D gb f nl s i e p dk d betriebsanleitung accu-rasenkantenschere / accu-strauchschere gb operating instructions accu edging shears / accu shrub shears f mode d’emploi cisailles à gazon sur accu / taille-buissons sur accu nl instructies voor gebruik lithiumaccu-graskantenschaar / lithiumaccu-buxusscha...
19 f destination pour les cisailles à gazon destination pour le taille-buissons danger ! Dommages corporels ! Gardena cisailles à gazon sur accu / taille-buissons sur accu bienvenue au jardin de gardena... Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Nous vous remercions de bien vouloi...
20 f mise en service v procédez toujours à un contrôle visuel de la cisaille à accu avant de l’utiliser. V n’enlevez pas les dispositifs de sécurité. N’utilisez pas la cisaille à accu si les dispositifs de sécurité et / ou les lames sont endommagés ou usés. But d’utilisation v utilisez la cisaille à...
21 f montage / démontage du manche multidirectionnel télescopique : recharge des accus : montage / démontage des roues : 3. Montage les roues ne sont livrées qu’avec la cisaille à gazon. (une commande séparée est possible en s’adressant au service après-vente gardena). Montage des roues : v pressez ...
22 f si la prise de charge 4 n’émet plus de lumière rouge, l’accu est entièrement rechargé. 3. Retirez d’abord le câble de charge 3 de la prise de charge 4 , puis débranchez le chargeur de la prise de courant. Si la puissance des cisailles diminue fortement, vous devez recharger l’accu. Ne faites pa...
23 f danger ! Risque de coupures ! Attention ! Dommages corporels et matériels ! Affûtages des lames de cisaille à gazon : 6. Mise hors service le produit doit être entreposé hors de portée des enfants. 1. Nettoyez la cisaille sur accu et lubrifiez les lames (voir 7. Entretien). 2. Mettez la lame da...
24 f danger ! Risque de coupures ! Remplacement du jeu de lames : les lames doivent être nettoyées et huilées avant et après chaque utilisation pour améliorer le résultat de coupe et augmenter la durée de vie. 1. Nettoyez la cisaille à accu (avec un chiffon humide). 2. Lubrifiez les lames avec le sp...
25 f un dysfonctionnement s’est produit pendant la charge. V débranchez, puis rebranchez le câble de charge. Le dysfonctionnement sera réinitialisé. Si le problème subsiste, veuillez vous adresser au service après- vente gardena. Les accus sont remplaçables. Si vous avez besoin d’un nouvel accu, veu...
26 f 11. Service / garantie les prestations de service ne vous seront pas facturées en cas de garantie. Gardena accorde pour cet appareil une garantie con- tractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en ét...
75 d produkthaftung wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem produkthaftungs- gesetz nicht für durch unsere geräte hervorgerufene schäden einzu- stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße reparatur verursacht oder bei einem teileaustausch nicht unsere original gardena teile oder von ...
76 d eu-konformitätserklärung m maasscchhiinneennv veerroorrddnnuunngg ((99.. G gs sg gv vo o)) // e em mv vg g // n niieeddeerrsspp.. R rll der unterzeichnete gardena manufacturing gmbh, hans-lorenser-str. 40, d-89079 ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete gerät in der von uns in verkehr ...
80 80 deutschland / germany gardena manufacturing gmbh central service hans-lorenser-straße 40 d-89079 ulm produktfragen: (+ 49) 731 490 - 123 reparaturen: (+ 49) 731 490 - 290 service @ gardena.Com argentina husqvarna argentina s.A. Vera 745 (c1414aoo) buenos aires phone: (+ 54) 11 4858-5000 diego....