Gardena Classic 300 Assembly Instructions - page 3
4
5
5
4
FI
Kokoaminen:
v
Kokoa levitin kuvan 1 ja kuvan 2 mukaisesti.
Levitettävän materiaalin määrän asettaminen:
Valitse haluttu levitysmäärä säätöasteikosta
z
B
vastaten annostelutaulukon
z
A
arvoa
ja noudata levitysmateriaalin valmistajan ohjeita.
1. Ennen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu
z
C
0-asentoon (kiinni).
2. Levitettävän materiaalin määrän asettamiseksi paina vipu
z
C
pyörästä pois päin ja
anna sen lukittua taas haluttuun säätöasteikon
z
B
kohtaan.
Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu
z
C
0-asentoon.
0-asennossa voit vetää levitintä (vapaakäyntitoiminto).
Käännettäessä (kuva W) aja takaperin ja käytä vapaakäyntitoimintoa
(estää epätasaisen levittämisen).
Tällöin saattaa levittyä vähäinen määrä levitettävää materiaalia.
Jotta vapaakäyntitoiminto on mahdollinen, on täytettävä väh. 750 g levitettävää
materiaalia.
Asianmukainen käyttö:
Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen:
lannoitteet, siemenet, kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitusmateriaali.
Huolto / säilytys:
Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy
z
D
, tyhjennä levitin ja huuhtele
vedellä puhtaaksi. Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali noudattaen kunnallisia
jätteenpoisto-ohjeita.
Ohje:
Annostelutaulukon suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen lannoitteiden ja
siemenien eri raekoosta.
Takuu:
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien).
Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.
N
Montering:
v
Monter universalspreder iht. bilde 1 og bilde 2.
Stille inn strømengde:
Velg ønsket strømengde iht. tabellen strømaterial
z
A
på innstillingsskalaen
z
B
og ta
hensyn til henvisningene til strømaterialets produsent.
1. Få spaken
z
C
i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.
2. Trykk for innstilling av strømengden spaken
z
C
bort fra hjulet og la den smekke
inn igjen på ønsket sted av innstillingsskalaen
z
B
.
Få spaken
z
C
ved pause og for transport i 0-stilling.
Trekk universalsprederen i 0-stilling (funksjon friløp). Ved vendingen (bilde W)
kjør bakover og benytt friløpet (forhindrer ujevn spredning).
Derved kan en mindre mengde strømaterial strøs ut.
For funksjonen friløp må min. 750 g strømateriale være fylt i.
Forskriftsmessig bruk:
Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale:
Gjødsel, frø, kalk, sand, grus, salt, sand.
Vedlikehold / lagring:
Ta av valsens deksel
z
D
etter bruk, tøm universalsprederen og spyl med vann.
Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale bestemmelser.
Henvisning:
Anbefalingen i doseringstabellen er på grunn av de forskjellige kornstørrelser til
gjødsel og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.
Garanti:
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.
I
Montaggio:
v
Montare lo spandiconcime come indicato nella Fig. 1 e 2.
Regolazione:
Riferendosi alla tabella
z
A
selezionare la quantità desiderata agendo sulla scala
z
B
Per il dosaggio attenersi alle istruzioni del produttore del concime utilizzato.
1. Prima di versare il concime, spostare la leva
z
C
nella posizione 0 (chiuso).
2. Per regolare la quantità di distribuzione, premere la leva
z
C
verso l’interno
e rilasciarla nella posizione desiderata sulla scala di regola zione
z
B
.
A lavoro concluso o durante il trasporto, spostare la leva
z
C
nella posizione 0
(ruote a corsa libera). Questa funzione è utile anche per invertire la direzione
(Fig. W), muovendo indietro lo spandiconcime si evita un sovradosaggio.
Con questo è possibile cospargere un ridotto quantitativo di materiale.
Per la funzione a ruota libera è necessario riempire almeno 750 g di materiale.
Utilizzo corretto:
Lo spandiconcime deve essere utilizzato per spargere i seguenti materiali:
fertilizzanti, semi, calce, sabbia fine e grossa, ghiaia e sale.
Manutenzione / ricovero:
Dopo l’uso, rimuovere la copertura del rullo
z
D
, svuotare lo spargiconcime e lavare
con acqua. Smaltire il fertilizzante residuo nel rispetto delle norme vigenti.
Avvertenze:
A causa della differente granulometria dei fertilizzanti e dei semi, le informazioni
riportate nella tabella sono puramente indicative.
Garanzia:
GARDENA concede 2 anni di garanzia (a partire dalla data di acquisto) per questo
prodotto. Le parti di consumo (es. fertilizzanti) sono escluse dalla garanzia.
E
Montaje:
v
Montar el carro esparcidor tal y como se indica en la Fig. 1 y 2.
Seleccionar en la escala
z
B
de la tabla de esparcido
z
A
la cantidad de material a
esparcir que vaya a necesitar, de conformidad con las instrucciones del fabricante.
1. Antes de verter el material a esparcir, colocar la palanca
z
C
en la posición 0
(cerrado).
2. Para fijar la cantidad de material a esparcir, o para transportar el carro,
desplazar la palanca
z
C
desde la posición 0 hasta la posición requerida indicada
en la escala
z
B
.
Al interrumpir el proceso, o durante el transporte del carro, colocar la palanca
z
C
en la posición 0. Poner el carro esparcidor en la posición 0 (función ruedas libres).
Al dar la vuelta (Fig. W), recular y utilizar la función ruedas libres (para evitar salidas
involuntarias de material). Durante este proceso es posible que se desparrame
una pequeña cantidad de material para esparcir. Para la función de giro libre de las
ruedas se debe llenar con por lo menos 750 g de material para esparcir.
Uso correcto:
El carro esparcidor sirve para esparcir los siguientes materiales:
fertilizante, semillas, limo, arena, piedras machacadas y sal.
Mantenimiento / almacenaje:
Tras el uso, retirar la cobertura del rodillo
z
D
, vaciar el carro esparcidor y lavar
con agua. Desechar los restos de material a esparcir de conformidad con la
reglamentación local vigente.
Nota:
Debido a que los productos fertilizantes y las semillas pueden ser de distintos
tamaños, hay que tener en cuenta que la información facilitada en la tabla de
esparcido es sólo orientativa.
Garantía:
GARDENA concede 2 años de garantía (a partir de la fecha de compra) para este
producto. La garantía no incluye las unidades de consumo (p. ej. abonos).
P
Montagem:
v
Montar o carro semeador seguindo das instruções da Fig. 1 e 2.
Ajuste da quantidade a dispersar:
Seleccionar a quantidade a dispersar requerida, pela tabela de dispersão
z
A
na escala de ajuste
z
B
e ter em atenção as indicações do fabricante fertilizante.
1. Antes de do enchimento com o fertilizante, colocar a alavanca
z
C
na posição 0
(fechado).
2. Para o ajuste da quantidade a dispersar, afastar a alavanca
z
C
da roda e engatar
de novo na posição desejada da escala de ajuste
z
B
.
Após interrupção ou para o transporte, colocar a alavanca
z
C
na posição 0. Arrastar
o carro semeador sempre na posição 0 (função roda livre). Numa viragem (fig. W)
recuar e utilizar a roda livre (evita dispersão irregular). Aqui pode ser distribuída
uma pequena quantidade de material de espalhamento. Para o funcionamento com
roda livre, têm de estar atestados, pelo menos, 750 g de material de espalhamento.
Utilização correcta:
O carro semeador serve para a dispersão dos seguintes produtos:
fertilizantes, sementes, cal, areia, brita, sal, produtos dispersão de Inverno.
Manutenção / armazenamento:
Depois de utilizar, retire a cobertura do rolo
z
D
, esvazie o carro semeador e lave
com água. Eliminar os restos dos produtos de dispersão, segundo as leis locais
correspondentes.
Nota:
As recomendações da tabela de dispersão são somente valores de referência,
devido aos diferentes tamanhos dos grãos dos fertilizantes e das sementes.
Garantia:
GARDENA oferece uma garantia de dois (02) anos para este produto (contada a partir
da data da compra). As peças de desgaste (p. ex. adubo) estão excluídas da garantia.
PL
v
!"#
$%$!
!"!#!
z
A
$
z
B
%&'$
()∏&$+)
z
C
,-).
/0$$"&+)
z
C
!!∏
#!)
z
B
-+.
0$$&+)
z
C
$
),$+,&!!-
∏.0$&!'(&∏$
)∏!-#
.1"$
2$##$&3#$$)
45,$
)$∏$!$
∏$&333$3&$33
"
+$,)-$!$
$&$!)
z
D
3&∏$
!6$#$$!$#$
$
'$
#$!)$&!"
"
.$
Firma Husqvarna Poland Spółka z o.o. udziela na zakupiony artykuł gwarancji
na warunkach zawartych w karcie gwarancyjnej, która winna być wydana przez
sprzedawcę. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji należy przedstawić
ważną kartę gwarancyjną wraz z dokumentem zakupu.
7#$∏$&8-$.
H
/
v
9:3;"0#0
!123
<;;:;;#;
z
A
::;8
;;
z
B
;3=;;;$;>#?
(<=;#9:@
z
C
;,>#-;.
/<;:#;;;8
z
C
,>#:
;;;
z
B
;;::A#
<;;;;
z
C
;,>#
<,>#8A-#>$>$.2$;;&'(;
8;#:8;#>$>$-;
>B;.C8:=
<#>$=9::8#945,
4-
<9@;;D
;33:383A:@33:
+2,
E;$;8>:
z
D
3B3
9#<:@;>@
11!
F>#;;#;;;::
8:B9#9@:
.
7<6GC%
@@.<;:-;;.:;;;;
CZ
v
$2"#
33!
H:H$#$
z
A
IJ
z
B
#fi$J#:8;$
(fiJ;#$;$L;M$
z
C
8
,-fi.
/H:8;$M;M$
z
C
8
J$H:$
z
B
fifi$I;fi$$L;M$
z
C
8,
F,8->$:8#J8$.fi;M&2'(N
;$$H:8#J8$-#;J:$$.
fiOH#;:H:8;$
#JH$>$$#J45,:8;$
3
$H$;$;D
833;33P3O3:;
52,3
$M;;J
z
D
3;J;8J
$#:8;$$$;8fiO
63
G$M:#$$;:O$O:
$8
7
7<6GC%<$#$$;$$-;$$.
fi#;-fi8.;$$M
SK
v
$Q2"#
!
H:H$QQ#$Q
z
A
I
z
B
#$#$:8;$
(;#;$L;M$
z
C
8
,-:.
/%H:8;$M;M$
z
C
8RPAPH:$
z
B
$I;$L;M$
z
C
8,F8,
P8->$:8#8$.;M&2'(8N
$H#8-#;:$$.
SH;P:H:8;$#MQ
>$$#P;L45,:8;$
AH$$A;D
8;3;3;33P3Q3::;
52,
$HH
z
D
;;88$
#:8;$$Q$;8
G$M#$QA;R:S$SQ
$8
7
7<6GC%<$#MA;$$-;$$;$$.
#;-8.;$AM
GR
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË:
∫·ıÔÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÔÛfiÙËÙ·˜ ÚÔ˜ ‰È·ÛÔÚ¿:
°È· Ó· ÈϤÍÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÚÔ˜ ‰È·ÛÔÚ¿ Û˘Ì‚Ô˘Ï˘ı›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î·
z
A
Ô˘
˘¿Ú¯È ¿Óˆ ÛÙÔÓ ÌÙÚËÙ‹
z
B
. ∞ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘
›Ó·Î·.
1. ¶ÚÈÓ Ú›ÍÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÛÙÔÓ ÌÙÚËÙ‹, ÙÔÔıÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi
z
C
ÛÙËÓ ı¤ÛË
0 (ÎÏÈÛÙfi).
2. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÚÔ˜ ‰È·ÛÔÚ¿, ÛÚÒÍÙ ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi
z
C
Ì·ÎÚÈ¿
·fi ÙËÓ Úfi‰· Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Èı˘ÌËÙ‹ ÔÛfiÙËÙ· Ó· Ú¿ÛÈ ÛÙÔÓ ÌÙÚËÙ‹
z
B
.
∂¿Ó ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ‰È·ÓÔÌ‹ ‹ ηٿ ÙËÓ ÌÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ‰È·ÓÔ̤·, ÙÔÔıÙ‹ÛÙ
ÙÔÓ ÌÔ¯Ïfi
z
C
ÛÙËÓ ı¤ÛË 0. ΔÚ·‚‹ÍÙ ÙÔÓ ‰È·ÓÔ̤· ÛÙËÓ ı¤ÛË 0 (ÔÈ Úfi‰˜ ›Ó·È
χıÚ˜). ™ÙËÓ ÛÙÚÔÊ‹ (∂ÈÎ. W), ÎÈÓËı›Ù ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ
ÙȘ Úfi‰˜ χıÚ˜ (¤ÙÛÈ ÌÔ‰›˙Ù ÙËÓ ·Î·ÓfiÓÈÛÙË ‰È·ÓÔÌ‹). ŒÙÛÈ ›Ó·È
‰˘Ó·Ùfi˜ Ô ‰È·ÛÎÔÚÈÛÌfi˜ ÌÈÎÚÒÓ ÔÛÔًوÓ. °È· ÙËÓ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›· χıÚ˘
ΛÓËÛ˘ ›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ¤¯Ô˘Ó ÁÌÈÛÙ› ÙÔ˘Ï. 750 ÁÚ ˘ÏÈÎÔ‡ ‰È·ÛÎÔÚÈÛÌÔ‡.
™ˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË:
√ ‰È·ÓÔ̤·˜ ›Ó·È ηٿÏÏËÏÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ‰È·ÛÔÚ¿ ÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜, ÛfiÚˆÓ, ¿ÌÌÔ˘,
·Ï·ÙÈÔ‡, ·Û‚¤ÛÙË, ¯·ÏÈÎÈÔ‡ Î·È ¯ÔÓ‰Ú‹˜ ¿ÌÌÔ˘.
™˘ÓÙ‹ÚËÛË / ∞Ôı‹Î˘ÛË:
ªÙ¿ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘
z
D
, ·‰È¿ÛÙ ÙÔ
ÛÔÚԉȷÓÔ̤· Î·È ÍχÓÙ¤ ÙÔÓ Ì ÓÚfi.
¶Ù¿ÍÙ ÙÔ ˘fiÏÈÌÌ· Ù˘ ‰È·ÛÔÚ¿˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
¶ƒ√™√Ã∏!
∂Í·ÈÙ›·˜ ÙÔ˘ ‰È·ÊÔÚÙÈÎÔ‡ ÌÁ¤ıÔ˘˜ ÙˆÓ ÏÈ·ÛÌ¿ÙˆÓ Î·È ÙˆÓ ÛfiÚˆÓ,
Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ Ô ›Ó·Î·˜ Ì ÙȘ ÌÙÚ‹ÛȘ ›Ó·È Ó‰ÈÎÙÈÎfi˜.
∂ÁÁ‡ËÛË:
∏ Ù·ÈÚ›· GARDENA ÚÔÛʤÚÈ ÁÈ· ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ 2 ¤ÙË ÁÁ‡ËÛË (·fi ÙËÓ
ËÌÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜). Δ· ·Ó·ÏÒÛÈÌ· (. ¯. ÏÈ¿ÛÌ·Ù·) ·ÔÎÏ›ÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ
ÁÁ‡ËÛË.
RUS
ë·Ó͇
v
ëÓ·ËÚ‡Á·‡Ò˚‚‡ÚθÒflÎÍÛ͇ͽÚÓÔÓ͇Á‡ÌÓ̇ËÒË
êÛÎËӂ͇ÍÓ΢ÒÚ‚‡‡Á·‡Ò˚‚‡ÏÓÓχÚˇ·
Ç˚·ËÚÔÓÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓȯ͇Î
z
B
Ú·ÛÏÓÍÓ΢ÒÚ‚Ó
‡Á·‡Ò˚‚‡ÏÓÓÔÓ‰ÛÍÚ‡‚ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ËËÒÚ‡·ÎˈÈ
z
A
ÒÛ˜ÚÓÏ
ÍÓÏ̉‡ˆËÈÙËÏ˚ËÁÓÚÓ‚ËÚÎflÔÓ‰ÛÍÚ‡
è‰Á‡ÛÁÍÓÈÔÓ‰ÛÍÚ‡ÔË‚‰ËÚÛÎËÓ‚Ó˜Ì˚È˚˜‡
z
C
‚ÔÓÎÓÊÌËÔÍ˚ÚÓ
ÑÎflÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÚ·ÛÏÓÓÍÓ΢ÒÚ‚‡‡Á·‡Ò˚‚‡ÏÓÓÔÓ‰ÛÍÚ‡ÓÚÓÊÏËÚ
˚˜‡
z
C
ÓÚÍÓÎÒ‡ËÁ‡ÙËÍÒËÛÈÚÓ‚Ú·ÛÏÓÏÔÓÎÓÊÌË˯͇Î˚
z
B
èËÔ˚‚‚‡·ÓÚ‡Ú‡ÍʉÎflÚ‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍËÔË‚‰ËÚ˚˜‡
z
C
‚ÔÓÎÓÊÌËíflÌËÚÁ‡ÒÓ·ÓȇÁ·‡Ò˚‚‡Úθ‚ÔÓÁˈËË
ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓÓ˚˜‡‡Ò‚Ó·Ó‰Ì˚ÈıÓ‰èËÔÓ‚ÓÓÚÓÚ‚‰ËÚ
‡Á·‡Ò˚‚‡Úθ̇Á‡‰ËÒËËÒÔÓθÁÛÈÚÒ‚Ó·Ó‰Ì˚ÈıÓ‰
Ô‰ÓÚ‚‡˘‡Ú̇‚ÌÓÏÌÓ‡Á·‡Ò˚‚‡ÌËí‡ÍËÏÓ·‡ÁÓÏÏÓÊÌÓ
‡ÒÒflڸ̷Óθ¯ÓÍÓ΢ÒÚ‚ÓχÚˇ·ÑÎflÓ·ÒÔ˜ÌËflÒ‚Ó·Ó‰ÌÓÓ
‚‡˘ÌËflÌÛÊÌÓÁ‡ÎÓÊËÚ¸ÌÏÌχÚˇ·
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÔÓ̇Á̇˜Ì˲
ê‡Á·‡Ò˚‚‡ÚθÒflÎ͇ԉ̇Á̇˜Ì‰Îfl‡Á·‡Ò˚‚‡ÌËflÒÎ‰Û˛˘Ëı
Ò˚ÔÛ˜ËıχÚˇÎÓ‚Û‰Ó·ÌËÈÒÏflÌËÁ‚ÒÚËÔÒ͇ÏÎÍÓÓ‡‚Ëfl
ÒÓΡÌÚËÓÎÓΉÌ˚ıÒ‰ÒÚ‚
ìıÓ‰ı‡ÌÌË
èÓÒÎËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËflÒÌËÏËÚÍ˚¯ÍÛÓÎË͇
z
D
Ó˜ËÒÚËÚ‡Á·‡Ò˚‚‡Úθ
ÒflÎÍÛËÔÓÏÓÈÚÓ‚Ó‰ÓÈìÚËÎËÁÛÈÚÓÒÚ‡Ú͡Á·‡Ò˚‚‡ÏÓÓÔÓ‰ÛÍÚ‡
‚ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ËËÒÚ·Ó‚‡ÌËflÏËÏÒÚÌ˚ıÍÓÏÏÛ̇θÌ˚ıÒÎÛÊ·
èËϘ‡ÌË
êÍÓÏ̉‡ˆËËÚ‡·Îˈ˚‰ÓÁËÓ‚‡ÌËflfl‚Îfl˛ÚÒflÎ˯¸ÓËÌÚËÓ‚Ó˜Ì˚ÏË
‚ÒËÎÛ‡Á΢ÌÓÓ‡Áχه͈ËËÛ‰Ó·ÌËÈËÒÏÌÌÓÓχÚˇ·
ɇ‡ÌÚËfl
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÚ̇˝ÚÓÚÔÓ‰ÛÍÚÓ‰‡‡‡ÌÚËËÒÏÓÏÌÚ‡ÔÓÍÛÔÍË
àÁ̇¯Ë‚‡Ï˚˜‡ÒÚË̇ÔËÏÛ‰Ó·ÌËflËÁ˝ÚÓȇ‡ÌÚËËËÒÍβ˜Ì˚
SLO
v
"#
8
7#
z
A
IMHM
z
B
TI3
(#M
z
C
,-.
/H#M
z
C
H
z
B
$M
z
C
,
M#-$.#M$&'(
-MH.
8IM>$
45,
)2
$#D33333
9-
$#8I
z
D
3
#$$