Gardena FP 1000 E Operating Instructions Manual

Other manuals for FP 1000 E: Operating Instructions Manual

Summary of FP 1000 E

  • Page 1

    Fp 750 e art. 7650 fp 1000 e art. 7651 fp 1400 e art. 7652 fp 1800 e art. 7653 fp 2500 e art. 7654 fp 4000 e art. 7655 fp 5000 e art. 7656 fp 7500 e art. 7657 gardena ® d gebrauchsanweisung wasserspielpumpen- set gb operating instructions fountain pump set f mode d’emploi pompe pour jets d’eau nl ge...

  • Page 2

    Alle pumpen (a kaskade art. 7650 (b wasser- glocke - 7654 (c wasser- strahlen art. 7655 - 7657 (d schaum- quell 2 3 d d gardena wasserspielpumpen-set fp 750 e / fp 1000 e / fp 1400 e / fp 1800 e / fp 2500 e fp 4000 e / fp 5000 e / fp 7500 e willkommen im garten mit gardena... Bitte lesen sie die geb...

  • Page 3

    5 d zur regelung der wasserspiele und einfachen reinigung des filtergehäuses vom teichrand aus, kann der zusatzfilter als teichrandsteuerung montiert werden. Die ansaugung erfolgt nur über den zusatzfilter. Der schlauchanschluss 7 ermöglicht den anschluss von folgenden schläuchen : . 3 /4 ” und 1 ” ...

  • Page 4

    Überwintern : 6 d 7. Außerbetriebnahme der aufbewahrungsort muss für kinder unzugänglich sein. 1. Vor frosteinbruch die pumpe aus dem teich nehmen und reinigen. 2. Um anlaufschwierigkeiten im frühjahr zu vermeiden, wird empfohlen, die pumpe an einem frostsicheren ort in einem wassergefüllten behälte...

  • Page 5

    9 gb gardena fountain pump set fp 750 e / fp 1000 e / fp 1400 e / fp 1800 e / fp 2500 e fp 4000 e / fp 5000 e / fp 7500 e welcome to the garden of gardena ... Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use the instructions to familiarise yourself with the equipme...

  • Page 6

    11 gb 10 gb the additional filter can be installed as a pond edge controller for adjusting water features and cleaning the filter housing from the edge of the pond. Water is only drawn in via the additional filter. You can connect the following hoses to the hose connection: . 3 /4 ” and 1 ” for fp 7...

  • Page 7

    13 gb 12 gb 6. Trouble-shooting warning ! Electric shock ! V disconnect the pump from the mains before working on it. 1. Remove pump from the filter housing (see 5. Maintenance). 2. Fp 750 e : detach the cap g from the motor housing f at the catches h . Other pumps : turn the pump housing e anticloc...

  • Page 8

    15 gb 14 gb guarantee 10. Service gardena guarantees this product for 3 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the fo...

  • Page 9

    17 f 16 f les informations de la plaque signalétique doivent concorder avec les données du circuit électrique utilisé. Après arrêt de la pompe, pendant le non-fonc- tionnement de la pompe ou avant tout entreti- en, débranchez la pompe. La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trou...

  • Page 10

    Nettoyage du boîtier filtre : nettoyage du filtre de la commande de rebord de bassin : nettoyage des raccords de jets d'eau et du tuyau à buse : 19 f 18 f pour régler les jets d'eau et faciliter le nettoyage du boîtier filtre à partir du bord du bassin, il est possible de monter le filtre auxiliaire...

  • Page 11

    21 f 7. Mise hors service l’équipement doit être stocké hors de portée des enfants. 1. Retirez avant les grands froids la pompe du bassin et nettoyez-la. 2. Pour éviter des problèmes de démarrage au printemps, nous vous recommandons de ranger la pompe en un endroit à l'abri du gel dans un récipient ...

  • Page 12

    23 nl 22 f waterspelpompset-set gardena fp 750 e / fp 1000 e / fp 1400 e / fp 1800 e / fp 2500 e fp 4000 e / fp 5000 e / fp 7500 e welkom bij gardena aquamotion ... Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt u zich aan de aanwijzingen. Maakt u zichzelf aan de hand van deze gebruiks- aanwi...

  • Page 13

    25 nl 24 nl voor het regelen van het waterspel en het gemakkelijk schoon- maken van het filterhuis vanaf de vijverrand kan het extra filter als vijverrandbesturing gemonteerd worden. De aanzuiging vindt alleen plaats via het extra filter. Met de slangaansluiting 7 is de aansluiting mogelijk van de v...

  • Page 14

    27 nl 26 nl 6. Opheffen van storingen let op ! Elektrische schok ! A v koppel de pomp voor alle werkzaamheden af van het elektriciteitsnet. 1. Pomp uit het filterhuis halen (zie 5. Onderhoud). 2. Fp 750 e : pompdeksel g op de afsluitingen h van het motor- huis f aftrekken. Andere pompen : pomphuis e...

  • Page 15

    Overwinteren : 29 nl 28 nl 7. Buitenbedrijfstelling de opbergplaats moet voor kinderen ontoegankelijk zijn. 1. Voor het aanbreken van de vorstperiode de pomp uit de vijver halen en schoonmaken. 2. Om startproblemen in het voorjaar te voorkomen de pomp op een vorstvrije plaats in een met water gevuld...

  • Page 16

    31 s 30 s gardena fontän pump set fp 750 e / fp 1000 e / fp 1400 e / fp 1800 e / fp 2500 e fp 4000 e / fp 5000 e / fp 7500 e välkommen till gardenas aquamotion ... Läs noga igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig förtrogen med pumpen och dess inställningsdelar och den rätta använd...

  • Page 17

    33 s 32 s för att lättare kunna rengöra filterhuset och fontänen utifrån dammkanten, kan ett tilläggsfilter monteras som styrning från kanten. Insugningen sker då endast via tilläggsfiltret. Slanganslutningen 7 kan anslutas till följande slang: . 3 /4 ” och 1 ” för fp 750 e / fp 1000 e / fp 1400 e /...

  • Page 18

    35 s 34 s 6. Felsökning varning ! Risk för stötar ! V dra alltid ur stickkontakten då pumpen inte används samt före skötsel och felsökning. 1. Ta bort pumpen från filterhuset. (se 5. Underhåll). 2. Fp 750 e : dra bort pumplocket g med snäpplåsen h från motorhuset f . Andra pumpar : vrid pumphuset e ...

  • Page 19

    37 i 36 i quanto disposto in materia (din vde 0620). In austria le pompe per piscine e laghetti devono essere alimentate tramite trasformato- re isolante omologato. In svizzera tutte le attrezzature ad alimenta- zione elettrica che vengono impiegate all'aper- to devono essere collegate a un interrut...

  • Page 20

    39 i 38 i b c d funzionalità aggiuntive la pompa è dotata di un'uscita secondaria b (con attacco da 1/2 ” , 3/4 “ e 1 “ ) a cui si può collegare un altro accessorio (ad esempio, un elemento decorativo da cui zampilla acqua) il flusso è regola- bile tramite l'apposita valvola c . Nota bene: lo specia...

  • Page 21

    41 i 40 i 7. Interventi di fine stagione riporre la pompa lontano dalla portata dei bambini. 1. Prima dell'inverno tirar fuori la pompa dal laghetto e pulirla con cura. 2. Per facilitare la riattivazione in primavera, riporla in un luogo riparato dal gelo, immersa in un contenitore pieno d'acqua (la...

  • Page 22

    43 e 42 i servizio clienti centro assistenza tecnica nazionale garanzia 10. Informazioni utili in caso di guasto o di anomalia di funzionamento, rivolgersi al servizio clienti c / o gardena italia, tel. 02.93.57.02.85 oppure direttamente al centro di assistenza tecnica nazionale. Gardena service · v...

  • Page 23

    45 e 44 e después de utilizar la bomba o para limpiarla, aconsejamos desconectarla. No debe utilizarse la bomba si se encuentran personas en el agua. Las piscinas y los estan- ques de jardín deben cumplir las normas nacionales e internacionales. V aconsejamos consultar con su electricista. Notas : e...

  • Page 24

    47 e 46 e b c d salida lateral : en la salida lateral b (1/2 ” , 3/4 “ y 1 “ - boquilla roscada) se pueden conectar otros consumidores adicionales, por ejemplo, gárgolas. La cantidad de agua se selecciona mediante el regulador c . Nota : con la articulación esférica d el surtidor se puede alinear ve...

  • Page 25

    49 e 48 e lugar de almacenamiento : 7. Puesta fuera de servicio el lugar de almacenamiento debe ser inaccesible para los niños. 1. Antes de que se produzcan las primeras heladas, retire la bomba del estanque y límpiela. 2. Para evitar problemas de funcionamiento en la primavera siguiente, se recomie...

  • Page 26

    51 p 50 p bomba para fontes gardena fp 750 e / fp 1000 e / fp 1400 e / fp 1800 e / fp 2500 e fp 4000 e / fp 5000 e / fp 7500 e bem vindo ao gardena aquamotion ... Por favor, leia estas instruções de operação com a devida atenção e observe os seus avisos! Informe-se, através destas instruções de oper...

  • Page 27

    Limpar a carcaça do filtro : limpar o filtro do comando da margem do lago : limpar o dispositivo do jogo de água e o tubo difusor : 53 p 52 p para regular os jogos de água e a simples limpeza da carcaça do filtro a partir da margem do lago, é possível montar o filtro adicio- nal como comando de marg...

  • Page 28

    55 p 54 p e g i j h f limpar a bomba : 6. Reparação de avarias atenção ! Choques eléctricos ! V desligue a bomba da rede, antes de qualquer trabalho. 1. Retirar a bomba da carcaça do filtro (veja 5. Manutenção). 2. Fp 750 e : retirar a tampa da bomba g nos encaixes h da carcaça do motor f . Outras b...

  • Page 29

    57 dk 56 p 10. Assistência os trabalhos de assistência executados sob garantia são gra- tuitos. A gardena garante este produto durante 3 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico. D...

  • Page 30

    Ikke bruges og før eftersyn skal netstikket trækkes ud. Pumpen må ikke anvendes, når personer er i vandet. Swimmingpools og havebassiner skal følge de internationale og nationale montagebestem- melser. V spørg en el-fagmand. Henvisninger : pumpen må ikke løbe tør, da tørløb forårsa- ger uønsket varm...

  • Page 31

    61 dk 60 dk b c d sideudgang : på sideudgangen b (1/2 ” , 3/4 “ og 1 “ - nippel) kan yderligere for- brugere (f.Eks. Vandspyer) tilsluttes. Vandmængden kan indstilles via reguleringen c . Bemærk: med kugleleddet d kan springvandet justeres lodret. 5. Vedligeholdelse pas på ! Elektriske stød ! V træk...

  • Page 32

    63 dk 62 dk garanti 10. Service gardena’s garanti for dette produkt er 3 år (fra købsdatoen). Garantien dækker alle væsentlige defekter på apparatet, som kan bevises at stamme fra materiale- eller produktionsfejl. Hvis reparationen dækkes af garantien vil vi vælge enten at udskifte apparatet eller a...

  • Page 33

    65 64 bezeichnung der geräte : wasserspielpumpen-set description of the units : fountain pumps set désignation du matériel : pompes pour jets d’eau omschrijving van de apparaten : waterspelpompen-set produktbeskrivning : fontän pump set descrizione dei prodotti : pompe per giochi d’acqua descripción...

  • Page 34

    67 fp 4000 e art. 7655 pumpen-kennlinie performance characteristics courbes de performance prestatiegrafiek kapacitetskurva curva di rendimento curva característica de la bomba características de performance ydelses karakteristika fp 2500 e art. 7654 pumpen-kennlinie performance characteristics cour...

  • Page 35

    Deutschland gardena international gmbh service center hans-lorenser-str. 40 89079 ulm produktfragen: (07 31) 490 - 123 reparaturen: (07 31) 490 - 290 argentina argensem s.A. Venezuela 1075 (1618) el talar - buenos aires australia nylex consumer division 76 - 88 mills road p.O. Box 722 braeside 3195 ...