Gardeo GTDTAC51HP6T-BS675RT Original Instructions Manual

Manual is about: PETROL

Summary of GTDTAC51HP6T-BS675RT

  • Page 1

    1 gtdtac51hp6t-bs675rt fr tondeuse a gazon a essence traduction des instructions d’origine nl grasmaaier met benzinemotor vertaling van de originele instructies gb petrol lawn mower original instructions s05 m02 y2014 cette tondeuse est livrée sans huile ni essence dans le moteur - deze maaier wordt...

  • Page 2

    2 fr tondeuse a gazon a essence avertissement pour votre sécurité, veuillez lire ce manuel avant de faire fonctionner votre nouvelle machine. Le non-respect des instructions peut provoquer des blessures graves. Prenez du temps pour vous familiariser avec la tondeuse avant chaque utilisation. Symbole...

  • Page 3

    3 ce produit est conforme aux directives ce en vigueur. Tous les écrous et boulons doivent être inspectés régulièrement pour vérifier qu’ils sont bien serrés. Avertissement! Toujours utiliser des gants épais lors des travaux de service et d'entretien de l'équipement de coupe. Les couteaux sont très ...

  • Page 4

    4 consignes de sÉcuritÉ gÉnÉrales avertissement lors de l’utilisation d’outils à essence, des précautions de sécurité de base, notamment celles qui suivent, doivent être respectées pour réduire le risque de blessures graves et/ou de dégâts matériels. Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser le...

  • Page 5

    5 utilisation • ne faites pas tourner le moteur dans un lieu confiné, en raison de la possibilité de dangereuses émanations de monoxyde de carbone. • tondez uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité. • Évitez de tondre de l’herbe mouillée, si possible. • assur...

  • Page 6

    6 • vérifiez fréquemment que le sac de ramassage ne présente aucune trace d’usure ou de détérioration. • remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité. • la cas échéant, vidangez le réservoir de carburant en extérieur. Avertissement ne touchez pas la lame en mouvement. Avert...

  • Page 7: Table Des Matieres

    7 attention : lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de faire fonctionner cet équipement nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon à essence. Afin d'assurer que vous obteniez les meilleurs résultats de votre tondeuse à gazon à essence, veuillez lire t...

  • Page 8

    8 1. Spécifications de produit moteur à essence 4,2 kw vitesse du moteur 2900 t/min largeur de coupe 508 mm hauteur de coupe réglable 25-75 mm capacité de collecte de l'herbe 65 l capot métallique acier niveau de pression acoustique 83,6 db(a) k = 3 db(a) niveau de puissance acoustique garanti 98 db...

  • Page 9

    9 2. Messages de sécurité votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants messages de sécurité dans ce mode d'emploi et sur la tondeuse. Cette information vous avertit de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers. Veuillez li...

  • Page 10

    10 si vous désirez régler la hauteur du guidon, vous pouvez sélectionner deux trous « l » ou « h » dans les supports de gauche et de droite pour fixer le guidon avec les vis et les boutons. Le trou « h » est la position haute du guidon et le trou « l » est la position basse du guidon. Placement du c...

  • Page 11

    11 montage du panneau de commande sortez du carton le panneau et deux vis dans un sac et fixez le panneau avec les vis. Assemblage du sac à herbe vis panneau de commande.

  • Page 12

    12.

  • Page 13

    13 soulevez le capot de la décharge arrière, enlevez l'accessoire mulching et mettez le sac à herbe en place. Accessoire de mulching qu’est-ce que le mulching? Lors du hachage, l’herbe est tout d’abord coupée, puis finement coupée et retournée avant d’être remise par terre pour faire office d’engrai...

  • Page 14

    14 supports de capot de décharge arrière sortez du carton deux supports dans un sac et soulevez le capot de décharge arrière, installez les deux supports qui permettent de retenir le capot de décharge arrière, ce qui facilite la sortie de l'herbe depuis le capot. Assemblage du capot d’éjection latér...

  • Page 15

    15 4. Avant utilisation huile moteur la tondeuse est expédiée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant emballage. La plus grande partie de l'huile est retirée avant l'expédition; cependant, un peu d'huile reste dans le moteur. La quantité d'huile dans le moteur varie. A...

  • Page 16

    16 carburant note : moteur fourni sans essence, faites le plein avec 1,0 litre avant de démarrer le moteur. Enlevez le bouchon de remplissage ajoutez du carburant jusqu'au bas de la limite de niveau de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir à carburant. Ne pas remplir de manière excess...

  • Page 17

    17 réglage de la hauteur de coupe contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires. Avertissement la lame peut causer de graves blessures. Arrêtez le moteur avant de régler la hauteur de coupe. 25 mm 75 mm.

  • Page 18

    18 5. Fonctionnement démarrage du moteur tirez sur le levier de frein et maintenez-le contre le guidon. Relâchez le levier d'embrayage. Ceci empêchera la tondeuse de se déplacer vers l'avant lorsque vous actionnerez le démarreur. Avec la poignée du démarreur dans son support, prenez la poignée du dé...

  • Page 19

    19 fonctionnement des commandes pour la tonte la lame est en action dès que le moteur a démarré. Pendant le fonctionnement de la machine, maintenez la poignée de sécurité en position de travail. Le moteur s'arrête dès que vous relâchez la barre de commande du moteur. Relâchez le levier pour arrêter ...

  • Page 20

    20 levier du papillon des gaz pour la meilleure qualité de coupe, tondez toujours avec le levier des gaz en position « accelerer ». Lorsque la lame tourne à la vitesse rapide prédéfinie, elle crée une forte action de ventilateur qui soulève et coupe l'herbe plus efficacement. Arrêter le moteur mette...

  • Page 21

    21 relâchez le levier d'embrayage. Relâchez le levier de frein. Avertissement la lame continue encore à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Déconnectez le capuchon de la bougie d'allumage lorsque la tondeuse à gazon est laissée sans surveillance levier de frein moteur levier d...

  • Page 22

    22 6. Maintenance important une maintenance soigneuse régulière est essentielle pour maintenir le niveau de sécurité et de performances de la machine. Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin que l'équipement fonctionne sans danger. Une maintenance régulière est essentielle...

  • Page 23

    23 démontage et remontage portez des gants résistants afin de protéger vos mains. Enlevez le boulon avec une clé à douille. Utilisez un bloc de bois afin d'empêcher la lame de tourner lorsque vous enlevez le boulon. Puis enlevez la lame. Remontez la lame avec le boulon de lame et des rondelles spéci...

  • Page 24

    24 nettoyage et remplacement du sac à herbe nettoyage nettoyez complètement le sac avec un tuyau de jardin et laissez-le complètement sécher avant de l'utiliser; un sac humide se colmate rapidement. Remplacement déclipsez du cadre les bords en plastique du sac et dévisser les 4 vis et enlevez le cad...

  • Page 25

    25.

  • Page 26

    26 maintenance du moteur vérifier le niveau d'huile moteur contrôlez le niveau d'huile moteur avec le moteur à l'arrêt et la tondeuse à l'horizontale. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge d'huile pour la nettoyer. Insérez la jauge d'huile dans l'orifice de remplissage d'huil...

  • Page 27

    27 vidange d'huile moteur vidanger l'huile usagée pendant que le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule plus rapidement et complètement. Essuyez la zone de l'orifice de remplissage d'huile pour la nettoyer, puis retirez le bouchon de remplissage/jauge à huile. Placez un récipient approprié à côté...

  • Page 28

    28 maintenance de la bougie d'allumage pour de bonnes performances, la bougie d'allumage doit avoir un écartement correct et être exempte de dépôts. Débranchez le capuchon de la bougie d'allumage et éliminez toute saleté se trouvant autour de la bougie. Spark plug bougie d'allumage spark plug cap ca...

  • Page 29

    29 mettez la bougie d'allumage en place avec précaution, à la main, afin d'éviter de fausser le filetage. Placez le capuchon de bougie d'allumage sur la bougie d'allumage. Note :une bougie d'allumage desserrée peut surchauffer et endommager le moteur. Un serrage excessif de la bougie d'allumage peut...

  • Page 30

    30 programme de maintenance intervalle de maintenance normal (4) avant chaque utilisation premier mois ou 5 h tous les 3 mois ou 25 h tous les 6 mois ou 50 h tous les ans ou 100 h tous les deux ans ou 250 h element exécutez à chaque intervalle indiqué en mois ou heures de fonctionnement intervenant ...

  • Page 31

    31 dépannage le moteur ne veut pas demarrer cause possible correction 1. Contrôler le carburant. Manque de carburant. Faire le plein mauvais carburant; moteur stocké sans traitement ni vidange de l'essence, ou plein fait avec de la mauvaise essence. Vidange du réservoir à carburant et du carburateur...

  • Page 32

    32 7. Stockage la même essence ne doit pas rester dans le réservoir pendant plus d'un mois. Nettoyez à fond la tondeuse et rangez-la à l'intérieur dans un endroit sec. Ne stockez jamais la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment à portée d'une flamme nue ou d...

  • Page 33

    33 9. Service de garantie pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. Le fabricant remplacera à ses frais les pièces de rechange qui seront considérées comme défectueuses par lui ou un centre de service après-vente. En tout cas, le fabricant n'acceptera ni le r...

  • Page 34

    34 caractÉristiques techniques caractéristiques générales dimensions l x l x h mm 1500x675x985 poids à vide kg 34 largeur de coupe mm 508 réglages de hauteur de coupe mm 25~75 diamètre des roues av/ar mm 28/20 capacité du sac de ramassage l 65 moteur modèle b&s 675ex type ohv, moteur à 4-temps cylin...

  • Page 35

    35 la valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre; l'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'expositi...

  • Page 36

    36 nl grasmaaier met benzinemotor waarschuwing lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing voordat u uw nieuwe gereedschap gaat gebruiken. Als de aanwijzingen niet worden nageleefd kan dat tot ernstig persoonlijk letsel leiden. Besteed voor elk gebruik enige tijd om uzelf vertrouwd te ma...

  • Page 37

    37 laat de stophandgreep los om de motor uit te schakelen. Gebruik de machine niet bij neerslag of in een vochtige omgeving. Dit product voldoet aan de geldende ce-richtlijnen. Alle schroeven en bouten moeten regelmatig worden geïnspecteerd om na te gaan of ze goed zijn aangespannen. Waarschuwing st...

  • Page 38

    38 algemene veiligheidsvoorschriften waarschuwing dit gereedschap produceert tijdens gebruik een elektromagnetisch veld. Onder bepaalde omstandigheden kan dit veld de werking van actieve of passieve medische implantaten hinderen. Om het risico van ernstig persoonlijk en fataal letsel te verminderen,...

  • Page 39

    39 • ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het veranderen van richting op een helling. • maai niet op bijzonder steile hellingen. • pas goed op als u de grasmaaier achteruit laat rijden of naar u toe haalt. • het maaimes moet stilstaan wanneer de grasmaaier bij het vervoeren moet worden gekantel...

  • Page 40

    40 waarschuwing: raak het draaiende maaimes niet aan. Waarschuwing: vul de brandstoftank bij in een goed geventileerde ruimte terwijl de motor is uitgeschakeld..

  • Page 41

    41 opgepast: lees en volg alle veiligheidsregels en -instructies vooraleer u deze machine in gebruik neemt. Dank u voor de keuze van onze benzinegrasmaaier. Om te waarborgen dat u de beste resultaten bekomt van uw benzinegrasmaaier, al deze veiligheids- en gebruiksinstructies zorgvuldig doorlezen vo...

  • Page 42

    42 1. Productspecificaties benzinemotor 4,2 kw motortoerental 2900 omw/min maaibreedte 508 mm verstelbare maaihoogte 25-75 mm grasverzamelcapaciteit 65 l metalen maaibladkap staal geluidsdrukniveau 83,3 db(a) k = 3db(a) gewaarborgde geluidsvermogenwaarde 98 db(a) gashendel remhendel knop starterhend...

  • Page 43

    43 2. Veiligheidsboodschappen uw veiligheid en de veiligheid van anderen zijn heel belangrijk. We hebben belangrijke veiligheidsboodschappen verschaft in deze handleiding en op de grasmaaier. Deze informatie verwittigt u voor de potentiële gevaren die u of anderen kunnen kwetsen. Lees deze boodschap...

  • Page 44

    44 als u de hoogte van de stuurstang wenst te veranderen, kunt u kiezen tussen "l" en "h" voor de twee gaten in de beugel aan de linker-rechterzijde om de stuurstang vast te zetten met schroeven en knoppen. Het “h”-gat is de hoge positie van de stuurstang en het “l”-gat is de lage positie van de stu...

  • Page 45

    45 paneelinstelling neem het paneel en twee schroeven uit de zak in het karton en zet het paneel vast met de twee schroeven. Schroef controlepaneel.

  • Page 46

    46 assemblage van de grasopvangzak.

  • Page 47

    47 til de afvoertrechterkap achteraan op, verwijder de mulching en installeer de grasopvangzak..

  • Page 48

    48 mulching de mulching helpt de binnenkant van grasmaaierafdekplaat een buiging te geven voor efficiënter mulchen. Installeer en verwijder de mulching door de afvoertrechterkap achteraan op te lichten zoals op de afbeelding. De mulching past slechts op één manier in de pasvorm. Verwijder de mulchin...

  • Page 49

    49 assemblage zijdelingse-afvoertrechterdeksel licht de zijdelingse afvoertrechterkap op en installeer het zijafvoerdeksel. Side discharge guard zijdelingse afvoertrechterkap side discharge chute zijdelingse afvoertrechter alleen mulchen: verwijder het zijafvoerdeksel..

  • Page 50

    50 4. Voor ingebruikname motorolie de grasmaaier wordt verstuurd zonder olie in de motor. Alle motoren worden proefgedraaid in de fabriek vooraleer ze worden verzonden. De meeste olie wordt verwijderd voorafgaand aan de verzending; er blijft echter enige olie achter in de motor. De in de motor achte...

  • Page 51

    51 brandstof aandacht: motor geleverd zonder benzine, vul bij met 1,0 liter voor u de motor start. Verwijder de vuldop. Voeg brandstof toe tot de bodem van de brandstofpeilgrens in de hals van de brandstoftank. Vul de tank niet te ver. Veeg gemorste brandstof op vooraleer u de motor start. Draai de ...

  • Page 52

    52 waarschuwing het maaiblad kan ernstige kwetsuren veroorzaken. Stop de motor vooraleer u de maaihoogte aanpast. 25 mm 75 mm.

  • Page 53

    53 5. Bediening de motor starten trek de remhendel naar achter en houd deze tegen de hendel. Laat de koppelingshendel los. Dit zal voorkomen dat de grasmaaier naar voor beweegt als u de starter bedient. Met de starterhendel in zijn drager geplaatst de starterhendel met uw rechterhand vastnemen en vo...

  • Page 54

    54 de bedieningselementen gebruiken voor het maaien maaiblad is in werking zodra de motor wordt gestart. Terwijl de machine werkt moet u de veiligheidshendel in werkstand houden. De motor stopt zodra u de motorbedieningsstang loslaat. Laat de hendel los om de motor te stoppen telkens u de grasmaaier...

  • Page 55

    55 motor stoppen zet de gashendel in de “traag”-stand. Laat de koppelingshendel los. Laat de remhendel los. Koppelingshendel traag remhendel.

  • Page 56

    56 waarschuwing het maaiblad zal enkele seconden blijven draaien nadat de motor is gestopt. Koppel de bougiekap los als de grasmaaier onbeheerd moet worden achtergelaten. 6. Onderhoud belangrijk regelmatig zorgvuldig onderhoud is van cruciaal belang op het veiligheidsniveau en de originele prestatie...

  • Page 57

    57 maaiblad inspectie kantel de maaier naar rechts zodat de luchtfilterzijde naar boven gericht is. Dit helpt lekkende brandstof en moeilijk starten voorkomen. Inspecteer het maaiblad op schade, barsten en te veel roest of corrosie. Een bot maaiblad kan worden geslepen maar een maaiblad dat te sterk...

  • Page 58

    58 grasopvangzak reinigen en vervangen reinigen was de zak met een tuinslang en laat deze volledig drogen vooraleer in gebruik te nemen; een natte zak zal snel verstopt raken. Vervangen maak de raamranden plastic zak en draai de 4 schroeven los en verwijder de zak frame. A b.

  • Page 59

    59.

  • Page 60

    60 onderhoud van de motor motoroliepeil controleren controleer het motoroliepeil met de motor en de grasmaaier gestopt. Verwijder de olievuldop en veeg de peilstok schoon. Steek de peilstok in de olievulhals maar schroef deze niet dieper in. Controleer het oliepeil aangegeven op de peilstok. Indien ...

  • Page 61

    61 motorolie verversen tap de gebruikte olie af terwijl de motor nog warm is. Warme olie vloeit snel en volledig af. Veeg de olievulzone schoon en verwijder vervolgens de olievulkap/peilstok. Plaats een geschikte container naast de grasmaaier om de gebruikte olie op te vangen en kantel de grasmaaier...

  • Page 62

    62 herinstalleer de filter en het deksel. Onderhoud bougie voor goede prestaties moet de bougiespleet correct worden ingesteld en moet de bougie vrij van afzettingen zijn. Koppel de bougiekap los en verwijder eventueel vuil van rond de bougiezone. Spark plug bougie spark plug cap bougiekap schroef f...

  • Page 63

    63 neem de bougie uit met de bougiesleutel. Spark plug wrench bougiesleutel voer een visuele inspectie van de bougie uit. Vervang de bougie als de elektroden versleten zijn of als de isolator gebarsten of afgeschilferd is. Meet de elektrospleet van de bougie met een gepaste meter. De spleet moet 0,7...

  • Page 64

    64 aandacht: een losse bougie kan oververhitten en de motor beschadigen. De bougie te sterk aanspannen kan de schroefdraad in de cilinderkop beschadigen. Afstelling van de koppelingshendelkabel en van de remhendelkabel als de koppelingshendel los komt te zitten, moet u de koppelingskabelafstelling v...

  • Page 65

    65 onderhoudsschema gewone onderhoudsperiode (4) voor elke gebruik eerste maand of 5 u. Om de 3 maanden of 25 u. Om de 6 maanden of 50 u. Om het jaar of 100 u. Om de twee jaar of 250 u. Element voer uit in elke aangegeven maand of op elk bedrijfsureninterval, naargelang wat eerst komt motorolie cont...

  • Page 66

    66 motor heeft te weinig vermogen mogelijke oorzaak correctie 1. Controleer de luchtfilter luchtfilterelementen verstopt. Reinig of vervang luchtfilterelementen 2. Controleer brandstof slechte brandstof; motor opgeslagen zonder benzine te behandelen of af te tappen of bijgetankt met slechte benzine....

  • Page 67

    67 9. Waarborgservice voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. De fabrikant zal de wisselstukken die door hemzelf of door een erkende hersteldienst als defect worden gediagnosticeerd op zijn kosten vervangen. In ieder geval zal de fabrikant de terugbetaling ...

  • Page 68

    68 technische gegevens algemene kenmerken afmetingen l x l x h mm 1500 x 675 x 985 leeg gewicht kg 34 maaibreedte mm 508 maaihoogte instellingen mm 25~75 diameter voor / achter mm 28/20 capaciteit van opvangzak l 65 motor model b&s 675ex type ohv - 4- takt motor verplaatsing cm³ 190 boring x slag 68...

  • Page 69

    69 de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken; de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt...

  • Page 70

    70 gb petrol lawn mower warning for your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your mower before each use. Symbols marked on the product rea...

  • Page 71

    71 release switch handle to stop the motor. Do not work in the rain or leave the leaf blower/garden vacuum outdoors whilst raining. In accordance with essential applicable safety standards of european directives all the nuts and bolts must be inspected regularly to verify that they are well tightene...

  • Page 72

    72 general safety rules warning when using petrol tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of serious personal injury and/or damage to the unit. Read all these instruction before operating this product and retain these instructions for fu...

  • Page 73

    73 • do not change the engine governor settings or overspend the engine. • disengage all blade and drive clutches before starting the engine. • start the engine carefully according to instructions and with feet well away from the blade(s). • do not tilt the lawn mower when starting the engine. • do ...

  • Page 74

    74 caution: read and follow all safety rules and instructions before operating this equipment thank you for choosing our gasoline lawnmower. To ensure that you get the best results from your gasoline lawnmower please read all of these safety and operating instructions carefully before using this pro...

  • Page 75

    75 1. Product specifications petrol engine 4.2kw engine speed 2900/min cutting width 508mm adjustable cutting height 25-75mm grass collection capacity 65l metal deck steel sound pressure level 83.3db(a) k=3db(a) guaranteed sound power level 98db(a) panel rear-discharge guard starter handle throttle ...

  • Page 76

    76 2. Safety messages your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on the mower. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others. Please read these messages carefully. Of course, it is not practi...

  • Page 77

    77 if you want to adjust height of the handle bar, you can choose” l” or “h” two holes in left-right bracket to fix the handle bar with screws and knobs. The “h” hole is high position of the handle bar, and the “l” hole is low position of the handle bar. Brake cable setup put the brake cable to the ...

  • Page 78

    78 panel setup take out panel and two screws in a bag from carton, and fix the panel with screws. Screw control panel.

  • Page 79

    79 grass bag assembly.

  • Page 80

    80 lift the hood of the rear discharge, remove the accessory mulching and put the grass bag in place..

  • Page 81

    81 mulching plug the mulching plug helps to curve the inside of the mower deck for more efficient mulching. Install and remove the mulching plug by raising the rear discharge guard as shown. The mulching plug only fits one way. Remove the mulching plug when using a grass bag. Rear discharge guard pr...

  • Page 82

    82 side discharge cover assembly lift the side discharge guard, install the side discharge cover. Only mulching: please remove the side discharge cover. 4. Before operation engine oil the mower is shipped without oil in the engine. All engines are run at the factory prior to packaging. Most of the o...

  • Page 83

    83 fuel notice : engine delivered without gasoline, refuel 1.0 liter of before starting the engine. Remove the filler cap add fuel to the bottom of the fuel level limit in the neck of the fuel tank. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Tighten the fuel tank cap gasoline ...

  • Page 84

    84 5. Operation starting the engine pull back on the brake lever and hold it against the handle. Release the clutch lever. This will prevent the mower from moving forward when you operate the starter. With the starter handle in its support, take the starter handle with your right hand and pull slowl...

  • Page 85

    85 operation the controls for mowing blade is in action as soon as engine started. While the machine is working maintain the security handle in working position. The engine will stop as soon as you release the engine control bar. Release the lever to stop the engine whenever you need to leave the mo...

  • Page 86

    86 stop engine move the throttle lever to the “slow” position. Release the clutch lever. Release the brake lever. Brake lever clutch lever slow.

  • Page 87

    87 the blade will continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped. Disconnect the spark plug cap if the lawnmower is to be left unattended. 6. Maintenance important regular, careful maintenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchan...

  • Page 88

    88 blade inspection tilt the mower to the right, so the air cleaner side is up. This will help to prevent fuel leakage and hard starting. Inspect the blade for damage, cracks and excessive rust or corrosion. A dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively worn, bent, cracked, or other...

  • Page 89

    89 grass bag cleaning and replacement cleaning wash the bag with a garden hose, and allow it to dry completely before use; a wet bag will clog quickly. Replacement unclip the frame edges plastic bag and unscrew the 4 screws and remove the bag frame. A b.

  • Page 90

    90

  • Page 91

    91 engine maintenance check engine oil level check the engine oil level with the engine stopped and the mower. Remove the oil filler cap, and wipe the dipstick clean. Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw it in. Check the oil level shown on the dipstick. If near the lower, f...

  • Page 92

    92 air cleaner service notice : operating the engine without an air cleaner, or with a damaged air cleaner, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. Roll out the screw and remove the cover. Remove the filter from the air cleaner base.. Inspect the filter and foam element, and ...

  • Page 93

    93 spark plug service for good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. Disconnect the spark plug cap and remove any dirt from around the spark plug area. Remove the spark plug with a spark plug wrench. Inspect the spark plug. Replace it if the electrodes are worn, o...

  • Page 94

    94 notice :a loose spark plug can overheat and damage the engine. Over tightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head. The clutch lever cable and brake lever cable adjustment if the clutch lever were loose, you should turn the clutch cable adjustment to tighten. (please see th...

  • Page 95

    95 maintenance schedule regular service period(4) before each use first month or 5 hrs every 3 months or 25 hrs every 6 months or 50 hrs every year or 100 hrs every two years or 250 hrs item perform at every indicated month or operating hour interval, whichever comes first. Engine oil check o replac...

  • Page 96

    96 trouble shooting engine will not start possible cause correction 1. Check fuel. Out of fuel. Refuel bad fuel; engine stored without treating or draining gasoline, of refueled with bad gasoline drain the fuel tank and carburetor. Refuel with fresh gasoline. 2. Remove and inspect spark plug. Spark ...

  • Page 97

    97 8. The environment advice in order to protect the environment, we recommend that the following points should be given special consideration: always use pure unleaded petrol. Always use a funnel and/or a petrol can with a level control to avoid spillage when refilling the fuel tank. Do not fill th...

  • Page 98

    98 service department _ damaged switches must be replaced by our after-sales service department : sav@eco-repa.Com environment should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way..

  • Page 99

    99 technical data technical data dimensions l x l x h mm 1500 x 675 x 985 dry weight kg 34 cutting width mm 508 cutting heights settings mm 25~75 rer/front wheel diameter mm 28/20 grass bag capacity l 65 engine model engine b&s 675ex type air-cooled overhead valve four-stroke engine displacement cm³...

  • Page 100

    100 the declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. A warning that the vibration emission during actual...

  • Page 101

    101.

  • Page 102

    102.

  • Page 103

    103 fr ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfant...

  • Page 104

    104 fr déclaration de conformité nous « gardeo » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hy...

  • Page 105

    105 nl eg-verklaring van overeenstemming hierbij « gardeo » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende eg-r...

  • Page 106

    106 gb declaration of conformity we “gardeo ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the eu directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall c...

  • Page 107

    107 de declaration of conformity hiermit erklären wir « gardeo », dass die nachfolgend bezeichnete maschine aufgrund ihrer konzipierung und bauart sowie in der von uns in verkehr gebrachten ausführung den einschlägigen grundlegenden sicherheits- und gesundheitsanforderungen der eg-richtlinien entspr...

  • Page 108

    108 . 81, rue de gozée 6110 montigny-le-tilleul belgique tél : 0032 71 29 70 70 fax : 0032 71 29 70 86 made in china s.A.V sav@eco-repa.Com service parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 fabriqué en chine - vervaardigd in china - made in china - hergestellt in china 2014.