκεια ποτίσματος = 30 λεπτά. Το πτισμα ξεκινάει μλις το Υγρασιμετρο δείξει «ξηρ» κατά τ...

  • Page 60

    60 gr Ρύθμιση του διακπτη ελέγχου του Υγρασιμετρου : h j k Επιλογή του σημείου αλλαγής : Χειροκίνητη λειτουργία : g reset : Μπορείτε να ανοίξετε και να κλείσετε χειροκίνητα τον προγραμματιστή οποιαδήποτε στιγμή. Ακμα και ταν ο προγραμματιστής εκτελεί προγραμματισμένο πτισμα μπορείτε να τον κλείσετε ...

  • Page 61: Αποθήκευση

    61 gr Αποθήκευση / Κατά την διάρκεια του Χειμώνα : Ανακύκλωση : ( σύμφωνα με την οδηγία rl 2002 / 96 / eg) Ένδειξη της υγρασίας του εδάφους : Χρήση : Μπορείτε να δείτε οποιαδήποτε στιγμή την υγρασία του εδάφους με το Υγρασιμετρο. Εάν το Υγρασιμετρο δείξει „Υγρ“ k , το πτισμα δεν εκτελείται. V Πατήστ...

  • Page 62: Συντήρηση

    62 gr Καθαρίστε την οθνη : Αλλαγή μπαταριών του υγρασιμετρου : n m o p 7. Συντήρηση Για τη λειτουργία του προγραμματιστή χρησιμοποιείτε μνο αλκαλικές μπαταρίες 9v τύπου iec 6lr61. 1. Πατήστε το κουμπί 1 και βγάλτε την οθνη 2 απ τον προγραμ- ματιστή ποτίσματος. 2. Βάλτε την μπαταρία l στην αντί- στοι...

  • Page 63

    63 gr =ποτε αλλάζετε θέση στο Υγρασιμετρο φροντίστε να κα- θαρίζετε / ή να αντικαταστήσετε την άκρη του αισθητήρα. Το σημείο επαφής της άκρης του αισθητήρα δεν πρέπει να έχει λιπαντικ. V Καθαρίστε την άκρη του αισθητήρα 0 με τρεχούμενο νερ. Εάν καταστραφεί η επαφή, παραγγείλετε καινούρια άκρη αι- σθ...

  • Page 64

    64 gr Βλάβη Πιθανή αιτία Επίλυση Το πτισμα δεν ξεκινά Η μπαταρία του προγραμ- v Αλλάξτε την μπαταρία παρλο που το έδαφος ματιστή έχει αδειάσει / του προγραμματιστή / είναι ξηρ δεν την έχετε τοποθετήσει τοποθετήστε την σωστά / σωστά / λάθος μπαταρίες. χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες. Το πτισμα στα...

  • Page 65: Εξαρτήματα

    65 gr a Σε περίπτωση άλλης βλάβης παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Τεχνικ Τμήμα της gardena. Για επισκευές πρέπει να απευθύνεστε μνο στο Σέρβις της gardena ή σε εξουσιοδοτημένους απ την gardena αντιπροσώπους. 9. Εξαρτήματα gardena Καλώδιο Για να επεκτείνετε το καλώδιο Κωδ. 1186 επέκτασης (Μήκος : του...

  • Page 66: 11.

    66 gr 11. Σέρβις / Εγγύηση Η gardena εγγυάται αυτ το προϊν για 2 χρνια (απ την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει λες τις σημαντι- κές βλάβες του μηχανήματος οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά απ σφάλματα στο υλικ ή την κατασκευή του προϊντος. Εάν το προϊν καλύπτεται απ εγγύηση είναι δική μας ...

  • Page 67

    Назначение : Внимание Содержание gardena Комплект для автоматического управления поливом a 1020 sensor Добро пожаловать в сад gardena... Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и следуйте ее указаниям. Используйте данную инструкцию по эксплуатации для ознакомления с комплектом для а...

  • Page 68: Безопасность

    68 ru s 2. Безопасность Батарейки : Из соображений эксплуатационной надежности в таймере подачи воды может использоваться только щелоч- ная (алкалиновая) батарейка 9 В типа iec 6lr61, а в датчике влажности почвы – только две щелочные (алкалиновые) батарейки 1,5 В типа iec lr14 ! Для того чтобы исклю...

  • Page 69: 3. Эксплуатация

    Блок управления таймера подачи воды : 7 6 8 9 Блок управления датчика влажности почвы : 3. Эксплуатация Датчик влажности почвы gardena измеряет влагу в при- корневой зоне растений. Его использование в системах полива позволяет учитывать влажность почвы. Датчик измеряет влажность примерно через кажды...

  • Page 70

    70 ru s Подключение таймера подачи воды к водопроводному крану : 8 7 Установка устройства защиты от похищения (опцион) : Вставка батарейки в таймер подачи воды : 4. Ввод в эксплуатацию Таймер подачи воды : v См. п. 7. Техническое обслуживание „Замена батарейки в таймере подачи воды“. Подключение ада...

  • Page 71

    Установка датчика влажности почвы : 9 b a 0 b d c 71 ru s Вставьте батарейки в датчик влажности почвы : Выбор правильного места установки датчика влажности почвы : Датчик влажности почвы : v См. п 7. Техническое обслуживание „Замена батареек в датчике влажности почвы“. Правильное местоположение : Да...

  • Page 72: 5. Эксплуатация

    72 ru s Настройка программы полива : g f Подключение системы микрокапельного полива gardena : Подсоединение адаптерного кабеля : При использовании датчика влажности почвы в системе микрокапельного полива gardena для правильного учета подачи воды одна капельница должна быть расположена непосредственн...

  • Page 73

    Полив в ручном режиме : g 73 ru s При поливе с управлением от датчика влажности почвы по- сле каждой подачи воды следует 2-часовой перерыв (для обеспечения равномерного распределения влаги в почве). Пример : Цикл полива = (день), Продолжительность полива = 30 минут. Полив включается, когда датчик дн...

  • Page 74

    74 ru s Установка точки переключения датчика влажности почвы : h j k h j k i Индикация влажности почвы : Выбор предварительной настройки регулятора точки переключения : Сброс программы reset : При установке регулятора run-time g в положение reset внутреннее управление времени таймера подачи воды зап...

  • Page 75

    Замена батареек в таймере подачи воды : l 1 g 2 75 ru s Хранение / хранение в зимний период : Утилизация : ( по rl 2002 / 96 / eg) Рекомендация по использованию : на „feucht“ k или наоборот. Если индикация не переклю- чается, значит почва или слишком сухая, или слишком влажная. Для того чтобы поддер...

  • Page 76

    Очистка / замена сенсорного наконечника : Очистка сетчатого фильтра : 5 0 76 ru s Чистка блока управления : Замена батареек датчика влажности почвы : n m o p 1. Откройте крышку отсека для батареек m повернув фиксатор по часовой стрелке с помощью монетки или большой отвертки. 2. Снимите крышку отсека...

  • Page 77

    77 ru s 8. Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Полив в ручном режиме Перекрыт водопроводный v Откройте кран. невозможен кран. Истек срок годности батареек v Замените батарейки в таймера подачи воды / таймере подачи воды / батарейки неправильно вставьте правиль...

  • Page 78: 10.

    78 ru s Неисправность Возможная причина Способ устранения Таймер подачи воды не Минимальная подача воды v Подсоедините большее перекрывается ниже 20 л / час. количество капельниц. Мигает индикатор состояния Истек срок годности батареек v Замените батарейки в батареек датчика влажности датчика влажно...

  • Page 79

    79 ru s a 1020 sensor ( арт. 1835) Циклы полива, программи- день, ночь, постоянно руемые по времени суток : Программируемые циклы Через 12час, через 24 час, через 48 час полива : Элемент питания : 1 x тип iec 6lr61 (9 В alkaline 500 mah) Срок действия элемента Примерно 1 год (алкалиновая батарея) пи...

  • Page 80

    80 g product liability we expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original gardena parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried ou...

  • Page 81

    81 g eu certificate of conformity the undersigned gardena international gmbh, hans-lorenser-str. 40, d-89079 ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised eu guidelines, eu standards of safety and product specific standards. Thi...

  • Page 82

    82 bild nr. Picture no. Art.-nr. 1835 2 3 4 5 + 4 6 6 - 10 6 - 21/ 3 7 8 11 12 13 14 + 12 15 16 17 6 - 19 20 21 22 + 23 23 24 / 25 / 4 25 26 bezeichnung bewässerungs- automat a 1020 steuerteil 24 h, vollst. Gehäuse, links flachdichtung 25,1 x 3 adapter 1 ” - 3 /4 ” feinfilter 1 ” ventilkörper, volls...

  • Page 83

    83 art. 1835 1835-29.960.02_12.03.2007.Qxd 15.03.2007 15:55 seite 83.

  • Page 84

    84 deutschland / germany gardena manufacturing gmbh service center hans-lorenser-straße 40 d-89079 ulm produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.Com argentina argensem ® s.A. Calle colonia japonesa s / n (1625) loma verde escobar, buenos aires phone: (+ ...